Alexanders geesten
(1882)–Jacob van Maerlant– Auteursrechtvrij
[pagina 109]
| |
Die vierde boec.
Ga naar margenoot+In dien derden boec so stoet,
Hoe die coninc ende there te voetaant.
Bi nachte waren up ghestaen,
Alse die mane was vergaen.
5[regelnummer]
Hi voer met eenen vane voren
Ende sanc, datment mochte horen
Al dorentore int griexe here.
Tlant was al sonder lijfnere,
Ende verbrant, als ic eer seide,
10[regelnummer]
Doorp ende poort, busch ende heide.
Up ene riviere voer hi van prise,
Die comt uten paradise,
Die Tygris heet, dat weet ic wel,
Om dat soe es so dore snel,
15[regelnummer]
Dat in die crone van Vrancrike
En es gheen water haers ghelike.
Die rochen sijn an beden siden
So hoghe, die daer onder liden
Hem dunken si ten wolken slaen
20[regelnummer]
Entie bome diere up staen.
Het was vier daghe vor die batalie,
Dat men dorsloech meneghe malie,
Als ic hier achter sal bescriven,
Dattie bloeme van allen wiven,
25[regelnummer]
Die coninghinne, Daris wijf,
Van rouwen verloos haer lijf,
Dat soe sach haer lant te storen
Ende haren man hadde verloren.
Ende vanden stride ooc die pine,
| |
[pagina 110]
| |
30[regelnummer]
Daer haer altoos stont in te sine,
Die corte, wanic, hare daghe.
Nu hoort Alexanders claghe!
Ga naar margenoot+Alexander Macedo
Was also drouve ende also onvro,
35[regelnummer]
Doe die vrouwe versceden was,
Alse of hi seker ware das,
Dat sijn lieve suster bede
Ende sijn moeder met groten lede
Waren doot van sinen vianden.
40[regelnummer]
Hi wranc bloet uut sinen handen
Ende liet also hete trane -
Dat seghic u na minen wane -
Alse Daris laten mochte,
Doe men hem die mare brochte.
45[regelnummer]
Die jonghelinc sat bi der bare
Ende versuchte heerde sware.
Al was hi wreet, die grote doghet,
Die ghi an hem merken moghet,
Ende sine grote edelheit
50[regelnummer]
Leerde hem ontfaermicheit.
Hi liet meneghen heten traen.aant.
Van dien dat hise hadde ghevaen
Toter wilen dat soe staerf,
En sach hise maer ene waerf.
55[regelnummer]
Al was soe een scone wijf,
So goedertieren was sijn lijf,
Dat hi hare minnen en ghewouch.aant.
Haddi die ere, hi hadde ghenouch,
Die grote here, diet al dwanc
60[regelnummer]
Die maer vive voete was lanc.
Doe liep een vanden spadoenen
Uutten griexen pauwelioenen,
Die Tyrioot gheheten was.
Hi trac sijn haer, alst ware vlas,
65[regelnummer]
Ende scoorde sine cleder mede,
Ga naar margenoot+Met sinen naghelen hi bloeden dede
Haerde sere sijn ansichte.
Hi weende ende riep ghedichte
| |
[pagina 111]
| |
Haerde lude ‘o wi, o wach!’
70[regelnummer]
Doene Daris versach
Riep hi lude ‘nu segghe mi,
Twi du weens ende wat es di?
Wetstu iet wat meeren mach
Minen rouwe, secht mi dach!
75[regelnummer]
Ic can wel wesen keytijf
Ende rouwich al mijn lijf.
Die liede weten geerne te voren
Haren rouwe ende haren toren.
Du salt mi dinghe te voren legghen,
80[regelnummer]
Die ic selve niet en dar segghen.’
Tyrioot antwoorde te hant
‘Alexander, dijn viant,
Doet dien dinen also grote ere
Alse of du wares sijn gherechte here.
85[regelnummer]
Maer wach arme, keytijf!
Die vrouwe, dijn edel wijf,
Die coninghinne soe es doot.’
Dus antwoorde Tyrioot.
Mettien so was so groten gheclach.
90[regelnummer]
Si riepen sere ‘o wi, o wach!’
Daris verloos al sine cracht
Ende viel neder in onmacht.
Hi waerp up sijn haer dat mulaant.
Ende riep, of hi ware dul.
95[regelnummer]
Hi waende dat soe ware versleghen,
Om dat soe niet en woude pleghen
Dies conincs Alexanders minne.
Tyriote riep hi inne.
Die ridders hi doe buten sloot
100[regelnummer]
Ga naar margenoot+Ende vraechde, hoe soe ware doot.
Die knape swoer dat hi nie en dede
Der vrouwen eneghe lelichede,
Al was soe met hem ghevaen;
Ende dat hi hare hadde ghedaen
105[regelnummer]
Also grote ere al sijn lijf,
Of soe hadde gheweest sijn wijf.
Doe was Daris in groten vare,
| |
[pagina 112]
| |
Ende seide dat van minnen ware,
Dat hi hare ere hadde ghedaen,
110[regelnummer]
Ende soen ooc minde, sonder waen.
Ooc seide hi ‘hets des heren sede,
Waer dat hi comt tenegher stede,
Dat hi daer emmer hevet amien.
Soe was die scoonste van al Percien,
115[regelnummer]
Hi es een here, een jonghelinc;
Men maecht prouven bi ere dinc:
Dat hi haer dede, hi mocht wel doen.’
Doe swoer sere die spadoen
Bi al den goden van der see
120[regelnummer]
Ende vanden hemelen, dat es mee,
Dat Alexander sinen wive
Noit lachter en dede van den live.
Doe swoer die knape dat waer is
Doe gheloofdes die here Daris,
125[regelnummer]
Ende het was hem haerde lief.
Al wenende hi die hant up hief,
Aldus dedi sine bede:
‘Vader, ende here mede
Van den goden al te voren,
130[regelnummer]
Daer ic ooc af bem gheboren
Ende uwe maech van rechter ure,
Al die werelt durenture
Ende alle dinc die staen bi u.
Eerstwerf so biddic u nu,
135[regelnummer]
Ga naar margenoot+Ocht wesen mach, dat ghi mijn rike
Mi behout ghestadelike;
Ende ocht also es in uwen moet
Dat ics emmer derven moet,
Ende ansien moet dat verliesen,
140[regelnummer]
So biddic u dat ic moet kiesen
Enen coninc doch na mi.
Ic bidde dat Alexander si
Na mi coninc, ghehoort mi das,
Die hovescste viant die nooit was.’
145[regelnummer]
Dit waren sconincs Daris woort.
Ende sine bede was ghehoort.
| |
[pagina 113]
| |
Die trane, die van hem liepen,
Ic wane si vor gode riepen.
Daris hadde tweewerf ghesint
150[regelnummer]
Tote Alexander om paerlemint
Ende omme maken vasten vrede.
Maer twas om niet, dat hi dede.
Dore die doocht van sinen viant
Hevet hi derdewerf ghesant
155[regelnummer]
Sine boden, om dat hi woude
Datmen vrede maken soude.
Het was tien tiden sede,
Wie so hebben woude vrede,
Dat hi voerde enen tac,
160[regelnummer]
Die men van ere oliven brac.
Om den vrede voersi tiene,aant.
Vroede ridders ende siene,
Entie vroetste diere was,
Dat was die oude Achillas,
165[regelnummer]
Ende was van rade gheraect wale,
Ende daertoe condi sine tale
Utermaten scone toghen.
Ga naar margenoot+Dus sprac hi vor Alexanders oghen:
Hovesce coninc, verstaet wel,
170[regelnummer]
Uwe hovescheit ende niet el
Dat doet Darise, onsen here,
Om vrede bidden also sere.
Ende dat hi hier tote u seint echt,
Dat en doet hi niet dor recht,
175[regelnummer]
Maer om dattu sine kinder
Moeder, suster, meerre ende minder,
So hoveschlike heves ghevaen.
Al hebben wier breke, sonder waen
Si en dunken ons niet ghevanghen sijn.
180[regelnummer]
Dies danct u sere die here mijn,
Want du hare suverheit bewaers,
Ghelijc dattu haer vader waers.
Altoos hetise coninghinnen,
Ende ghi en doet hem niet bekinnen
185[regelnummer]
Dat ghise haet in enegher wijs.
| |
[pagina 114]
| |
Dies gheve u god ere ende prijs!
U drouve ghelaet, u drouve oghen
Dunkent mi van buten toghen
Dat ghi sijt een hovesch viant.
190[regelnummer]
Daris, die ons hare heeft ghesant,
Dochte mi cume so drouve sijn,
Alse nu toghet dijn anscijn.
Nochtan weent hi om sijn wijf,
Die hi minde alse sijn lijf,
195[regelnummer]
Ende ghi weent om uwen viant.
Ghi waert ghewapent al te hantaant.
Jeghen ons, dat weet ic wel,
En daet dit leet, ende niet el.
Daris doet u bidden haerde
200[regelnummer]
Om ghetrouwelike vaerde,
Ende siere dochter biet hi di
Ende alt lant quite ende vri,
Ga naar margenoot+Dat leghet van der navelsee
Toter Eufraten, ende daertoe mee:
205[regelnummer]
Diere stene ende daertoe gout
Ende ander chierheit menichfout.
Hout sinen sone hier te waren
Te ghisele ende laet met ons varen
Siere moeder ende sine twee suster mede.
210[regelnummer]
Dies biddewi u up hovescede.
