Versamelde gedigte
(1980)–C. Louis Leipoldt– Auteursrechtelijk beschermdC. Louis Leipoldt, Versamelde gedigte (ed. J.C. Kannemeyer). Tafelberg, Kaapstad 1980
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1094 A 22
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Versamelde gedigte van C. Louis Leipoldt, verzorgd door J.C. Kannemeyer uit 1980.
redactionele ingrepen
Tussen vierkante haken zijn koppen toegevoegd
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. XIV, 2, 60, 126, 128, 218, 250, 252, 296, 314, 316, 362, 414, 416, 452, 480 en 482) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina ongenummerd (p. I)]
C. Louis Leipoldt
Versamelde Gedigte
VERSORG DEUR
J.C. KANNEMEYER
TAFELBERG
[pagina ongenummerd (p. II)]
Die Versamelde Gedigte van C. Louis Leipoldt is uitgegee in samewerking met die Afrikaanse Diens van die Suid-Afrikaanse Uitsaaikorporasie, by geleentheid van die Leipoldt-fees in 1980. Die boek is by die Boekevendusie op 14 Augustus 1980 aan die publiek bekend gestel. Dit verskyn in 'n oplaag van 2500 eksemplare waarvan die eerste honderd in linne gebind en genommer is.
Toestemming tot opname is verleen deur Bisset, Boehmke en McBlain, die eksekuteurs van C. Louis Leipoldt se boedel en verteenwoordigers van die kopiereghouer, dr. Peter Shields; J.L. van Schaik Bpk. vir Dingaansdag en ‘Die sysie se lied’ uit Uitgesoekte gedigte vir Jong Suid-Afrika; prof. P.J. Nienaber van N.A.L.N. vir Die Moormansgat en ander verhalende en natuurverse en Geseënde skaduwees; Stewart Printing Company Pty. Ltd. vir The ballad of Dick King and other poems; die Universiteit van Kaapstad vir die Engelse verse in die afdeling ‘Nagelate gedigte’; en mev. Rosa Louw vir ‘Hartbeesthuis van pannekoekdeeg’. Die Raad vir Geesteswetenskaplike Navorsing het gedigte uit die M.P.O. Burgersversameling beskikbaar gestel.
© 1980 Tafelberg-Uitgewers Beperk,
Waalstraat 28, Kaapstad
Alle regte voorbehou
Omslagontwerp deur G & G, Kaapstad
Eerste uitgawe 1980
ISBN 0 624 01411 8 (linne)
ISBN 0 624 01290 5 (standaard)
[pagina ongenummerd (p. III)]
Inhoudsopgawe
Voorwoord | |
OOM GERT VERTEL EN ANDER GEDIGTE (1911) | |
Opdrag ‘Aan almal wat voorgegaan het’ | 3 |
GEDIGTE | |
Oom Gert vertel | 5 |
Oktobermaand | 11 |
Aan 'n ou boek | 13 |
In Amsterdam | 13 |
In die Boesmanland | 15 |
Op die kerkhof | 16 |
In ou Booi se pondok | 16 |
Die verkleurmannetjie | 21 |
'n Nuwe liedjie op 'n ou deuntjie | 22 |
Die sterretjie | 23 |
Aan my ou vrind | 23 |
In die konsentrasiekamp | 24 |
Die ou meul | 25 |
Kleingelowige | 26 |
Mordegai | 29 |
Aan 'n seepkissie | 30 |
Die doringboom | 30 |
Die soutpan | 31 |
Japie | 31 |
Op 'n leiklip | 32 |
Op my ou Karoo | 33 |
My nuwe vaderland | 34 |
Vrede-aand | 35 |
Die ou blikkie | 38 |
Woltemade se spook | 40 |
Lenteliedjie | 43 |
Apie | 44 |
'n Praatjie oor die trougees | 45 |
slampamperliedjies | ||
I | Boomsingertjie, jy fluister | 50 |
