| |
| |
| |
Bijlage 2.
Chronologische lijst van afzonderlijk verschenen werken
1872
Une Révolution à Curaçao: Antilles Néerlandaises |
|
1878
Huycke, Juan M.: Decir mentiras para sacar verdades |
|
1879
Corsen, J.S.: Apariencias |
|
1883
El centenario del Libertador Simon Bolivar |
|
1884
El centenario de Sir Moses Montefiore |
|
1886
Diaz Guerra, A.: Viaje Eterno |
|
1888
Acosta de S., S. de: Una Holandesa en America
Fiesta Willem III |
|
1890
Salas, D.D.: Luisa, la marqueza de Lorenti, ó Por caprichos del Destino |
|
1893
Corona funebre: dedicada a la memoria de la señorita Amalia de Sola muerta a los 16 años de edad
Chumaceiro, A.M.: Bij den dood van David Lopez Penha Jr.: een brief aan zyn gryzen vader |
|
1894
Rosaura
Wolfschoon, A.A.: Poesías |
|
1895
López-Penha, A.Z.: Crontos
Salas, D.D.: In Memoriam |
|
1896
Zwijsen, M.V.: Miranda, el martir de la Libertad |
|
1897
Zwijsen, M.V.: El Choque de dos Estrellas... |
|
1898
Chumaceiro, D.M.: Crisalidas
Zwijsen, M.V.: Vexilla regis prodeunt |
| |
| |
1899
Jesurun, A.: Cuenta di Nanzi
Salas, D.D.: Josefina |
|
1902
Chumaceiro, D.M.: Adelfas |
|
1905
Lier, E.I. van: Belofte maakt schuld |
|
1907
Poiesz, P.J.: Shon Fia |
|
1910
Salas, D.D.: Raul |
|
1911
Corona funebre
Salas, D.D.: Los Escollos
Salas, D.D.: Rimas |
|
1912
Maduro, G.: [een reisverslag in het Caraïbische gebied] |
|
1914
Corsen, J.S.: Poesias
Poiesz, P.J.: Di Corsow pa Amsterdam |
|
1915
Moreno Brandao, E.: Los privilegiados
Poiesz, P.J.: Di Amsterdam pa Corsouw |
|
1916
Pavert, S. van de: Trenza literaria ofreci na Pueblo Curazoleño |
|
1918
Nouel: Heimwee |
|
1920
Lopez Henriquez, E.: Aclaraciones convenientes |
|
1921
Kroon, W.E.: Artesano pa sobreza
Kroon, W.E.: Lucha pa Derecho |
|
1923
Fraai, M.A.: Lucha i Victoria
Kroon, W.E.: E no por kasa |
|
1924
Kroon, W.E.: Giambo biew ta bolbe na wea |
| |
| |
1925
Fraai, M.A.: Un sacrificio
Kroon, W.E.: Mientrastano anochi n'sera, careda n'a caba |
|
1926
Fraai, M.A.: Lucha i Triunfo
Kroon, W.E.: Dos dia i dos anochi riba webo
Kroon, W.E.: Mester a der'e prome el a drenta na kasa |
|
1927
Fraai, M.A.: Vanidad
Kroon, W.E.: Dos novela
Kroon, W.E.: Un diamante ta hunga scondi |
|
1928
Kroon, W.E.: Venganza di amor
Maduro, S.H.L.: Thoughts; a collection of my compositions dedicated to my children |
|
1929
Waymouth, J.C.: Memories of Saint Martin. Netherlands Part
Fraai, M.A.: Amor paternal
Kroon, W.E.: Castigo di un abuso |
|
1931
Machado, G.: El asalto a Curazao
Fraai, M.A.: Un yiu di pueblo |
|
1932
A history of Aruba
Lampe, H.E.: Aruba, voorheen en thans
Petrona, E.: Venganza di un amiga
Suriel, M.: Muhe culpabel |
|
1933
Debrot, Cola: De Mapen |
|
1934
Debrot, Cola: Mijn zuster de negerin |
|
1935
Pool, John de: Del Curacao que se va
Leito, A.E.: Hacibo ciego pa bo por biba riba mundu |
|
1937
Latour, M.D.: Cuenta di Nanzi |
|
1938
Kruythoff, E.S.J.: The Netherlands Windward Islands |
|
1940
Chobil: E misterio di su nacemento
Chobil: Un sacrificio
|
| |
| |
Chobil: Un lugar di Calamidad
Chobil: Un hecho di desesperacion
Coloma, L.: Chist
Coloma: Un pilato chiki
Coloma: Promer balia
Coloma: Su promer misa
Coloma: E tabata un santoe
Debrot, C.: De automaten
Kroon, W.E.: Su unico amor
Tuyuchi: E milionario den maleta
Tuyuchi: E tirano di Juggerton |
|
1941
Utrecht, G.A.P. van: Un martir chiki |
|
1942
Dom-Gil, M.: Esther
Martis, José A.: Carmen Molina |
|
1943
Fernandes, Carlos M.: Martirio di amor
Julio Perrenal: Cancionero Papiamentu I
Lopez Henriquez, E.: Sintomas etnologicas Curazaolenos
Nita, A.P.: Marianita
Pool, John de: E primer chispaso de Genio
Rings, W.F.: Aruban Annals
Rosario, G.: Un drama den Hanch 'i Punda |
|
1944
Lauffer, P.: Patria
Nita, A.P.: Un drama na fiesta di San Juan
Rosario, G.E.: Su rival?