Ende neemt van hem drien te lone
Dertich dusent besanten scone
Ende algader goudijn root;
Dat es ene chiereit groot.
215[regelnummer]
En hadden u niet die gode ghegheven
Goede aventure in u leven,
Het ware tijt dat ghi om vrede
Haddet ghedaen dus grote bede.
Nu eist so comen datmen u bit.
220[regelnummer]
En moochdi niet merken dit,
Hoe groten here Daris hevet?
Met hem es alt tfolc dat levet,
Hi hevet die see bedect met scepen
Ende dlant met tenten al begrepen.
225[regelnummer]
Nochtan es te nauwe dat mere
| |
[pagina 115]
| |
Ende dlant te sinen here;
Die rivieren sijn so besloten,aant.
Si en moghen niet ter see wert vloten.
Ic wane hi meer volcs heeft allene,
230[regelnummer]
Dan die werelt al ghemene.
Alse Alexander hadde ghehoort
Achillas tale ende sine woort,
Riep hi in ene kemenade
Al sine hoochste liede te rade
235[regelnummer]
Ende vraghede, wat si hem rieden.
Ga naar margenoot+Twivel was van sinen lieden,
Wat si hiermede wouden doen.
Doe sprac die here Permenioen,
Die bat doen conde grote daet,
240[regelnummer]
Dan ghegheven nauwen raet.
‘Tevoren’ sprac hi ‘waest mijn raet -
Ic waent niemen en ware quaet -
Datmen die ghevangen weder gave
Omme scat ende omme have.
245[regelnummer]
Men hadder vele om ghegheven.
Nu sijn si doot som hier bleven,
Ende som sijn si ontgaen,
Daer wi af hebben scade ontfaen.
Noch raedic datmen die joncfrouwen
250[regelnummer]
Varen late mettier vrouwen.
Bedi wat soude ons een quene?
Men salse laten varen hene;
Si quellet ons in menegher stat.
Nu laetse varen om den scat.
255[regelnummer]
Ic raede ooc wel ten huwelike,
Dattu hebben moges sulc een rike
Sonder slach ende sonder stoot.
Ic wane gheen lant en es so groot,aant.
Dat enen here heeft ende nemee,
260[regelnummer]
Alse vander navelsee
Al dat lant totier Eufraten.
Dus mochti al u vechten laten.
| |
[pagina 116]
| |
Merct, hoe ghi met uwer hant
Moghet bedwinghen al die lant,
265[regelnummer]
Die ghi begheert na uwen wille!
Bacteren lant laet ligghen stille
Ende ooc Inden ende Meden!
Peinst, hoe vele goeder steden
Ghi moghet winnen met ghemake!
270[regelnummer]
Hets een sekerliker sake,
Ga naar margenoot+Na groten prijs, na groten seghe
Te landewaert te vaerne enweghe,
Dan nacht ende dach te sine
In wapen ende in grote pine.’
275[regelnummer]
Swaerlijc verdroech dat Macedo,
Doe dat sprac Permenio.
Ende hi antwoorde alstie coene:
‘Slachtic dien here Permenioene,
So haddic liever alle weghe
280[regelnummer]
Groten scat, dan goeden seghe.
Maer, bi trouwen, neenic niet.
Mi es vele bat ghesciet.
Ic bem quite van groten goede
Ende seker in die aermoede,aant.
285[regelnummer]
Die mi niet en laet an ghene side.
Des bem ic uter maten blide,
Dat ic bem coninc, niet coopman.
Soude ic tgoet vercopen dan,
Dat mi aventure gaf?
290[regelnummer]
Neen ic, twaren, dat doe ic af.
In hebbe te cope enghene dinc,
Noch van den volke, dat ic vinc.
Sal icker iemen af laten keren,
Dien salic gheven dor miere eren.
295[regelnummer]
In woude niet dat mi ghesciede
Dat icker af hadde eneghe miede.
Gave icse om goet, so ware die danc
Entie ere mede wel cranc.’
Doe hi dit hadde gheantwoort,
300[regelnummer]
so riep hi Daris boden voort:
‘Verstaet dat ic u segghe wale’
| |
[pagina 117]
| |
Sprac hi ‘ende segghet dese tale
Uwen here, dien ghi dient:
Dat ic aldus sine vrient
305[regelnummer]
Hoveschleke hebbe ghevaen,
Ga naar margenoot+Dat en hebbe ic dor hem niet ghedaen;
Ic deet dor mijns selves doocht,
Het wijsde mi die hovesce voocht.
Tfi! soude ic ooc eneghen wive
310[regelnummer]
Anxt of vrese doen vanden live!
Alexanders rechter hant
En es dien vrouwen gheen viant.
Die ghone en willic niet jaghen,
Die ghene wapen moghen draghen,
315[regelnummer]
Die so cranc sijn van naturen,
Datsi in wapen niet en moghen duren.
Tfi! soude ic jeghen hem orloghen!
Hi moet hem ghewapent toghen,
Daer ic jeghen wille striden.
320[regelnummer]
Dies willic pleghen tallen tiden.
Waer dat sake dat u here
Om vrede bade also sere,
Alse ghi mi nu doet verstaen,
Ende woude hi uter werelt gaen
325[regelnummer]
Ende gheven lant ende have,
In weet, of ics hem orlof gave.
Bedi hi taent minen lieden
Met scatte ende met mieden
Dat si mi nemen sullen dleven,
330[regelnummer]
Of met fenine mi vergheven.
Dies bem ic dus sere verbolghen:
Ic sal hem toter doot na volghen.
Hi en vaert niet als een recht viant,aant.
Die bescermen wille sijn lant,
335[regelnummer]
Hi vaert, oft een verrader ware;
Ja als een recht mordenare,
Sal ic u die waerheit tellen,
Doet hi mieden mine ghesellen.
Mi en becomt wale niet
| |
[pagina 118]
| |
340[regelnummer]
Die vorwaerde, die ghi mi biet.
Ga naar margenoot+Bedi gavic hem die vaerde,
So lachterdic mi selven haerde,
Men mochte segghen dat ic ware versaghet,
Ende dat hi mi hadde verjaghet.
345[regelnummer]
Ghi biet mi goet utermaten,
Dat es tlant over die Eufraten.aant.
Mi dunct, ghi sijt des mesraect.
Want ic hebt te mi ghesaect
Ende ghewonnen met miere doghet.
350[regelnummer]
Drijft mi uut, of ghi moghet,
Dat doch dat lant uwe si;
Dan moochtijt wale gheven mi.
Grote ere eist dat mi Daris sint
Dat hi mi gheven wille sijn kint.
355[regelnummer]
Hi hadt Macheuse belovet.
Heeft hise hem nu berovet?
Secht uwen here, al dat hi hevet
Ende al tfolc, dat onder hem levet,
Ende so wat hi hevet verloren
360[regelnummer]
Ende hi selve ooc te voren,
Al staet in miere ghewout
Ende al eest dier Grieken sout
Ende loon van hare pine.’
Dus was die antwoorde sine.
365[regelnummer]
Achillas hi nam orlof
Ende rumede Alexanders hof
Ende tellede Darise al die woort,
Die ghi te voren hebt ghehoort.
Daris seinde mettier vaert
370[regelnummer]
Macheuse al darewaert,
Die de weghe beligghen soude,
Daer Alexander varen woude.
Mettien dede Alexander graven
Ga naar margenoot+Met chierhede ende met groter haven
375[regelnummer]
Darijs wijf, Telico, die vrouwe,
Daerom hi hadde groten rouwe.
Hi dede maken een graf van prise
Up enen berch an een falise.aant.
| |
[pagina 119]
| |
Daer was Apelles meester af,
380[regelnummer]
Die Jode was ende screef ant graf
Die griexe coninghe alle twaren,
Die Alexanders voorders waren,
Ende haren name screet hi mede
Boven hem ter selver stede;
385[regelnummer]
Ende dystorie, hoe hemelrike
Was ghemaect ende eertrike,
Screefi an den grave besiden
Al tote Alexanders tiden,
Die ic u vertellen sal
390[regelnummer]
Met overslaghender rimen al.
Apelles screef goods ghelike,
Die alle dinc volbringhen mach,
Hoe hi hemel ende eertrike
Ende dinghele maecte up den sondach.
395[regelnummer]
Des maendaechs maecte hi tfirmament
Int water te middewaerde
Ende ront al omtrent.
Noch doe was overdect die aerde.
Dies maecti up dien dijsdach
400[regelnummer]
Die see, ende daerde quam uut.
Dat was teerst dat mense sach.
Hi sciep ooc bome ende cruut.
Des godensdaechs maecti die sterren
Entie sonne ende ooc die mane,
405[regelnummer]
Die ons lichten noch van verren;
Hi settese in haren stane.aant.
Ga naar margenoot+Hi maecte up dien donredach
Al dat in die rivieren levet
Ende so wat dat vlieghen mach,
410[regelnummer]
Ende so wat die see in hevet.
Die beesten maecti vander eerden
Entien minsce up dien vridach.
Van siere ribben maecti weerde
Yeven, daer hi in slape lach.
415[regelnummer]
Hi ruste uptien saterdach
| |
[pagina 120]
| |
Van allen werken, die hi dede.
Hi benedide al, dat hi mach.
Dus was daer bescreven mede.
Appelles screef dien hemel blau,
420[regelnummer]
Entie eerde was ghescreven scier,aant.
Die see hadde die vaerwe grau,
Van kelen was ghemaect dat vier.aant.