II | Daar waar die uitspan by die waboom | 50 |
III | Van Noodt, Van Noodt, ek sê vir jou | 50 |
IV | Gee vir my 'n trouring | 51 |
V | Krulkop-klonkie | 52 |
VI | Jy sê vir my: ‘Ou boetie, wat moveer jou?’ | 52 |
VII | Ek sing van die wind wat te keer gaan | 53 |
VIII | ‘Ou boetie, slaan jou kop nie teen die prikkels’ | 53 |
IX | 'n Skoenlapper die vlieg daar bo | 53 |
X | Sekretarisvoël met jou lange bene | 54 |
XI | Weer hoor ek iemand vra | 54 |
XII | Kriekie, jy wat op die solder sanik | 55 |
XIII | Klossies, jul bewe en bibber | 55 |
XIV | Twee dinge sê ek vir jou, ou boetie | 55 |
XV | Gist'raand in die maanlig daar buite | 55 |
XVI | Nie maanlig meer, maar wolke orals rond | 56 |
[pagina ongenummerd (p. IV)]
XVII | Dingaan, die Zoeloe, was 'n duiwel | 56 |
XVIII | Klim op, klim op met die slingerpad! | 57 |
XIX | Die see het juwele, robyne | 57 |
XX | Die see is wild, die see is blind | 57 |
Die einde | 59 |
DINGAANSDAG (1920) | ||
Aan my vrinde | 62 | |
Die aanroeping | 63 | |
I | Die môreson bestraal die plaas | 67 |
II | Ons vra geen klaaglied | 67 |
III | Die swart pondokke staan in kring | 68 |
IV | Die donker in! | 69 |
V | O vaderland, verlate vaderland! | 70 |
VI | Die blou rook borrel uit die pyp | 71 |
VII | Van die lotosland waar die lelies groei | 72 |
VIII | Dit is begin Septembermaand | 73 |
IX | Die Toekoms werp sy skadu op die Hede | 73 |
X | Ek wag hom in my kamer waar ek woon | 74 |
XI | En sawends om die uitspan-vuur | 77 |
XII | Hy wat alléén 'n deurtog soek | 78 |
XIII | Worstel en wen as jy kan | 78 |
XIV | Nie vir die loon wat mense ag | 79 |
XV | Teen die blou van die jakarandas is die blou van die lug maar bleek | 80 |
XVI | Die druppel reën wat neerval, versmelt in droogte weg | 80 |
XVII | Dis winter en die boom verblaar | 80 |
XVIII | Ek stem nie saam met hom wat sê | 81 |
XIX | Wat vra ons vir ons kinders en onsselwe? | 82 |
XX | Elke nasie het sy martelare | 82 |
XXI | Agteros, beur teen die bulte op | 82 |
XXII | Dis gevoed deur 'n gloed van sonneskyn | 83 |
XXIII | In kring staan al die waens gelaer | 84 |
XXIV | In die outyd vertel hul 'n storie | 85 |
XXV | 'n Ander oom sê plegtig: ‘Nee!’ | 86 |
XXVI | Wolraad Woltemade | 86 |
XXVII | Dis later en die kruisster daal | 92 |
XXVIII | Ver in die Troe-troe-vlakte, waar die skilpadbossies groei | 92 |
XXIX | As my asem uit is | 95 |
XXX | Nee, huil maar, want die droefnis-traan | 96 |
XXXI | Waar die Koorsboom sy geel aan die wêreld vertoon | 96 |
XXXII | Lang braakland-arbeid voor die grond kan teel | 97 |
XXXIII | Die Opperwese wat ons lot beskik | 97 |
XXXIV | Kyk t'rug in die verlede! Laat jou gewete kies | 97 |
XXXV | Raak nooit jou hoop op uitkoms kwyt | 98 |
XXXVI | Die son spat splinters goud en louter lig | 98 |
XXXVII | Die see! die see! | 100 |
XXXVIII | O prag-gebergte van die Draak | 100 |
XXXIX | Dit is die lang-beloofde land | 101 |
XL | Soos 'n slang wat daar kronkel | 102 |