Vicioso, J.R.: Graciela
Winters, E.A.: De prinses en de drie verborgen schatten |
|
1945
Debrot, Cola: Bekentenis in Toledo
Debrot, Cola: Navrante zomer
Nita, A.P.: Machi Dien
Nita, A.P.: Un drama na seru di Pietermaai
Vicioso, J.R.: Romance de Pascua de resurrreccion...
Vicioso, J.R.: Triptico del destierro |
|
1946
Debrot, Cola: Bid voor Camille Willocq
Kroon, W.E.: Su unico amor
Tuyuchi: Jeanne d'Arc
Vicioso, J.R.: Dioramas
Vicioso, J.R.: Paginas Arubanas |
| |
| |
1947
Amilco: Curacao, de parel der Nederlandse Antillen
Gorris, G.: Palabroea, de witte uil van Hato
Leeuwen, B. van: Tempels in woestijnen
Raphaela, C.M.: Cultiva bo hardin di amistad |
|
1948
Bartolome: Tras di e cortina
Debrot, Cola: Bewolkt bestaan
Fraai, M.A.: Nobleza di curazon
Meeteren, N. van: Manuel Carel Piar
Tournier, Luc.: Doffe orewoed |
|
1949
Hulshoff, A.: Dorstig paradijs
Saher, L. van: Macamba |
|
1950
Barthlome: Refugio amoroso
Debrot, Cola: Bokaal aan de lippen
Johnson, E.A.: Life and Adventures of Captain E.A. Johnson
Tuyuchi: Amor pa dos ruman
Tuyuchi: Diez ana di venganza |
|
1951
Brenneker, V.: Chella un bon mucha
Daal, L.H.: Estampas Españolas
Daal, L.H.: Palabras intimas |
|
1952
Debrot, Cola: De Afwezigen
Geerdink-Jesurun Pinto, N.M.: Cuentanan di Nanzi
Grevenbroek, B. van: Papieren huizen
Jongh, E.A. de: Derecho di nace
Jongh, E.A. de: Den mondi di Jan Thiel |
|
1953
Brenneker, V.: Consuelo di Enfermo
Jongh, E.A.: Guillermo
Nita, A.P.: Olga
Nita, A.P.: Lagrimanan di Virgilio
Raphaela, C.M.: Loretta
Tuyuchi: Dodo, e criminal invalido
Tuyuchi: Azucena |
|
1954
Brenneker, V.: Di mi ta di mi, di bo ta di bo Durf [Sint Thomascollege]
Fraai, M.A.: Un huerfano
Geerdink-Jesurun Pinto, N.M.: Corsouw ta conta
Henriquez, M.: Laiza porko sushi
Martina, O.N.: Ban, ban pasa un rondu
|
| |
| |
Nita, A.P.: Den mondi di Santa Martha
Rooy, R. de: Juancho Picaflor
Rosario, G.E.: Dos bida
Tournier, Luc.: Conversatie voor de prauw |
|
1955
Alberto, D.M.: Jabi di Union
Jongh, E.A. de: Bon biaha: novela corticu
Jongh, E.A. de: Capricho
Juliana, E.: Canta Clara
Lauffer, P.: Kumbu
Nita, A.P.: E senorita ku tabata na Bucuroei
Piternella, V.: Dora Deana y flornan di amor
Rosario, G.E.: Tambu: e malgradici |
|
1956
Donker, A.: Westwaarts
Juliana, E.: Flor di datu
Lampe, J.K.Z.: Gedichten
Tournier, Luc.: Don Juan de dupe
Walle, J. van der: De slavenopstand |
|
1957
Beaujon, A.: Gedichten aan de baai en elders
Brenneker, V.: Filosofia
Garmers, S.: Conta cuenta
Jongh, E.A. de: Quietud
Keuls, H.: Plantage Tamarinde
Martina, Chr. Shon: Desconocida
Martinus Arion, F.: Stemmen uit Afrika
Marugg, Tip: Weekendpelgrimage
Ras, R.: Castigo di un amor.