Die lucht hadde die vaerwe groene,
Sterren ende sonne waren van goude,
425[regelnummer]
Elkerlijc na haren doene,
Die mane van selver, alsmen woude.
Die minsce hadde meest weerdechede
Van al dien, dat god gheboot.
Daer stoet dat serpent ooc mede,
430[regelnummer]
Dat ons brochte in grote noot.
Daer stoet bescreven, hoe dat Yeve
Den appel hadde in haren mont,
Ende Adam dor hare lieve
Mede beet ter selver stont.
435[regelnummer]
Dinghel dreefse met baren swerde
Al bernende uuten paradise.
Yeve sat en span up derde,
Adam pijnde om die spise.
Si en waren langher in dien paradise,
440[regelnummer]
Dan omtrent enen halven dach.
Daer stont oec, in welker wise
Ga naar margenoot+Yeve van Caym ghelach.
Daerna lach soe van Abelle,
Hi wachte de scaep ende was goet man;
445[regelnummer]
Maer Caym, die quade gheselle,
Pijnde, hoe hi coren wan.
Caym slouch Abelle doot
End god vermalediden al daer.
Des dreef Adam rouwe groot,
450[regelnummer]
Hi weender omme hondert jaer.
Een tekijn gaf god Caime,
Om dat men niet en soude verslaen,
Dat steet ghesat in desen rime:
| |
[pagina 121]
| |
Thooft haddi juchtech sonder waen.
455[regelnummer]
Caym vlo ten oostenwaert
Ende wan een kint, dat Enoch hiet,
Daeraf leestmen dat seder waert
Lamech gheboren ende ander diet.
Lamech was een quaet keytijf.
460[regelnummer]
Hi was die alre eerste man,
Die te gader hadde twee wijf.
Recht waest dat hijt bestan.aant.
Van oude verloos hi tsien.
Hi scoot nochtan al dat hi woude.
465[regelnummer]
Caym scoot hi doot mettien,
Daer hine hoorde in enen woude.
Sijn leidere seide ‘hets een man,
Dattu heves ghescoten, here.’
‘Hets Caym’ sprac Lamech dan;
470[regelnummer]
‘Du moets ooc becopen sere.’
Sinen leidere nam hijt tleven.
Dus ghesciet altenen gader.
Caym es daermede bleven,
Lamechs vijfte oudervader.
475[regelnummer]
Noch enen sone wan Adam;
Sijn name was gheheten Set,
Ga naar margenoot+Daer een groot gheslachte af quam,
Die some hilden ons heren wet.
Ant graf stont ooc Enoch bescreven,
480[regelnummer]
Die ons here wech varen dede;
Tote Antkerst tiden sal hi leven
Ende jeghen hem ooc striden mede.
Onse here stonter in diere ghelike,
Alse ocht hem leet hadde ghesijn
485[regelnummer]
Dat hi den man gaf sijn ghelike,
Ende hi liet die ghebode sijn.
Daer stont Noë ende maecte daerke,
Also alse hem onse here gheboot.
Die diluvie ghinc so staerke,
490[regelnummer]
Dat al die liede bleven doot.
Maer si achte en behielden dlijf,aant.
Dat was Noë ende sijn drie kinder
| |
[pagina 122]
| |
Ende met hem hare viere wijf.
Aldus waest bescreven ghinder.
495[regelnummer]
Drie hondert ellen was die aerke lanc,
Ende vijftich ellen was soe hooch,
Ende dertich wijt. des hebbe danc,
Die dit screef ende niet en looch.
Een elle hiet in dien tiden
500[regelnummer]
Van den ellenboghe voort.
Menech jaer so plachmens siden,
Also alse ic hebbe ghehoort.
Twee ende twintich hondert jaer
Ende twee ende vijftich ooc daer mede
505[regelnummer]
Stont die werelt, dat es waer,
Eer god die diluvie comen dede.
Voghele noch dier mochten ontfaren,
Si en verdronken mettier see,
Sonder die in daerke waren
510[regelnummer]
Elkerhande twee ende twee.
Doe die diluvie was vergaen,
Ga naar margenoot+Plante Noë enen wingaert.
Daer was ghescreven dat hi saen
Vanden wine dronken waert.
515[regelnummer]
Noë lach ende sliep
Ende was onttect tusscen die been,
Cham sijn sone stont ende riep
Ende bespottene ende green.
Sijn andere broeders riep hier toe
520[regelnummer]
- Die een hiet Sem, dander Japhet -
Si keerden daeraf haer oghen doe
Ende dectene. dies deden si bet.
Doe Noë twiste, was hi gram
Ende benedide doudste twee
525[regelnummer]
‘Vermaledijt so wese Cham’aant.
Sprac hi ‘nu ende emmermee.’
Daerna stoet die patriaerkenaant.
Ghescreven an die ander side.
| |
[pagina 123]
| |
Met goude, datmense soude maerken.
530[regelnummer]
Abraham hadde doghen blide,
Sara, sijn wijf, stont ende loech,
Want soe tharen neghentich jaren
Ysaac, haren sone, droech;
Hare man hadde hondert jaer te waren.
535[regelnummer]
Daer stoet Rebecca, Ysaacs wijf,
Die twee kinder droech te gader.
Die een was Esau, die keytijf,
Die ander Jacop, Joseps vader.
Esau was ru als een rint.
540[regelnummer]
Ysaac was daer ooc bescreven,
Hoe hi was van oude blint,
Ende niet langher en mochte leven.
Daer stont ghescreven Esau
Hoedane wijs hi jaghen liep
545[regelnummer]
Ende hoe soe Jacop maecte ru,
Doene sijn moeder tote haer riep.
Ga naar margenoot+Jacop was ghebenedijet
Van den vader, eer hi staerf,
Esau die bleef ontfrijet,
550[regelnummer]
Des weendi lude menechwaerf.
Jacop vlo wech, dat was waer
In Mesopotamia,
Sinen ome diendi seven jaer.
Hi gaf hem siere dochter Lya;
555[regelnummer]
Nochtan gheloofde hi hem daer
Siere dochter Rachel.
Daer diendi om noch seven jaer
Ghetrouwelike ende wel.
Alse Joseph was gheboren
560[regelnummer]
Woudi te lande weder keren.
Dat quam Esau te voren,
Ende hi wouden danen weren.
Jacop hi quam met twee scaren,
Te Lusa lach hi enen nacht,
565[regelnummer]
Daer sach hi die goods cracht te waren,
Daer hi jeghen den ingel vacht.
| |
[pagina 124]
| |
Josephs droom stont daer bescreven,
Daer hi om was vercocht,
Ende in Egyptenlant verdreven
570[regelnummer]
Ende tes conincs hove brocht.
Die vrouwe soe was daer ghemaect,
Die Joseppe daertoe dwinghen woude,
Dat hi bi hare laghe al naect
Ende haerre minnen pleghen soude.
575[regelnummer]
Om dat hijs niet en woude doen,
Was hi langhen tijt ghevaen;
Biden coninc Pharaoen
Was hi sider ute ghedaen.
Daer stont ooc die aventure,
580[regelnummer]
Hoe hi weder quam te hove,
Om dat hij spelde al durenture
Ga naar margenoot+Des conincs droom met groten love.
Daer stont ooc hoe Jacop sende
Sine kindere omme coren,
585[regelnummer]
Ende hoe dat hi hem bekende
Dat Joseph niet en was verloren.
Jacop nam al sine kinder
Ende voer in Egyptenlant,
Bede meerre ende minder,
590[regelnummer]
Daer hi Joseph, sijn kint, vant.
Jacop hadde tweerande namen,aant.
Dat vint men bescreven wel,
Van gode si hem bede quamen,
Want hi hiet ooc Israhel.
595[regelnummer]
Hi was vor gode vercoren
Te tiden bat dan iemen el.
In dander side so stont Moyses
600[regelnummer]
Ende Aaron sijn broeder mede,
Hoe si Pharaoene baden des,
Dat hi haerde node dede.
‘Laet gaen tfolc van Israhel’
Sprac Moyses ‘dat heet di god,
605[regelnummer]
Hi sal wesen haerde fel
En wiltu niet doen sijn ghebot.’
| |
[pagina 125]
| |
Pharao en achte hier up niet;
Bedi plaechden god, onse here,
Also alsmen ghescreven siet
610[regelnummer]
Met tiene plaghen haerde sere.
Ter eerster plaghen wert twater root
Beide in reghen ende in rivieren,
Ter andere quam meneghe padde groot,
Die de liede quelden metten dieren.
615[regelnummer]
Ga naar margenoot+Hurselen waren die derde plaghe
Die de liede staken sere.
Vlieghen in dien vierden daghe
Plaechden die liede vele mere.
Die vijfte plaghe slouch al doot
620[regelnummer]
Die beesten van Egypten lant,
Die seste waren bleinen groot,
Die hem deden groten pant.
Doe quam een hagel, die verteerde
*
Tgroene al vanden conincrike.
Dus so waren si ghescant,
630[regelnummer]
Ende tfolc vervaerde hem vreselike.
Die neghende was deemsterhede,
Die men tasten mochte metten handen,
Die tiende sloech al doot mede
Die outste van Egyptenlande.
635[regelnummer]
Moyses met siere roede
Leide tfolc dor die see;
Pharao volchde na met moede,
Hem selven dede hier mede wee.
| |
[pagina 126]
| |
Pharao verdranc aldaer
640[regelnummer]
Met al sijnre compagnie,
Moyses bleef al sonder vaer,
Ende al ons heren paertie.
