Die bergtragedie
Van Die bergtragedie (1932) wat, volgens Leipoldt se eie getuienis in Die Huisgenoot van 6 Desember 1940, met die hulp van D.B. Bosman persklaar gemaak is, het slegs een druk verskyn. 'n Fragment daaruit is in Die Volkstem van 15 Januarie 1927 en die geheel in Die Huisgenoot van 26 Junie - 10 Julie 1931 gepubliseer. Op een drukfout vestig J.J. Smith die aandag: ‘Ons het eendag oor sy Bergtragedie (1932) gepraat, en toe het ek hom gevra wat die eerste tien reëls van daardie gedig tog precies beteken. Ek het hom die verse voorgelees en opgemerk dat veral die neënde en tiende reël vir my onverstaanbaar was:
Die najaar wat die lelieblom
Laat blaarloos bloei, die lente, kom.
Hy het die boek uit my hand geneem en self gelees. Ná 'n rukkie stilte sê hy ongeduldig: “Maar daar's 'n drukfout in die tiende reël! Daar moet op leegtes in plaas van die lente staan!” En toe lees hy weer:
Die najaar wat die lelieblom
Laat blaarloos bloei op leegtes, kom.’
(Die Huisgenoot, 9 Mei 1947, opgeneem in P.J. Nienaber, red., C. Louis Leipoldt, eensame veelsydige, Johannesburg, 1948.)
In sy artikel in Die Huisgenoot van 6 Desember 1940 praat Leipoldt van ‘sekere drukfoute’ wat in die publikasie in boekvorm ingesluip het. 'n Vergelyking met die teks in Die Huisgenoot lewer egter, afgesien van dié waarop Smith die aandag vestig, geen verdere setfoute op nie. Die ander verskille met die tydskrifteks is wysigings ten opsigte van spelling, woordkeuse, woordvorm en verdelings van versparagrawe.