Ras, R.: Un resultado fatal |
|
1958
Brenneker, V.: Leketé miniwa
Rosario, G.E.: E trahador di den Klip |
|
1959
Beaujon, A.: Poems while in Delos
Brenneker, V.: Benta: dos cien cantica di e dushi tempu biew
Juliana, E.: Dama di anochi
Leeuwen, B. van: De rots der struikeling
Miranda, M.: De verwachting
Rosario, G.E.: Mi casita
Rosario, G.E.: Pa motibu di mi color |
|
1960
Armand, S.: Moonlight over Basi-Ruti
Garmers, S.: Un macutu jen di cuenta
Juliana, E.: Aventura di un kriki
Mc Nutt Douglass, D.: Saba's treasure
|
| |
| |
Pieters-Kwiers, Th.: Alpha
Provence, J.C.: ‘Mi recuerdo’
Ras, R.: Castigo di un desprecio
Ras, R.: Tragedia di un pober curazon
Rosario, G.E.: Orkaan
Vicioso, J.R.: Isla sin bosques |
|
1961
Berg, H. van den: Tragedia di e boto ‘Gladys’
Juliana, E.: Flor di anglo
Juliana, E.: Maka taka
Lauffer, P.: Njapa
Lauffer, P.: Wiriwiri
Mancius, W. van: Olie op de golven
Martinus Arion, F.: Ta amor so por
Oduber, F.: Beseffend
Rosenstand, E.E.: Cuentanan rubiano
Vizoso, B.: Seis motivos y un poema de amor en las Antillas |
|
1962
Francois, P.: Fefe des Antilles
Lauffer, P.: Raspa
Walle, J. van de: Achter de spiegel
Walle, J. van de: De overtocht |
|
1963
Brenneker, V.: Un bunita senjorita
Daal, L.H.: Kosecha di malao
Debrot, Cola: Dagboekbladen uit Geneve
Fraai, M.A.: Mal aguero: novela original
Lauffer, P.: Kantika pa bjentu
Leeuwen, B. van: Een vreemdeling op aarde
Martina, O.: Jalurs no ta cura nunca
Martina, O.: ‘Mi jiu ta inosente’
Martina, O.: ‘Si 96 mester dal aden...’
Nita, A.P.: Un Drama na Seru Fortuna
Nita, A.P.: E tragedia di Dallas
Pieters Kwiers, Th.: De nachtgodin
Rosario, G.E.: E rosa di mas bunita
Rosenstand, E.E.: Nos a topa na park |
|
1964
Correa, B. Alvarez: De flamenco danser en andere verhalen
Juliana, E.: Dede Pikiña
Keuls, H.: Plantage Tamarinde
Mancius, W. van: De bezoeker uit de West
Nita, A.P.: Candela na Kintjan
Nita, A.P.: Kende a meta Eline Legito?
Rosario, G.E.: Kwater ‘as’ |
| |
| |
1965
Baly, C.: Sonny: a short-short story and 3 poems
Cardoze, C.J.: Amor eterno, una emocionante novela
Nita, A.P.: Sjon Carola
Rosenstand, E.E.: Cuentanan pa un i tur
Rosenstand, E.E.: Tur cos a keda atras
Tournier, Luc.: Kunst en vliegwerk |
|
1966
Kroon, W.E.: Algun poesia
Leeuwen, B. van: De eerste Adam
Vicioso, J.R.: Musica de Sotavento
Vicioso, J.R.: Senda de amor |
|
1967
Booi, H.: Golgotha: un drama religioso
Goens, R. van: Beware of Curaçao's Demons
Henriquez, M.: Sjon Pichiri
Juliana, E.: Wazo riba rondu
Marugg, Tip: In de straten van Tepalka
Palm, J.Ph. de: Ilushon di anochi
Penon de Abbad, M.: Acuarelas y refleccciones
Penon de Abbad, M.: Arpa y el viento
Quast, E.R.: Pascu |
|
1968
Blinder, Oda: Brieven van een Curacaose blinde...