Als si quamen in die woestine,
Reghende up hem themelsce broot.
645[regelnummer]
Vleesch hadden si al sonder pine;
Dat was een mirakel groot.
Moyses was daer ghescreven
Up dien beerch van Sinay,
Daer hem die wet was ghegeven.
650[regelnummer]
Dit was waer, gheloves mi.
Daer stont ghescreven, hoe hi slouch
Uptien haerden maerbersteen,
Die hem waters gaf ghenouch;
Ga naar margenoot+Dat en was loghene engheen.
655[regelnummer]
Si versloughen wel meneghen man
Up die liede van Echee,
Si sloughen den coninc van Basan
Entien coninc van Amorree,
Ende vochten jeghen die Gebuseen
660[regelnummer]
Ende jeghen meneghen coenen man
Ende jeghen die Fereseen
Ende jeghen dlant van Chanaan.
Doe Moyses versceden was,
Doe waert haer leider Josuë,
665[regelnummer]
Also alsic bescreven las.
Hi dede den heiden vele wee,
Hi leide tfolc van Israhel
Droochs voets over die Jordane.
Twater sciet hem, weet ic wel,
670[regelnummer]
Ende onghescaet ghingen si dane.
Josuë hi deelde die lande
Den twalef gheslachten van Israhel,
Alse hi verjaghet hadde die viande,
Elken gaf hi sijn rechte wel;
675[regelnummer]
Ende elken gaf hi sine stede
Ende deelet hem met pinen.
Selve staerf hi ooc daer mede;
| |
[pagina 127]
| |
Dede hi wel, het sal hem scinen.
Moyses ende Josuë
680[regelnummer]
Waren hertoghen van Israhel;
Rechteren hadden si voort mee;
Dat vint men bescreven wel.
Die staercste, die haer rechter was,
Dat was Samsoen, die staerke man;
685[regelnummer]
Ic dar mi vermeten das,
Dat hem noit man verwan.
Ga naar margenoot+Daer stoet ghescreven, hoe hi vacht
Jeghen die Philisteen.
Hi slouch doot met siere cracht
690[regelnummer]
Ende verwanre menich een.
Die Philisteen hadden beringht
Tere tijt in een woestine;
Daer was lichtelike ghedinght:aant.
Si waendem hem doen grote pine;
695[regelnummer]
Hi sloech met eens esels kakeaant.
Meneghen staerken man te doot;
Ander wapen, no ander sake
Sone hadde hi ter selver noot.
Doe hi van dorste was vermoeit,
700[regelnummer]
Waerp hi enwech dat droghe been;
Daer quam water uut ghevloeit;
Dat en was loghene engheen.
Hi nam Dalidam te wive;
Dat was hem groot ongheval.
705[regelnummer]
Dien liebaert rovede hi van den live;
Aldus bescreef Apelles al.
Hi bant dien vossen tfier in den staert
Ende onstac dier liede coren,
Dus hadde hi meneghe man vervaert,
710[regelnummer]
Die sinen wive deden toren.
Te Gaza, in die goede stede,
Haddene sijn viande beleit,
Hi brac die poorte ende clammer mede
Up enen hoghen berch gereit.
715[regelnummer]
Doe Dalida sijn cracht wiste,
Bant soe sine hande te samen,
| |
[pagina 128]
| |
Ende scoer hem af sijn haer met liste.
Mettien sijn viande quamen.
Si staken uut sine oghen bede
720[regelnummer]
Ende maecten mettem hare ghile.
Dat becochten si met lede
Ga naar margenoot+Over een wel corte wile.
In een huus hilden si feeste,
Dat up twee colummen lach,
725[regelnummer]
Alle die hoochste entie meeste
Waerre up den selven dach.
Dalida was mede in die sele.
Si riepen al te Samsoene
‘Tooch ons een deel van dinen spele!’
730[regelnummer]
Ende doe dedi alstie coene:
Hi brac die colummen bede,
Entie sale viel al te doot.
Dus speelde hi met groten lede.
Het bleef daer al, cleene ende groot.aant.
735[regelnummer]
Na Samsoene stont Eli,
Die rechter was in Israhel;
Ons heren pape so was hi
Ende prophete, dat weetmen wel.
Daer stont, hoe die Philisteen
740[regelnummer]
Ons heren aerke hadden ghevaen;
Dat becochte menich een
Mettien live sonder waen.
Dagon, hare afgod mede
Was onthovet up die sille;
745[regelnummer]
Dat was dat den papen dede
Sere hebben haren onwille.
Doe Eli hoorde die niemare,
Dat sine kinder waren doot,
Entie aerke ghevanghen ware,
750[regelnummer]
Hadde hi den rouwe also groot:
Vanden stoele viel hi neder
Ende brac den hals ontwee.
Nemmermeer verrees hi weder;
Ic waenre menich omme scree.
755[regelnummer]
Na Elyen stont Samuel,
| |
[pagina 129]
| |
Die rechtere was ende prophete
Over tfolc van Israhel;
Ga naar margenoot+Si voechden wale te sinen behete.aant.
Hi was die achterste baliu
760[regelnummer]
Vanden lande van Israhel.
Dat sal ic u hier toghen nu,
Hoedane wijs dat so ghevel.
Die liede quamen in Ramata
Ende eischeden enen coninc;
765[regelnummer]
Des droevede Samuel daerna,
Doe hi verhoorde dese dinc.
Doe was Saul coninc ghemaect,
Die goet was in siere joghet;
Alse hi ter outheit was gheraect,
770[regelnummer]
Verloos hi al sine doghet.
Doe coos Samuel Davite,
Die in dien tiden was heerde;
Men leset dat in sine vite
Dat hi hem dicke wel verweerde.
775[regelnummer]
Golyase, den Philistee,
Die sesse slachellen was lancaant.
Ende ene palme daertoe mee,
Dien slouch hi doot; des hebbe danc.aant.
Daer stont hoe dat Saul bleef
780[regelnummer]
Uptien berch van Gelboë.
Dat seide die ghone, diet bescreef,
Dat Davit doe haerde sere scree.
Davit vermaledide die stede,
Daer Jonatas, die coene deghen,
785[regelnummer]
Ende Saul, sijn vader, mede
Vanden heidinen waren versleghen.
Daer stoet ghescreven Asaël,
Hoe hi doot bleef ende helpe riep,
Die te voren was so snel,
790[regelnummer]
Dat hi die ree achter liep.
Abner, Sauls conincstavel,
Was die ghene diene slouch.
| |
[pagina 130]
| |
Ga naar margenoot+Hi hadder omme quaden gavel,
Want Joab qualic dat verdrouch.
795[regelnummer]
Joab sloech Abner te doot
Ende wrac den broeder Asaël;
Dies hadde Davit rouwe groot,
Want hi verrieden als een fel.
Daer stont ooc, hoe Davit dede
800[regelnummer]
Hoerdoem met Urias wive,
Ende ooc, hoet Urias mede
Becopen moeste metten live.
Daer stont bescreven dat orloghe
Tusscen Davite ende Absaloene,
805[regelnummer]
Ende hoe hi hi hinc verwerret hoghe
Nebor an ene eke groene.
Joab scotene daer te doot;
Dies weende Davit meneghen dach,
Om sijn kint dreef hi rouwe groot
810[regelnummer]
Ende riep o wi! o wach!
Doe Davit, de coninc, was begraven,
Ontfinc Salomoen die crone.
Hi maecte met wel groter haven
Dat alre eerste goodshuus scone.
815[regelnummer]
Hi sloech Joab up enen outaer
Ende wrac den broeder, alstie coene.aant.
Alse Salomoen was doot,
820[regelnummer]
Ontfinc die crone Roboam.
Werringhe ende orloghe groot
Ga naar margenoot+Stont daer, die cortelike quam.
Roboam hadde onder hem
*
| |
[pagina 131]
| |
Jherusalem, die heleghe stede,
Was dier Joden hovetstat,
Men leset van Jeroboam mede
Dat hi coninc in Samarien sat.
835[regelnummer]
Apelles liet achter bliven
Die sonden van Samaria,
Die en woude hi niet bescriven
Om den lachter, diere volghet na.
Maer hi screef, hoedane wijs
840[regelnummer]
Elyas was upghedraghen
In dat eerdsce paradijs
Up enen viereghen waghen.
Die quade coninghe liet hi achter,
Die waren in Jherusalem;
845[regelnummer]
Dat dedi om den groten lachter,
Diemen tellen mach van hem.
Mer dien goeden Ezechias
Dien screef hi omme sine doghet,
Dat een heilich coninc was,
850[regelnummer]
Alse ghi hier wale horen moghet.
Hi tebrac te stucken die afgode
Ende verhief die wet up weder,
Daer in stoeden goods ghebode;
Alle quaetheit leidi neder.
855[regelnummer]
Hi lach siec ende soude sijn bleven;
Maer ic segghe u over waer:
God hi linghde hem sijn leven
Dore sine doocht vijftiene jaer.
Ga naar margenoot+Die sonne keerde, alst god woude,
860[regelnummer]
Van den westen ten oosten waert,
Om dat hi twivelen niet en soude
Ende om die doot niet sijn vervaert.
Bi siere siden stoet Josias,
Die de Paesscen sere vierde,
865[regelnummer]
Die een heilich coninc was
Ende die wet sere visierde.
Daer stont bescreven, hoene sloech
| |
[pagina 132]
| |
Die coninc Sesac van Egypten lant;aant.