XLI | Swart, sonder ster, is die nag; gou' goud waar die weerlig skiet | 102 |
XLII | Lommerryk oor die watersloot hang die wilgertak | 103 |
XLIII | Die osse loop die laagland plat | 103 |
XLIV | Die koning sit en kyk dit aan | 104 |
XLV | ‘Slaan dood die towenaars! Slaan algar dood’ | 104 |
[pagina ongenummerd (p. V)]
XLVI | 'n Stroompie bloed soek uitweg deur die gras | 105 |
XLVII | Bowe in die blou-gekleurde hemel | 106 |
XLVIII | O dodeland se Koningin | 106 |
XLIX | Son wat rooi die ooste welkom bied | 107 |
L | O Ligkomeet wat links van Achernar | 107 |
LI | Vinnige strale wat fonkel en skiet | 108 |
LII | Maan, ou Maan, wat jare deur | 108 |
LIII | Wee wie sy hand bebloed | 109 |
LIV | O Golgota, in Godsnaam dek jou droef | 109 |
LV | O Aandblom, Aandblom, maak oop jou gesig | 110 |
LVI | Die koperkapel kom uit sy gat | 110 |
LVII | Nie vir hom 'n graf te win | 110 |
LVIII | Ek droom van 'n land waar die geeste woon | 111 |
LIX | O glorie van die nag | 112 |
LX | As die skemer kwyn | 113 |
LXI | Nader die lig van die Dood, wat die oë laat fonkel | 113 |
LXII | Stil lê die dooie moederlyk | 114 |
LXIII | Hulle het gespeel in die môreskyn | 115 |
LXIV | Die beste wat Natuur ons skink | 115 |
LXV | O God der Leërskare, help | 116 |
LXVI | In sy geel-gepleisterde koningspondok | 117 |
LXVII | Dink, Duiwelskind, wat mense noem Dingaan | 119 |
LXVIII | Wraak - wat is wraak? | 120 |
LXIX | Die vlag wat eenmaal oor ons was | 121 |
LXX | Ek kyk deur skadu-lane na die dae wat nog sal wees | 122 |
LXXI | Kom dra wat oorbly van die man | 122 |
LXXII | O Leier en Held wat jou lewe gegee het om hierdie land wat ons hou | 123 |
LXXIII | Wees vrinde en bou op | 124 |
UIT DRIE WÊRELDDELE (1923) | |
'n Voorspel vir 'n Afrikaanse heldedig | 129 |
Droom en doen | 140 |
Sendelingskinders | 142 |
Vandag | 143 |
Op die slagveld | 144 |
sonnette: | ||
I | Liefde | 146 |
II | Trou | 146 |
III | Vooruitsig | 147 |
IV | Hoop | 147 |
V | Dood | 148 |
VI | Skeiding | 148 |
VII | Die aakligste | 149 |
VIII | Mymering | 149 |
Uit die ou tyd | 150 |
Aan 'n korrespondent | 151 |
Salmon van As | 152 |
Die verlate plaas | 154 |
Die spoke | 157 |
Trekker-kinders | 158 |
Die koorsman | 159 |
Van Noodt se laaste aand | 160 |
[pagina ongenummerd (p. VI)]
By die vlei | 164 |
Die man met die helm | 168 |
uit my oosterse dagboek | ||
I | Gibraltar | 174 |
II | De Lesseps | 174 |
III | Emmahaven | 175 |
IV | Meester Cornelis | 175 |
V | Aan die ketting | 176 |
VI | Buitenzorg | 176 |
VII | Die oerbos | 177 |
VIII | Padang | 177 |
IX | Insulinde | 178 |
X | Aan Multatuli | 178 |
XI | Krakatau | 179 |
XII | Aan Seli | 179 |
XIII | Dipa Negara | 180 |
XIV | Balikpapan | 180 |
XV | Die doerian | 180 |
XVI | Boroboedoer | 181 |
XVII | Meta Api | 182 |
XVIII | Vaarwel aan Insulinde | 183 |
Die hamerkop | 184 |
Reisigers | 184 |
Op kommando | 185 |
In ons dae | 186 |
Die beste | 187 |
'n Treurlied | 188 |