Brenneker, V.: Morde supla
Habibe, H.: Aurora, poesía prohibi
Lampe, W.F.M.: In de schaduw van de gouverneurs
Lauffer, P.: Ora solo baha
Lauffer, P.: Seis anja kaska berde
Martinus Arion, F.: Ser Betris
Martinus Arion, F.: Ilushon di un anochi
Rosario, G.E.: Anto Dios tin bo kolo
Rosario, G.E.: The most precious rose |
|
1969
Booi, H.: Muchila
Goeloe, A.: Sakrifisio pa su terra
Haseth, C. de: Drie dagen vóór Eva
Hermans, W.F.: De laatste resten tropisch Nederland
Jongh, E. de: Bou dje pal'i flamboyan
Jongh, E. de: Morto di Enid Lacruz
Lauffer, P.: Kwenta pa kaminda
Maduro, A.J.: Pa distrai: loradanan di bida
Moeniralam, W.: De hulp
Rosario, G.E.: Kadushi
Rosario, G.E.: E Korsow ku mi ta korda
Rosario, G.E.: Kwater prenda
Rosario, G.E.: Legria
Rosario, G.E.: Obrero lanta
|
| |
| |
Rosario, G.E.: E rais ku no ke muri
Rosario, G.E.: 30 di Mei di 1969
Tournier, Luc.: Bij de brand van Willemstad... |
|
1970
Celdon de Amasia, L.: Homenahe na nos majornan
Fabricius, J.: Onder de hete Caraïbische zon
Diekmann, M.: Een doekje voor het bloeden
Jongh, E.A.: E dia di mas historico
Juliana, E.: Echa cuenta
Lauffer, P.: Mi lenga
Lauffer, P.: Un pulchi pa dia
Martinus Arion, F.: In de wolken
Penon de Abbad, M.: Cuentos de mi tierra
Rosario, G.E.: Humor kajente
Rosario, G.E.: Humor lunatico
Rosenstand, E.E.: Pedro el astuto
Schoorl-Straub, T.: Onder de passaat
Tromp, B.: Un tragedia di dos muher |
|
1971
Daal, L.H.: Ku awa na wowo
Heckert, E.: The golden Rock
Herrera de Cock, A.L.: Poesías
Jongh, E.A.: Dos plaka di palabra
Juliana, E.: O.P.I.
Lampe, W.F.M.: Buiten de schaduw van de gouverneurs
Lauffer, P.: Mi lenga II
Lebacs, D.: Sherry
Pieters-Heyliger, E.: Despedida di un sonrisa
Rijsdijk, M. van: Angst was mijn gast
Rosario, G.E.: Curaçao na baratiyo / Ata'ki mai / Un regalo di Pascu |
|
1972
Bonofacio, S.: Kondena na morto
Decorte, M.: De bullepees
Ecury, N., M. Palm, S. Garmers: Tres rosea
Goeloe, A.: Dos en uno
Isidoor: Buiten verantwoordelijkheid
Rosario, G.E.: Mi negrita Papyamentu
Rosario, G.E.: E shimis di Anita
Scoop, D.: Het manuscript van Victor Guillen
Tournier, Luc.: Corpulent en minuscuul
Tronco, F.: Changa
Vicioso, J.R.: Kadarpelides |
|
1973
Blinder, Oda: Incognito
Henriquez, M.: Porta será
Jongh, E. de: Fata morgana
Lauffer, P.: Arte di palabra
Lauffer, P.: Lagrima i sonrisa
|
| |
| |
Leito, L.S.: Na honor di madures
Martinus Arion, F.: Dubbelspel
Muller, E.: Libra
Nicholls, A.H.: Mira padilanti ku amor
Oduber, F.: Putesia
Rosario, G.E.: M'a bolbe mi dushi
Tournier, Luc.: De man van Tortuga
Troncon, F. en E.A. Victoria: Changa
Vries, D. de: Een muur van blauw
Wal, A. van der: Verwaaiend op de passaat...