Dat menech man qualec verdroech.
870[regelnummer]
Dat es Jeremien wel bekant.aant.
Sonder dese twee allene
En hadden die Joden noit coninc,
Si en lieten die wet alghemene.
Dat was een onsiene dinc.
875[regelnummer]
Die propheten stonden daeran
Elkerlijc met sinen sichte,aant.
Die Apelles, die vroede man,
Met goude beleide lichte.
In wat tiden dat si screven
880[regelnummer]
Hare bouke, dat stoet daer,
Ende in wat einde dat si bleven
Ende hare namen ooc daernaer.
Ysaias sprac te voren
Tote Achase, den coninc,
885[regelnummer]
Dat een kint soude sijn gheboren
Van ere maghet in waerre dinc.
Jeremias weende sere,
Om dat Josias was doot.
Hi vorseide dat onse here
890[regelnummer]
Soude maken wonder groot.
Jezechiel stont al daer,
Doe die Joden waren ghevaen
Hi seide hi saghe over waer
Ga naar margenoot+Een poorte, die noit was onttaen.
895[regelnummer]
Daniel seide over waer
Dat Christus soude sijn versleghen
Over seshondert jaer daernaer
Vive min. daer stont jeghen,
Hoe die Joden weder quamen
900[regelnummer]
Uten lande van Babilone
Ende hoe si maecten al te samen
Ons heren kerke weder scone.
Daer na stont die scone jeeste
Van Asswerus, dien coninc,
905[regelnummer]
Hoe hi maecte sine feeste
Ende sine baroene wel ontfinc.
| |
[pagina 133]
| |
Doe dat hof vergadert was,
Dedi die coninghinne ontbieden;
Om haer scoenheit, sijt seker das,
910[regelnummer]
Woudise toghen sinen lieden.
Hi seinder om twee spadoene;
Vasti balcher omme sere,
Bedi hadsoet onweert te doene;
Dies balch hi hem, die grote here.
915[regelnummer]
Hi nam hare die conincs crone;
Vasti moeste van hem sceden,
Als was soe so dorescone.
Hare coenheit dedese hem verleden.
Hi nam Ester tenen wive,
920[regelnummer]
Die Mardocheus nichte was,
De scoonste eene van haren live,
Daer ic noit ave las.
Aman hi was drossete
In Asswerus conincrike.
925[regelnummer]
Men dede al na sinen behete;
Int hof was niemen sijn ghelike.
Ten Joden droech hi haetscap groot,
Ende hi bejaechde an den coninc
Dat mense al sloughe te doot.
930[regelnummer]
Ga naar margenoot+Dat was eene sware dinc.
Sconincs wijf was een jodinne.
Doet Mardocheus wiste, hare oom,
Was hi drouve in sinen sinne;
Hi weende sere, des neemt goom!
935[regelnummer]
Hi riep ‘here van hemelrike,
Maect blijscap van onsen rouwen!’
Ende hi ontboot ooc cortelike
Dier coninghinnen, siere vrouwen.
Soe verbat an haren man,aant.
940[regelnummer]
Den coninc, der Joden doot.
Dies was drouve sere Aman.
Hi makede ene galghe groot,
Daeran soudi bi siere sterte
| |
[pagina 134]
| |
Hanghen Mardocheus, den Jode.
945[regelnummer]
Dit visierde in sinen herte
Aman, die quade valsce rode.aant.
Hi was selve verhanghen daer,
Ende Mardocheus waert ontfaen
Dies conincs neve, dat was waer.
950[regelnummer]
Aldus so eist hem vergaen.
An dander side sat Tobias,
Die sere gheprijst was in sijn leven.
Om dat hi goet ende heilich was,
Was hi met gode daer verheven.
955[regelnummer]
Salmanassar haddene ghevaen
Ende ooc gheleit in dat prisoen;
Nochtan was hi onderdaen
Gode altoos in sijn doen.
Hi gaf sijn goet ooc mildelike
960[regelnummer]
Armen lieden dore gode,
Altoos helt hi ghetrouwelike
Ons heren wet ende sine ghebode.
Een swaluwe smalt hem in die oghen,
Also was blent Tobyas.
965[regelnummer]
Ga naar margenoot+Hi woudet gheerne om gode doghen
Ende dankede hem al das.
Daer stoet mede sijn goede kint,
Ende dat hiet ooc Tobyas,
Hoe hijt in Meden heeft ghesint
970[regelnummer]
Ende goods inghel met hem was.
Daer stoet ooc hoe Raguël
Siere dochter gaf desen kinde.
Dat maecte dinghel Raphaël,
Dien god met hem dare sinde.
975[regelnummer]
Daer stont ghescreven ooc die dinc,
Daer die vader bi ghenas,
Van enen visce, dien hi vinc,
Sijn sone, die jonghe Tobias.
Mettier gallen streec hi den vader
980[regelnummer]
Over beide sine oghen,
Hi ontfinc sijn sien al gader;
Daer mochtmen sien blijscap toghen.
Hi was out sesenvijftich jaer,
| |
[pagina 135]
| |
Alse hi eerst verloos sijn lecht,
985[regelnummer]
Ende over viere jaer daernaer
Waert hi weder siende echt.
Hondert jaer so was hi out
Ende ooc twee, die goede man,
Alsi voer in die goods ghewout.
990[regelnummer]
God die maker ons delachtich an!
Die jonge Tobias, sijn sone,
Levede hondert jaer, een min,
Die alre doghet was ghewone
Ende minde gode in sinen sin.
995[regelnummer]
Een ander jeeste stont daerbi
Van Apellese bescreven,
Hoe Olifernes, dien riddere vri,
Een vrouwe coene nam dat leven.
Olifernes was die leitsman
1000[regelnummer]
Ga naar margenoot+Van Nabugodonosors here.
Daer stont ghescreven, hoe hi verwan
Menich lant met groter were.
Hi quam ghevaren an een lant,
Daer die Joden woonden in.
1005[regelnummer]
Hi woude storen al, dat hi vant,
Dus fel was hi in sinen sin.
Hi beleide ene scone stede,
Die men hiet Betulia.
Wijf ende man ende kinder mede
1010[regelnummer]
Waren vervaert verre ende na.
Ene weduwe was in die stede,
Die gheheten was Judit,
Van heileghen live ende hovesch mede,
Dat den vrouwen wale sit.
1015[regelnummer]
Soe ghinc toten wreden tyrant
Ende bat ootmoedelike
Dat hi die poort ende dat lant
Niet en stoorde, noch dat rike.
Alse hi dat wijf sach so scone,aant.
1020[regelnummer]
Bernde hi ghelijc den viere.
Hi hietse vrien sinen spadone,
Dat soet hem gheloofde sciere.
| |
[pagina 136]
| |
So dat soe dede alstie coene:
Soe sprac, hare en stonts niet tonbeerne,
1025[regelnummer]
In allen tiden dat te doene,
Dat Olifernes woude gheerne.
Hi was blide in sinen sin,
Ende hi hiet ter selver stede
Dat soe mochte uut ende in
1030[regelnummer]
Wandelen doen hare ghebede.
Savonts waert hi al dronkijn
Ende soude met hare slapen gaen.
Hi sliep, alset ware een swijn,aant.
Ende Judit ghinc vore hem staen,
1035[regelnummer]
Ga naar margenoot+Ende soe bat gode dat hi hare
Gheve cracht den man te slane.
Mettien nam soene metten hare
Ende sloech hem thooft af ende ghinc dane.
Soe ghinc ter poorten ende riep in,
1040[regelnummer]
Soe toghet Olifernes hovet;
Doe si saghen dat ghewin,
Waren si blide, des ghelovet.
Si staken thovet upten mure
Ende ghinghen doe uut te wighe.
1045[regelnummer]
Doe dandre wisten hare aventure,
Begonden si al vlien te prighe.
Dus was Betulia die stede
Ende alt lant, dat daerbi lach,
Bider daet, die dat wijf dede,
1050[regelnummer]
Al verloost up enen dach.
Dus bleef doot Olifernes.
Dus hadt ghescreven an dat graf
Die vroede Jode Apelles,
Daer ic eerstweerf telde af.
1055[regelnummer]
Teinde van al der scrifturen,
Die bescreven was an den grave,
Was van Esdra daventure,
Daer ic een deel sal tellen ave.
Alse Nabugodonosor hadde te stoort,
| |
[pagina 137]
| |
1060[regelnummer]
Also als dander bouc vertelt,
Jherusalem die heleghe poort,
Kerke, huus ende mure ghevelt,
Sijn maerscalc Nabusardan
Verbrande ons heren bouke.
1065[regelnummer]
Het was een eveldadich man,
Dies haddi vele swaerre vlouke.
Doe die Joden weder quamen
Ga naar margenoot+Uter vanghenesse van Babilone,
Maecten si weder al tesamen
1070[regelnummer]
Poort ende kerke haerde scone.
Also stont daer al bescreven,
Hoe men makede die scone torre,
Die ter neder waren ghedreven
Van den coninc Nabugodonosorre.
1075[regelnummer]
Esdras screef algader weder
Bider herten ons heren wet,
Die langhe lach gheworpen neder;
Dies heeft sine siele te bet.
Dus so was teinde der scrifturen,
1080[regelnummer]
Die ant graf bescreven stoet.
Nu hoort voort die aventuren,
Wat dat Alexander doet.
Doe Alexander hadde begraven
Die coninghinne met groter haven,
1085[regelnummer]
Dedi up breken die pauwelioene
Ende voer enwech alstie coene
Jeghen Darise, sinen viant.
Hi seinde enwech altehant
Emeneduse met ere scare,
1090[regelnummer]
Dat hi soude nemen ware,
Waer Daris laghe ende sine macht.
Doe quam hi met groter cracht,
Daer Maceus hadde beleit,
Alsic te voren hebbe gheseit,
1095[regelnummer]
Met sinen here al die straten.
Maceus vlo utermaten,
Doe hi Emeneduse sach.
Hi haeste hem al dat hi mach,
| |
[pagina 138]
| |
Ende vlo met allen sinen here,
1100[regelnummer]
Daer Daris lach wel ter were.
Ga naar margenoot+Alse Daris wiste die niemare
Dat tgriexe here comen ware,
Trac hi up een slechte velt
Met algader siere ghewelt,
1105[regelnummer]
Ende hi scaerde sine liede
Ende ghelovede hem grote miede,
Up dat si niet en waren vervaert.
Dus troostise te stride waert.
Maer doe Emenedus vertelde,
1110[regelnummer]
Waer Daris lage upten velde
Ende met hoe groter herecracht,
Waert Alexander also bedacht,
Dat hi dede in al dat lant
Vaen die beesten, die hi vant,
1115[regelnummer]
Scaep ende coen, swijn ende paerde,
Esele, geite, ende hi scaerde
Vor sijn here ghone diere.
Nu hoort wonderlike maniere!
Ane hare stroten ende ooc vorenaant.
1120[regelnummer]
Ane hare hooft ende an hare oren
Dede hi hem binden rise.
Dus so quamen si in derre wise,
Als ocht een mekel here ware.aant.
Si verdonkerden openbare
1125[regelnummer]
Tsonnenscijn metten ghestove.
Dus quamen die heren met groten love
So na dien Percen up dien dach,
Daer Daris ende sijn here lach,
Dat deen anderen roupen mochte.
1130[regelnummer]
Dus waende Daris dat hi brochte
Met hem liede vele mee,
Dan si beide hadden, dese twee.
Ga naar margenoot+Alexander es so na comen
Dien van Percen, dat hi vernomen
1135[regelnummer]
Hevet hare pauwelioene,
| |
[pagina 139]
| |
Some root, some groene,
Some bernende van goude.
Nu es Macedo, die boude,
So na, dat men die banieren
1140[regelnummer]
An beiden siden mach visieren,
Wat tekene die heren draghen.
Doe die Grieken dat versaghen,
Wouden si te stride gaen,
Ende hadden wapen an ghedaen.
1145[regelnummer]
Die van Percen an die ander side
Waren ooc ghereet ten stride.
Cume so mochti verbieden,
Alexander, sinen lieden,
Si en wouden onghescaert
1150[regelnummer]
Ende sonder leitsman onbewaert
Jegen Darise vechten gaen.
Maer die sonne sonder waen
Snelde hare te hove waert.
Ic wane dat soe was vervaert,
1155[regelnummer]
Tansiene also vele like,
Alse dare worden cortelike.
Alexander hiet doe ghereit
Den Grieken graven een fosseit
Al om dat here haestelike
1160[regelnummer]
Ende deerde werpen tenen dike.
Hi liep up enen berch sciere,
Ende met hem menich ridder fiere,
Daer hi den Percen was so bi,
Dat Alexander, die deghen vri,
1165[regelnummer]
Ga naar margenoot+Bescouwen mochte die scaren,
Hoe dat si ghewapent waren.
Daer sach hi menegherande liede,
Die ic u al niet en bediede,
Die hem algader goudijn dochten
1170[regelnummer]
Vander cierheit, die si brochten.
Daer hoorden si misselike tonghen
Ende orsse van groten spronghen.
Si maecten so groot ghescal
Dit volc ende dese wapen al:
| |
[pagina 140]
| |
1175[regelnummer]
Dorste ict segghen wel te waren,
Ic wane si deder om vervaren
Die edele herte van dien man,
Daer meneghe doghet leghet an.
Hi riep tote hem sine baroene,
1180[regelnummer]
Alse of hem twivelde van den doene.
Bat wanic nochtan dat hijt dede,
Om te kenne haren sede.
Hi vraechde, wat men soude doen.
Doe sprac die here Permenioen
1185[regelnummer]
Dat mense bi nachte soude bestaen
Ende stillekine te doot slaen,
Want hi seide datmen bi nachte
Scoffieren soude met clener crachte
There, ofte algader vaen;
1190[regelnummer]
Si souden algader sijn ontaen
Bede van vare ende van slape,
Men mochtse daer binden alse scape.
‘Wille mense ooc bestaen bi daghe,
Dit segghic u al sonder saghe,
1195[regelnummer]
Daer sijn die eiselike Siten,
Alse of si de liede souden verbiten,
Entie wonderlike Inden,
Die hare haer niet up en binden,aant.
Ende ooc menich groot gigant,
1200[regelnummer]
Ga naar margenoot+Die wonende es in Bacteren lant.
Aldus vreseleke scaren
Moghen ons’ sprac hi ‘vervaren,
Ende ooc mede sonder waen,
Hoe mochte dus lettel volx bestaenaant.
1205[regelnummer]
Al dat volc dat ghinder es.
Sijt des seker ende ghewes
Dat Daris up dat grote velt
Bedi leghet met siere ghewelt
| |
[pagina 141]
| |
Ende up dese brede campanie,
1210[regelnummer]
Om dat hi tusscen de nauwe montanie
Van Cilicien was besloten
Hier te voren met siere roten.’
Alre meest, die dit hoorden,
Wouden volghen desen woorden.
1215[regelnummer]
Polipercoen hi seide ooc mede
Vor den coninc daer ter stede
Dat men vechten soude seghe,
Voere dat volc bi nachte enweghe.
Doe sprac die conine altehant,
1220[regelnummer]
Die int herte was gygant,
Al en was hi maer vijf voete lanc.
‘Ja, vrient, groten ondanc
So moet hi hebben, diet mi riet.
Her Polipercoen, dit en diet niet,
1225[regelnummer]
Dit es der moordenaren sede,
Dat ghi mi raet nu ter stede,
Di emmer spien na dorperheit;
Bedi minnen si demsterheit.
Die ere entie aventure,
1230[regelnummer]
Die ons worden es te sure,
En willic niet dat enich lachter
Haren name besmette hier achter.
Ga naar margenoot+Die nauwe rochen entie falisen
En willic altoos niet prisen,
1235[regelnummer]
Noch dat Daris voor mi vliet
Dat en willic altoos loven niet,
Ende ooc en willic, sonder waen,
Bi nachte enghene dinc bestaen.
Ic sal dit volc bi daghe nopen.
1240[regelnummer]
Die seghe, daer wi omme hopen,
Die si eerlike, ofte niet.
Ic hebbe liever dat ghesciet
Dat wi alle bliven versleghen,
Dan wi bi nachte souden seghen.
1245[regelnummer]
Mi en es die seghe niet so lief,aant.
Dat ic wille, datmen in eneghen brief
| |
[pagina 142]
| |
Van mi lase, daer mijn prijs
Bi minderen mochte in enegher wijs.
Ja en sieti dat die Percen mede
1250[regelnummer]
Ghewapent hebben hare lede
Ende ghemaect haer sciltwachte,
Dat mense niet en sla bi nachte?
Doet die heren wachten saen,
Ende wi sullen rusten gaen.
1255[regelnummer]
Peinst om den dach van morghen
Ende laet bliven nu u sorghen,
Ende en peinst niet alle weghe,
Dan wi sullen vechten seghe!’
Doe hi aldus dese tale seide,
1260[regelnummer]
Ghingen si binnen den fosseide.
Daris gheboot sinen here
Wapenen hem ende doen ter were.
Hi ontsach sere den raetaant.
Ende Permenioens baraet,
1265[regelnummer]
Want hi waende sonder waen
Dat mense bi nachte soude bestaen.
Hi dede die ridderen varen wachten
Ga naar margenoot+Up orsse van groter crachte.
Selve voer die here mede,
1270[regelnummer]
Daer men die sciltwachte dede.
In dien tiden begherde sere
Alexander, die grote here,
Darise te sprekene, sinen viant.
Hi riep tote hem altehant
1275[regelnummer]
Emeneduse heimelike.
Hi sprac tote hem cortelike
‘Gescie al dat mach gescien,
Ic moet emmer Darise sien,
Ende spreken mont jeghen mont.’
1280[regelnummer]
Hi ghereide hem in corter stont,
Ende voeren wech si twee;
Met hem en voeren liede nemee,
Dan allene Emenidus.
Ghereden quamen si aldus
1285[regelnummer]
Tenen ghewade up ene riviere.
| |
[pagina 143]
| |
Daer hiet Alexander, die fiere,
Emeniduse sijns ontbiden.
Hi voer selve in corten tiden
Allene onder tfolc van Perci.
1290[regelnummer]
Alse hi quam den here bi,
Sach hi den coninc Darise riden
Om sijn here ten selven tiden
Ende besette die sciltwachten
Ende hietse wale wachten.
1295[regelnummer]
Stappans doet sach Alexander,
Die hovescer was, dan enech ander,
Groetine in caldeuscer tale.
Daris hi antwoorde wale
Ende hietene willecome sijn.