Yerba Seku: Mi ta na kaminda |
|
1974
Christiaan, W.: Loke senora Astrid a soporta
Christiaans, W.: Morela, e mucha muher pober di Soto
Inderson: E. en de Divina Basora
Juliana, E.: Canta clara
Lauffer, P.: Mangasina
Lauffer, P.: Sukuchi
Levisson, H.: Mi tata makamba
Mañan
Reyes, L.: Desahogo I
Rosario, G.E.: Amor i sacrificio
Tjon-Kin-Fat, A.L.: Spil
Walle, J. van de: Beneden de wind
Yerba Seku: Mis-eiland |
|
1975
Booi, F.: Keho na kaminda
Brenneker, V.: Denksels over armoede
Daal, L.H.: Sinfonía de speransa
Domacasse, P.: Tula
Domacasse, P.: Konsenshi di un pueblo
Goeloe, I.M.: Den tempu pasá: obra poetico
Goslinga, C.Ch.: Tapame en andere Antilliaanse verhalen
Haseth, C. de: Berceuse voor teleurgestelden
Jongh, E.A. de: Materilisashon di spiritu
Jongh, G.M. de: Bou dje pal'i flamboyan
Jongh, G.A. de: Driemaal is scheepsrecht
Juliana, E.: Minimono 2
Lampe, M.: Poesia
Lauffer, P.: Un dia tabatin
Lauffer, P.: Mangusa
Lauffer, P.: Zumbi spiritu almasola
Leito, L.S.: Carmen
Lim, H.: From nowhere
Martinus Arion, F.: Afscheid van de koningin
Provence, J.C.: Versos i cantica
Reyes, L.: Desahogo II
Rosario, G.E.: E angel pretu
Rosario, G.E.: E Korsow ku mi ta korda
Tjin-Kon-Fat, A.L.: Hende
|
| |
| |
Tournier, Luc.: Damas van de eilanden
Vicioso, J.R.: Isla sin bosques
Wal, A. van der: Hoogstens wat kaktusnaalden in je knie |
|
1976
Brenneker, V.: Chella: un bon mucha
Brenneker, V.: Denksels over armoede
Capello, A.A.: Chispa di poesia
Daal, L.H.: Na ora oradu/Te juister stonde
Debrot, Cola: Tussen de grijze lijnen
Debrot, I.C.: Galante verhalen uit de diplomatieke dienst
Dijkhoff, M.: Poesia te asta pa bo
Ecury, N.: Bos di sanger
Engels, Chr.: Brieven van een koerantier
Jesurun, P.A.: Flornan di mi hardin
Jongh, E.A. de: De steeg: met de dood op de lippen
Juliana, E.: Gedichten. Minimono 2
Lim, H.: De wijze uil van Paradijs
Marugg, Tip: Afschuw van licht
Muller, E.: Resina
Muller, E.: Seru Mesa
Reyes, L.: Desahogo
Roethof, H.: Het herdersuur
Rosario, G.E.: Un koktel pa mi mama
Smeulders, J.: Gele vlinders
Smith, W.S.: A voice from W-inward
Teitelbaum, S.: Wang-wang-ja |
|
1977
Capello, A.A.: Chispa di poesia
Celedon de Amasia, L.: Homenahe na nos mayoman
Corsen, Ch.: Verzamelde gedichten
Croes, E.M. La: Sabidoria di nos bieunan
Croes, E.M. La: Sla habri i mi ta sere ku un sla sera
Dijkhoff, M.: Poesia te asta pa bo II
Doran, B.: Filigrana
Engels, C.J.H.: Brieven aan een koerantier
Everts, C.: Kosecha den mangasina
Juliana, E.: Kolokolo di mi wea
Lopez Henriquez, E.: Recordatorio
Miranda, M.: De Costelycke Paerel
Nicolaas, C.A.: Chapapoti
Nicolaas, C.A.: Talignon
Palm, N. de: Onderweg/Na kaminda
Raphaela, C.M.: Brindonan na Papiamento
Reyes, L.: 18 poema di amor y un janto desepera
Silvani, S.: Awa tera i solo / Zee land en zon
Tikoli: Alma sangrá
Tournier, Luc.: Geen droom maar eeuwige verte
Tournier, Luc.: De papegaaien sterven
Yerba Seku: Cuba |
| |
| |
1978
Booi, E.: Dia di mama
Brenneker, V.: Morde supla
Celedon de Amasia, L.: Poesias de amor
Corsen, Ch.: Verzamelde gedichten 1948-1961
Ecury, N.: Na mi kurason mara
Eustatia, J.M.: Episoden
Everts, C.: Kuminda pa tempu: poesia
Gomez, C.: Riba e mesun tera
Hendrikse-Rigaud, R.: Mi ke tuma tempu
Jongh, E.A. de: Mi ta korda
Juliana, E.: Kolokolo di mi wea
Leeuwen, B. van: Een vader een zoon
Leito, L.S.: E barbuletanan di Pietermaai
Palm, W.: Winds of words
Maduro, H.A.: Mi pensamentunan
Mamber, P.A.: Minerva I en II
Mangroelal, K.: Distance call
Matthews, A.: De witte pest
Palm, N.Ph. de: Onderweg/Na kaminda
Sekou, Lasana M.: Moods for Isis
Smith, W.: A voice from W-indward
Yerba Seku: Mi tata shofer |
|
1979
Booi, E.A.: Dia di mama
Croes, E.M. La: Trinta di mei mi ta konmemorabo...
Croes, E.M. La: Wawa ta konta
Dakue di kuenta (vier delen)
Everts, C.: Abo y nos
Hendrikse-Rigaud, R.: Mi ke tuma tempu
Julio Perrenal
Jacobus, O.J.: Venganza trocá na amor
Johnson, W.S.: Tales from my grandmother's pipe
Juliana, E.: OPI
Leeuwen, C. van: Because
Maduro, M.: Poesias
Mamber, P.A.: Minerva III en IV
Mansur, J.M.: Evento, historia y personahe
Martinus Arion, F.: Nobele wilden
Palm, N. de: Enzovoorts/Padilanti
Provence, J.C.: E carta di amor
Provence, J.E.: Venezuela Patria Querida
Regals, L.: De keten gebroken
Reyes, L.: Penumbra
Rooy, R. de: Verworpen vaderland
Rosario, G.E.: Muchanan den akshon |
|
1980
Brenneker, V.: Kredo
Erkamp, N.: T'asina ta bida
Faneyt, R.: Negra / Speranda un barku
|
| |
| |
Fernandes, Selly: Knipogen met Selly
Goeloe, I.M.: Kurason di blenchi bibu.
Habibe, H.: Kere sentenshi
Hart, M.: Mi zjar
Hendrikse-Rigaud, R.: Ku mil amor
Jagt, B.: Onder de wolkenwals
Juliana, E.: OPI
Lim, H.: De orkaan
Lim, H.: Nog is er een venster in de nacht
Muller, E.: Sin ni sikiera un welensali
Nicolaas, C.A.: Chapapoti, deel 2
Palm, W.: Genesis en Apocalypse
Rosario, G.E.: Machu
Rosario, G.E.: Marina, e yu 'i Teduki
Trinidad, E.: Mi tera mama en busca di mi desendensha |
|
1981
Blinder, Oda: Verzamelde stilte
Bredero, B.: Boven de wind en onder de gordel
Chimichimi
Erkamp, N.: T'asina ta bida II
Faneyt, M.C.: Negra / E jiu perdi
Goslinga, C.Ch.: De trinitaria
Habibe, H.: Kere sentenchi
Haseth, C. de: Bida no kolo/Kleuren van leven
Henriquez, May: Yaya ta konta
Hodge, V.: Love poems
Jongh, E.A. de: De boog
Jongh, G.A. de: Zwarte makamba
Juliana, E.: Waza riba rondu II
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Mi koto di kuenta
Lim, H.: De hemel is zo ver
Lim, H.: Ook illusies sterven
Lina, R.: Cobalt; Diepzeegedichten
Mansur, J.M.: E regreso
Mansur, J.M.: Punto di vista
Palm, J.Ph. de: Antiya
Rosario, G.E.: Alfabet di ambiente
Senchi-Leon, C.: Chevere
Thode, A.: Flor di hubentud |
|
1982
Amor, amor, amor
Croes, E.M. La: Mentalidat: un kayente un friu
Debrot, Cola: De vervolgden
Diwan, M.: Solo ta sali pa bo tambe
Jacobus, O.: Wraak verandert in liefde
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Mi koto di kuenta II / III
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Petra k'e Palu di Pasku
Kusmei: Pro patria en andere gedichten
Marchena, J.: Na kaminda ku Senor
|
| |
| |
Rosenstand, E.E.: Un anhelo sin fin
Rosenstand, E.E.: Kico ta di nos?
Sekou, Lasana M.: For the mighty Gods: an offering
Smith, W.: Winds above the hills
Wanga, H.R.: Sin maskarada
Un dia kontentu, un dia tristu
Yerba Seku: Nos mannan nos materia prima prinsipal
Yerba Seku: Pal'i Pasku |
|
1983
Beijer, H. de: No ta ko'i mira
Brenneker, V.: Gedichten van een pater
Cecilia, P.: Samico
Coco, J.V.: Kosnan di bida I
Contami un storia
Debrot, I.C.: Zon + zand + zee
Everts, C.: Dayanara
Hollander, F.W.: Pa grandi i chiki
IPEP: Kuenta di Nanzi
Juliana, E.: OPI III
Kleinmoedig-Eustatia, A.: E Pasku ku a baha djariba
Lebacs, D.: Suikerriet Rosy
Lo-A-Njoe, C.: Dansen / Baliamentu
Mamber, P.A.: Historia di un amor
Mamber, P.A.: Ramona I
Martinus Arion, F.: Martein Lopap 2 o malesa di semilingualismo
Palm, W.: Un boka di poesia
Sekou, Lasana M.: Images in the yard
Sekou, Lasana M.: Maroon lives
Smith, W.: Mind adrift |
|
1984
Albert, A.: Pa mi drumi sosega
Dorán, B.: Kadena China
Ecury, N.: Kantika pa mama tera / Songs for mother earth
Erkamp, N.: Señor corda riba mi
Fernandes, S.: En toch...een vrouwenleven
Goeloe-Emerenciana, E.: E hasido di brua i su pasado amor fatal
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Augusto i Dolores
Magumbo: Black struggle
Mamber, P.A.: Ramona II
Marchena, J.: Felis den Senor
Marquez, D.M.: E para
Muller, E.: Fabula di Esopo
Palm, N.Ph. de: Desiree
Palm, N. de: Lippenschrift
Rosario, G.E.: E tata kalakuna i e yu djaden
Saleh, R.P.: Na punta dje cabuya
Thielman-Lampe, R.: Mi ke sa
Thdode-Ramis, G.: Mima i mi imiginashon
Tjin Kon Fat, A.L.: Pa diberti
Wanga, H.: Dolo di amor
|
| |
| |
Wong, Ph.: ‘Mi’ ta biba den mi pensamento
Yerba Seku: Mi matris no a karga burdugu drogadikto ni ladron |
|
1985
Bergmans, W.A.G.M.: De witte dwaas van Bonaire...