1300[regelnummer]
‘Here’ sprac hi ‘die here mijn,
Ga naar margenoot+Alexander, hi vraghet u bi mi,
Weltijt dat u wille si
Datmen te stride sulle varen?’
Doe antwoordi ‘ic wane te waren
1305[regelnummer]
Dattu selve bes Alexander,
Die hier dus spreecs ende gheen ander.’
‘Ic bem sijn bode’, sprac hi ‘te waren,
Ende hiet mi tote di varen.’
‘Willecome bestu mi dan’
1310[regelnummer]
Sprac Daris, die edele man,
‘Du salt tavont met mi eten,
Ende dan salict di doen weten,
Want het es nacht altehant.’
Mettien nam hine bi der hant
1315[regelnummer]
Ende leidene int pauwelioen
Ende hiet die tafele ghereiden doen.
Enen knape houden hi beval
Sijn Bucifal, want hi seit, hi sal
Na den etene weder varen
1320[regelnummer]
Tote Alexandere te waren.
Doe die tafele was gherecht,
Nam die coninc Daris echt
| |
[pagina 144]
| |
Alexandere, daer hine vant,
Ende hietene sitten altehant
1325[regelnummer]
Ter tafelen recht jeghen hem
Ende seide ‘vrient nu nem
Dit voordeel ende dese ere
Dore Alexandere, dinen here,
Want hi es die hovescste te voren,
1330[regelnummer]
Die noit ter werelt was gheboren.’
Aldus aten si te samen.
Mettien dies conincs scinkers quamen,
Ga naar margenoot+Die scincten den coelen wijn.
Alexander, die deghen fijn,
1335[regelnummer]
Nam elken nap, dien hi hem gaf,
Ende dranc den wijn daer af
Ende staken in den boesem dan.
Dit mercte een hoghe man,
Die vore sconincs tafele stont,
1340[regelnummer]
Ende maket sinen here cont,
Mettien alse de coninc soude
Scinken enen nap van goude;
Ende dien boot hi sinen gaste.
Hi dranc den wijn ende hilt vaste
1345[regelnummer]
Sconincx cop in sinen scoot.
Des hadde Daris wonder groot
Ende seide ‘vrient houdstu dijn scop?aant.
Gef hare weder minen cop!
Twi wiltu minen cop roven?’
1350[regelnummer]
‘Here, ghi moghes mi gheloven’
Sprac hi ‘dat ict niene dede
Door ghene sake in dorperhede;
Hets sede in mijns heren hof,
Dien ghi ghevet groten lof,
1355[regelnummer]
So wie te sijnre tafelen et -
Eist dat hijs niet en verghet -
Dat al die nappe sijn eighen sijn,
Daer hi uut drinct dien wijn.’
Doe sprac Daris ter selver stede
1360[regelnummer]
Trouwen, dats ene hovescede,
Ende dies en pleghet niemen el.
| |
[pagina 145]
| |
Hout di dien cop, ic ans di wel.aant.
Parsarges quam daer mettien,
Die Alexander hadde ghesien
1365[regelnummer]
Ten tiden dat hi was een kint.
Ga naar margenoot+Want hi dicke was ghesint
Om dien cheins in Griekenlant.
Ende teerst dat hine hadde becant,
Seidijt enen, die bi hem stont.
1370[regelnummer]
Doet Alexandere was cont,
Spranc hi up ende nam sijn swaert
Ende liep ter doren waert,
Daermen hilt sijn Bucifal.
Die knape moest becopen al,
1375[regelnummer]
Die tors biden breidel helt.
Dien slouch hi doot ende met ghewelt
Ontreet hi aldus sinen waert.
Dies halp hem sijn goede paert,
Want niemen en mochte hem volghen.
1380[regelnummer]
Dies was Daris sere verbolgen
Dat hine dus hadde verloren,
Dien hi ghevaen hadde te voren.
Maer Alexander ontvoer aldus
Ende quam aldaer Emenidus
1385[regelnummer]
Sijns ontbeet, toten ghewade.
Het was te diere tijt so spade,
Dat sine riddere slapen ghinghen.
Doe teldi hem van desen dinghen,
Hoe dat hi met Darise at
1390[regelnummer]
Ende toochde hem litekine dataant.
Die goede nappe die Daris waren,
Ende hoe dat hi was ontvaren
Teldi vore die baroene.
Si waren blide van desen doene
1395[regelnummer]
Ende ghinghen slapen met ghemake,
Onthier ende si worden in wake.
Ane Daris side was grote vrese,
So waest an Alexanders rese.aant.
Macedo ghinc, alse hi woude,
1400[regelnummer]
Slapen up een bedde van goude.
Ga naar margenoot+Hi en mochte niet gherusten
| |
[pagina 146]
| |
In sijn bede met enegher lusten.
Alse nu peinsdi dat hi wilde
Beide met spere ende met scilde
1405[regelnummer]
Varen jeghen die rechter scare,
Doe peinsde hi dat beter ware
An die slinke side te jaghene,
Om Daris here te versaghene.
Dus menichfout was sijn ghedochte,
1410[regelnummer]
Dat hi slapen niet en mochte.
Doe Alexander was in sorghen
Om dien wreden dach van morghen,
Sach hi een wonderlike dinc.
Die grote here, die coninc,
1415[regelnummer]
Sach Tyberis die riviere staen
Daer nu Rome es sonder waen.
In een eylant sachi ene sale,
Die Tyberis hadde altemale
Ommelopen met haren strome.
1420[regelnummer]
Dit sach hi alse in enen drome.
Die sale was hoghe al toter mane.
Daer up sat na minen wane
Die godinne van den seghe,
Die hi minde alleweghe;
1425[regelnummer]
Victoria was hare name.
Soe dochte hem scone ende bequame.
Dat huus stoet up viere pylare
Groot ende scone openbare.
Deerste pylaer hiet Wijsheit;
1430[regelnummer]
Die moet den ghonen sijn ghereit,
Die sege willen sekerlike
Ghewinnen in dit eertrike.
Gherechtecheide was dander.
Ga naar margenoot+Die hadde over hem Alexander,
1435[regelnummer]
Bedi so wan hi altoos seghe,
So waer hi quam alleweghe.
Die deerde das Ghedoochsamhede
Dat haddi ooc in sinen sede:
| |
[pagina 147]
| |
Blidelike ghedoochde hi tsure
1440[regelnummer]
Om die goede aventure.
Die vierde pylaer dat es Cracht.
Wie hadde noit so grote macht,
Dese here, dese man van vive voeten,
Hien dorstene harde wel ghemoeten?
1445[regelnummer]
Dusent doren waren an die sale
Met dieren stenen haerde wale.
Welctijt men porrede die herre,aant.
Mochtment horen haerde verre.
Wat dat bediet moochdi kinnen:
1450[regelnummer]
Alse die liede seghe ghewinnen,
Spreectmen verre van haren daden
Ende singhter af in meneghen staden.
Up die sille sit Ghierechede,aant.
Die es in der ghoonre sede
1455[regelnummer]
Die strijt ende orloghe bestaen,
Ende die sege willen ontfaen.
Up enen solre in dien paleise
Sit Victoria met peise.
Haer sitten es yvorijn al.
1460[regelnummer]
Soe ghevet mildelike over al
Met bliden handen alstie milde.
Up hare hooft stont alsoet wilde,
Een hoedekijn van lauwerblomen.
Dus sach hijt al in sinen drome.
1465[regelnummer]
Ende hare sustere saten ooc daeraant.
Ende songhen sere al openbaer
Lof ende prijs ende werelt ere
Ende si en sweghen nemmermere.
Ga naar margenoot+So wie dat hevet prijs ende seghe
1470[regelnummer]
Van hem spreect men alleweghe.
Naest hare sat die Mogenthede
Verwaendelike up hare stede.aant.
Noch heeft soe in haer bedwanc
Al der werelt ommeganc.
1475[regelnummer]
Ontsienlichede sat daer naer,
| |
[pagina 148]
| |
Die den maten doet groten vaer,aant.
Daerna die vrouwe van allen rechte,
Die de gave en wille lechten,
Sittet in die derde stede
1480[regelnummer]
Ende soe hetet Gherechtechede.
Goedertierenheit es daer bi.
Soe maect een conincrike vri
Ende soe doet bliven ghestade
Ewelike met haren rade.
1485[regelnummer]
Rijcheit es daerbi gheseten,
Die luttel dogheden leert weten;
Soe es moeder van allen sonden
Ende maect werringhe tallen stonden.aant.
Daer sit die vrouwe Eenradichede,aant.
1490[regelnummer]
Die vrede maect in allen steden.
Soe sit up enen setele hoghe
Ende soe es teinde van orloghe.
Blijscap sit vor der vrouwen voete,
Die alleweghe singhet soete,
1495[regelnummer]
Ende Smekinge ende Wale onnen
Singhen scone na haer connen
Vore die vrouwe Victoria
Liedekine, die hier na
Nemmermeer en werden verleet,aant.
1500[regelnummer]
Also langhe als die werelt steet.
Dese ystorien, die hier staen,
Moet hi hebhen sonder waen
In sijn herte alleweghe,
Ga naar margenoot+So wie so wille winnen seghe.
1505[regelnummer]
Dese vrouwe Victoria
Sach ende sach verre ende na.aant.
Cortelike soe versach,
Hoe dat Alexander lach
Ende sorchde om die ere.
| |
[pagina 149]
| |
1510[regelnummer]
Hare begonst ontfaermen sere.
Soe dochte ooc mede dat soe wilde
Dat hi den seghe altoos behilde.
Bedi ontsach soe dattie vrese
Van der vreseliker rese
1515[regelnummer]
Dien edelen vorste quetscen mochte,
Om dat hire vele om dochte.
Soe rumede stappans hare sale
Met enen gheswerke ghedect wale,
Entoe ghinc soe altehant
1520[regelnummer]
Ten huse, daer soe den Slaep vant.
Aldus was hare tale algader:
‘Stant up, hoorstuut, lieve vader,
Vare, daer Alexander leghet,
Dien de sorghe so verweghet,
1525[regelnummer]
Ende doe hem met dinen lusten
Al dat vergheten ende rusten!’
Victoria sprac dese tale,
Ende soe voer weder thaerre sale.
Cume mochte die Slaep upstaen.
1530[regelnummer]
Hi vlooch enweghe sonder waen.
So waer hi biden sterren vlooch -
En si dat sake dat hi looch,
Die ghene diet screef in latijn -
Si lieten haren ganc al sijn
1535[regelnummer]
Ende bleven slapen van der cracht,
Die hi hevet met hem bracht.
Traechlike quam hi ghevaren
In dat griexe here te waren,
Ga naar margenoot+Up dies conincs bedde hi seech
1540[regelnummer]
Tusscen hem entier weech.aant.
Mettien lieti die sorghen varen
Ende sliep soetelijc te waren
Al tote dat die sonne up stont,
Dat hi niet en roerde dan den mont.aant.
1545[regelnummer]
Mettien quamen die baroen
In dies conincs pauwelioen.
Si haddens wonder dat haer here
So vaste sliep ende so sere.
| |
[pagina 150]
| |
Hi was ghewone eer te treckene
1550[regelnummer]
Trage volc ende up te weckene.
Nu als die sorgen sijn alre meest,
Ende beide de heren sijn ghevreest
Leghet hi ende slaept al sachte,
Ocht hijs een twint niet en achte.
1555[regelnummer]
Si waenden som dat hi van vare
Ende niet van slape so stille ware.
Nochtan en dorste sonder waen
Niemen in sine camer gaen,
Noch die ridders noch die knapen
1560[regelnummer]
En dorsten hem nochtan niet wapen,
Si en hadden sconincs woort.
Permenio quam doe voort
Ende hiet die liede eten gaen,
Eer men ten wapen soude vaen.
1565[regelnummer]
Doe quam hem ene mare
Dat Daris ghewapent ware
Ende hi te stride soude varen.
Die conincstavel seide te waren
Dat ware vele meer dan tijtaant.
1570[regelnummer]
Dat men uut te stride rijt.
Permenio ghenende hem ter dinc,
Ga naar margenoot+Te gane daer sliep die coninc.
Hi riep ende conden niet ghewecken,
Doe ghinc hien nopen ende trecken.
1575[regelnummer]
‘Coninc’, riep hi ‘het es dach.
Wat slape eest, datti houden mach?
Die van Percen ende van Meden
Comen harewaert ghereden.
Laet dijn slapen wesen doch,
1580[regelnummer]
Dijn volc es onghewapent noch,
Up dijn ghebot beiden si alle.
Bi wat groter onghevalle
Heefstu die snelheit diere joghet
Ende dine cracht ende dine doghet
1585[regelnummer]
Altegader dus verloren?
| |
[pagina 151]
| |
Du waers ghewone hier te voren
Deerste te sine, diere up stoet.’
‘Gheloves mi’ sprac die deghen goet
‘Dat ic gheslapen niet en mochte,
1590[regelnummer]
Eer ic die sorghe van mi brochte.’
Permenio hadde wonder das,
Dat hi sonder sorghe was.
Maer hi en dorste hem vraghen niet,
Bi wat saken dat was ghesciet.
1595[regelnummer]
Alexander seide te hant
‘Alse Daris hadde verbrant
Dorp ende poort, bosch ende stede
Ende hi hem niet ter were en dede,
No ghenen strijt en dorste bestaen,
1600[regelnummer]
So mochtic sorghen sonder waen.
Maer nu es hi hier vore mi,
Ende al sijn volc so toghet hi,
Noch hi en mach niet ontvlien:
Wat dinghe soude ic dan ontsien?
1605[regelnummer]
Ga naar margenoot+Gaet, doet onse ghesellen wapen,
Bede ridders ende knapen!’
Doe die coninc aldus hiet,
En wouden si langher letten niet;
Men blies een busine saen
1610[regelnummer]
Dat men ten wapen soude vaen.
Sijns selfs lichame heeft hi bewaert.
Mettien sat hi up sijn paert,
Dat rijkelike ors Bucifal,
Het was weert der werelt al.
1615[regelnummer]
Doe hinc hi an hem sinen scilt,
Daer hi doe vor die tente hilt,
Daer stont in een lyoen rampant
Van kelen root, alst ware een brant;
Anders was die scilt van goude.
1620[regelnummer]
Die coninc reet henen alstie boude.
Doene saghen die baroene
So blide wesen ende so coene,
Dien ghenen dochte diene saghen
Dat hi seghe brochte ghedraghen.
1625[regelnummer]
Hi besette sine scaren
| |
[pagina 152]
| |
Ende beval hem te waren
Dat si hem wachten van den waghen,
Daer si die sekelen ane saghen,
Dat si se niet ontwee en sniden.
1630[regelnummer]
Hi hiet hem dat si niene vermiden
Dier wagenaers entier peerden,
Si en dadense vallen toter eerden.
Want Daris hadde vor sijn here
Waghene gheset ter were,
1635[regelnummer]
Daer scaerpe sekelen ane waren,
Die dat volc souden vervaren,
Om dat si souden ontwee sniden
Al dat ware an haren siden.
Ga naar margenoot+Mettien quam ter selver steden
1640[regelnummer]
Een man ghevloen van den Meden.
Hi seide dat Daris in waren saken
Yserkine hadde doen maken,
Welke wijs dat mense waerpe,
Dat emmer up quame tscaerpe,
1645[regelnummer]
Ende si van viere poente waren.
Om dat hi niet en mochte te waren
Die Grieken met crachte verjaghen,
So woude hise met liste versaghen.
Die coninc dede den ghonen vaen,
1650[regelnummer]
Dat hi gheen loosheit en dede verstaen.
Men spieder om ende het was waer.
Daris hadde ghesait aldaer
Yserkine ter selver stede,
Die eerst Ulixes maken dede;
1655[regelnummer]
Vore ene poorte waerp hise te Troien,
Dat dede dien meneghen vernoien.
Aldus haddi ooc ghedaen.
Alst Alexander hadde verstaen,
Voerde hi there al een ander strateaant.
1660[regelnummer]
Ende liet die stede van barate.
Aldus troosti sine liede,
Eer die staerke strijt ghesciede.
‘Ghesellen’ seidi ‘desen aerbeit
| |
[pagina 153]
| |
Sal dat inde sijn, god weit.
1665[regelnummer]
Nemeer en vechti hier na.
Den strijt van Cilicia
Ende dien ghi vocht uptie Granike
Jeghen Mennoene wel eerlike
Sine sijn niewer toe goet,
1670[regelnummer]
En si dat goede inde doet.
God entie goede aventure
Make ons einde goet ter cure!
Ga naar margenoot+Want daventure ende haer ghewout
Hevet mere blijscap menechfout
1675[regelnummer]
Dat ic bem here boven hare -
Dat wetic wale al openbare -
Dan dat soe vrouwe wesen moet
Over meneghen prince goet.
Seder dat soe ghesach
1680[regelnummer]
Dat Grieken an mi ghelach,
Hevet soe ghevoordert mine liede.aant.
Al waret sake dat ghesciede
Dat soe mi deren woude in rade,
Soe en ware so coene niet dat soet dade.
1685[regelnummer]
Dit volc van deser groter scareaant.
Dat en es maer porringhe van vare.
Die aventure pijnt daeromme,
Hoe soe mi mach teenre sommeaant.
*
Dat ic vlie eneghen man,
1690[regelnummer]
In toorne mi niet al vliedi dan.
Dit goet ende dese diere stene
Es algader uwe ghemene.
Ic vare voren, nu volghet mi!’
Mettien reet die deghen vri
1695[regelnummer]
Ende there wel te samen.
Sulc ghecrac was, daer si quamen
Ende een na anderen niet en duerde,aant.
Als of die hemel te stucken scuerde,
Ende deerde, water, entie lucht
1700[regelnummer]
Te stucken braken mettier vlucht,
| |
[pagina 154]
| |
Ende al werden soude te niete,
Man ende beeste, velt ende vliete.
Dus vacht men ghinder met ghenende.
Die vierde bouc neemt hier ende.
1705[regelnummer]
Some jeesten diere in staen
*
Ic rade, dat hi ten ghenen ga,
Diet can ende hem mach wisen,
Ga naar margenoot+So sal hi die materie prisen.
Dese bouc entie derde mede
1710[regelnummer]
Die sijn swaer in somegher stede.
Dat hebbe ic bedi ghedaen,
Dat gheen riese sullen verstaen,
Die goede bouke onweert maken,
Alsi in die rime mesraken.
1715[regelnummer]
Der bouke sullen noch sesse wesen,
Daer men in sal moghen lesen
Wijsheit ende dachcortinghe
Van Alexander, den coninghe,
Up dat soe secht dat es goet,
1720[regelnummer]
Die scone, die mi peisen doet.
Al lachterent dander, mi en rouc.
Aldus beghint die vijfte bouc.
|
|