Coco, V.: Kosnan di bida II
Goloe, I.: E hasidfo di brua i su pasado amor fatal
Habibe, H.: Yiu di tera
Haseth, C.P. de: Poesia venena
Jongh, E.A. de: Langs paden van oorsprong
Juliana, E.: OPI III
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Kon un mama a topa ku su yu
Leeuwen, B. van: Schilden van leem
Luisa, C.: Angela
Mamber, P.A.: Bo ta konfiami of no?
Mamber, P.A.: Ramona III
Mauricio, E.M.: Ken mi ta
Raphaela, C.M.: Cultiva bo hardin di amistad
Rosalia, R.V.: Tio Tom; arte ta arma
Rosario, G.E.: I tog t'e tabata e salbashon!
Rosario, G.E.: Mi ta util!
Rosario, G.E.: Morto, e gran indesishon
Rosario, G.E.: Persigui pa un vendeta?
Valerianus, I.E.: Mi pensamentunan
Victoria, E.A.: Ghobi
Yerba Seku: 9 poema |
|
1986
Croes, E.M. La: Tutumba
Epifanio, J.: Primo bo t'ey
Figaroa, Th.: Na mi Aruba
Hendrikse-Rigaud, R.: Pipit'i kuenta
Joung Fatt, B.: Na tres rubianita
Palm, J.Ph. de: Kinderen van de fraters
Provence, N.: Banco Maduro ta nos futuro
Provence, N.: Dushi recuerdo
Provence, N.: Mi consuelo
Reisel, W.: Jacobi's tocht
Sekou, Lasana M.: Born here
Smith, W.S.: Mind adrift
Wong, Ph.: Na caminda pa independencia
Yerba Seku: Pesebre Korsou |
|
1987
Antoin, Boy: Salu di bida
Celedon de Amasia, L.: Poesias de amor
Doran, B.: Makura
Fraai, J.: ‘Djis un kariño’
Geerman, P.: Flor di sanger
Johnson, W.: For the love of St. Maarten
Jongh, E.A. de: Na ora bon
Kleinmoedig, A.: Kon un mama a topa ku su yu
|
| |
| |
Kleinmoedig, A.: Shon To i Pa Werki
Maduro, M.: Mi poema, mi alegria
Odor, R.: Luz y sombra
Piternella, V.S.: Dulce mentira
Winkel-Risseeuw, I.: Mi ta korda
Zagers, I.: Feelings |
|
1988
Arvelo, N.: Un regalo pa Tata
Castro, J. de: Un bosqeho riba origen di Papiamento
Cedro: Skuridat ta pasando, lus ta manifestando
Euson, L.: Sweet praises
Haseth, C.P. de: Katibu di shon
Henriquez, D.: Kas pabow
Henriquez, D.: E soño di Alicia
Hernandez, Vi: Destino kruel
Juliana, E.: OPI IV
Juliana, E.: Waza riba rondu III
Kleinmoedig, A.: Petricio e fanatiko di Pasku
Kleinmoedig, N.E.: Semper por tin un motibu
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Mi koto di kuenta IV
Leeuwen, B. van: Het teken van Jona
Marugg, Tip: De morgen loeit weer aan
Muskus, A.: Baka of kakalaka?
Pasku ku Eddie Pieters Heyliger
Rosario, G.E.: Imaginabo
Sekou, Lasana M.: Nativity
Valerianus-Fermina, I.C.: Komunikashon
Valz, I.: Masquerade |
|
1989
A.M.K.: Awa fresku
Brenneker, Pater: Gedichten en gedachten
Bute, R.: Golden voices of S'Maatin
Celedon de Amasia, L.: Cantos a la vida; posias variadas
Celedon de Amasia, L.: Homenahe na nos mayornan
Diwan, M.: Suspiro
Hernandez, V.: Ambicion fatal
Hoefnagels, P.: Het eiland
Inecia, A.: Cantos a la vida; poesias variadas
Inecia, A.E.: Den skual
Inecia, A.: Di kurason pa kurason
Inecia, A.: Homenahe a nos mayornan II
Johnson, D.J.: Rainbows of poetry
Kleinmoedig, N.: Anekdota 3
Kleinmoedig, N.: Danki di mundu
Kleinmoedig, N.: Djina ku Riki
Kleinmoedig, N.: Dolfi di Ma' Nea
Kleinmoedig, N.: E ladron maestro
Kleinmoedig, N.: Pachi Berna di Seru Chiki
Kleinmoedig, N.: Semper por tin un motibu
Kleinmoedig, N.: Shon Sara
|
| |
| |
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Den zonza
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Pit Yaya a hiba Elsa skol
Krozendijk de Cuba, A.: Casita di faro
Pinto, D.: Pustamentu i dos otro aventura
Rosario, G.E.: I tog, t'e tabata e salbashon
Sekou, Lasana M.: Love songs make you cry
Tjon-Kin-Fat, A.L.: Spil
Winkel-Risseeuw, I.: Kòkchi di prenda
Yerba Seku: Banket krioyo |
|
1990
Barromeo, B.: E pal'i bida
Celedon de Amasia, L.: 30 poemas de amor y un romance eterno
Colastica, R.: Rueda di fe
Domacasse-Frans, Cl.N.: Bon Pasku
Engels, Chris & J. van de Walle: Klein Venetië; Curaçao in vroeger dagen
Haseth, L.: Resonansia
Inecia, A.: Di kurason pa kurason
Lopes, E.: Three Plays
Nicolaas, J.R.: Eclips politico
Palm, J. de: Lekker warm, lekker bruin
Pensa, E.: Poetisa
Reina, C. La: Un rosa pa mama/Una rosa para madre
Tjon-Kin-Fat, A.L.: Felis Pasku
Tromp, J.: Cetilalma
Palm, W.: Palmblad: een kleine Curaçaose cyclus
Reina, C. de la: Een roos voor moeder
Valerianus, I.C.: Mente i kurason
Winkel-Risseeuw, I.: Fuente di felisidat
Zwerver, I.: Un horizonte nobo |
|
1991
Antoin, B.: E ultimo biahe di Isadel
Antoin, B.: Salu de bida II
Antoin, B.: Dianan di nostalgia
Arvelo, N.: Amor
Changa, R.: Illegal truth
Colastica, R.S.: Pasa kontra mi
Feliksdal, H.: Maria, deseo di un pueblo
Hart Nibbrig, R.: St. Maarten merengues
Inecia, A.: Sertifikado di amor pa mama
Juliana, E.: Pinda pa kaminda: un kolekshon di ‘Palabra ku ala’
Kleinmoedig, A.: Mama pabien!
Kleinmoedig, N.E.: Ibi
Kleinmoedig, N.E.: Pachi Berna di Seru Chiki
Kleinmoedig, N.E.: Rancheras pa todo el año
Martha, R.: Pasashi pa felisidat
Martina, O.: E di mi bisabo
Nie, R. van: Kouwe kak in tropenland
Penon de Abbad, M.: Ofrenda
Sekou, Lasana M.: Mother Nation
Sekou, Lasana M.: Quimbé
|
| |
| |
Valerianus, I.C.: Mente i kurason
Winkel-Risseeuw, I.: Mi ke konta |
|
1992
Anslijn, C.: Saban rascal
Berkelaar, J.W.: Moordvakantie op Aruba
Cecilia, E.: Floresita
Dorrestijn, H.: Gevaarlijke stroom
Goslinga, C.Ch.: Sjons en slaven
Henriquez, D.: Zuidstraat
Joung, B.: Aan de horizon deelt zich de zon
Joyce Joyce (O. Nahar): ‘Stiman’
Kleinmoedig, N.: Danki di mundu
Kleinmoedig-Eustatia, A.: Tres destino
Mansur, J.M.: Un poco di tur cos
Nie, R. van: Een strand vol witte billen
Nie, R. van: Een tropisch uitje met Hollandse nieuwe
Peters, B.R.: A celebration: Poems / Mi ta kontentu: poesianan
Valerianus-Fermina, I.: Bolo pretu |
|
|