meer slampamperliedjies | ||
I | Water en wyn meng same | 189 |
II | Die rooi pad loop reguit na die see toe | 189 |
III | Mierkatjie, wat met sonlig speel | 190 |
IV | Daar is 'n blommetjie wat groei | 190 |
V | Die reën is weg; oor al die bossies stroom | 191 |
VI | By Mouille-punt, daar waar die lighuis staan | 191 |
VII | Gevlek met verf die voorste rand | 192 |
VIII | Groenspaan op 'n koper-oulap | 192 |
IX | 'n Handvol gruis uit die Hantam | 193 |
X | Het jy gesaai, en wil jy oogs behaal? | 193 |
XI | As ek van verbeelding praat | 194 |
XII | Ek het 'n ster sien skiet | 194 |
XIII | Is jy bly om te lewe? | 195 |
XIV | Gerimpelde seestrand, met seegras besaai | 195 |
XV | Jy vra my: ‘Wat is waarheid?’ | 195 |
XVI | 'n Torretjie vlieg om die kerslig | 196 |
XVII | Hulle skreeu hoera in die strate | 196 |
XVIII | Op my ou ramkietjie | 196 |
XIX | Hul sê die stryd is stryd verniet | 197 |
XX | Grysaard, ek vra jou | 198 |
XXI | Die varkblom en die lelieblom | 198 |
XXII | Die westerson, in wilde vlam | 199 |
XXIII | Jaloers is die winde | 199 |
XXIV | Oupa is oud, en sy kop is wit, en sy oë bysiende en swak | 199 |
[pagina ongenummerd (p. VII)]
XXV | ‘Man, jy moet hoenders hou!’ het iemand my gesê | 200 |
XXVI | Jy wat staan treur | 200 |
XXVII | Outa Adam en ek het gisteraand | 201 |
XXVIII | Gemmer-geur in die tuin en die mirre van reseda | 201 |
XXIX | Diep water omring met palmiet, waar die vinke in speel | 202 |
XXX | ‘Kriek, kriek!’ in die sand sing my wiele | 202 |
XXXI | Waar die Katberg, wit-kapok-gekroon | 203 |
XXXII | Saal en toom en buikgort | 204 |
XXXIII | Yster roes van nattigheid | 204 |
XXXIV | Jy vra my: ‘Is jy dapper?’ | 205 |
XXXV | Daar's nog die lang rooi wapad voor my | 206 |
XXXVI | Vleg vir my bruid 'n mirtekrans | 206 |
XXXVII | Kan jy nie reg die agterkant spioen | 206 |
XXXVIII | Kom ons ooit weer uit die vreemde t'rug | 207 |
XXXIX | Kom dans met my! Kom dans met my! | 207 |
XL | Boggom en Voertsek het saam gelewe | 207 |
XLI | Fluit, windswael, sing en fluit | 208 |
XLII | Hy staan daar sonder titel - ongereken | 208 |
XLIII | 'n Krans-omringde seekoegat | 209 |
XLIV | Susanna, waar die blare suis | 209 |
XLV | Dit is die einde! Wat het jy gewen? | 210 |
XLVI | Waar die koue noordpool-naarheid | 211 |
XLVII | Verroes is sy loop, verroes is sy haan | 212 |
XLVIII | Ek het 'n mannetjie van potklei gemaak | 212 |
XLIX | Sing, vinkie, sing! | 213 |
L | In 'n gat daar onder die sukkeldoring | 214 |
LI | Onder die waboom sit ek en wag | 214 |
LII | Grysblou bulte voor my en die motreënmis op die pad | 215 |
DIE BERGTRAGEDIE (1932) | 219 |
SKOONHEIDSTROOS (1932) | |
Pater Servaas | 253 |
'n Kersnaglegende | 257 |
'n Kersnaggebed | 259 |
sonnette | ||
I | Kinderverstand | 260 |
II | Die pan | 260 |
III | Die teenkant | 261 |
IV | Voorbeelde | 261 |
V | Vermaning | 262 |
VI | In die suringtyd | 262 |
VII | Natuurtroos | 262 |
VIII | In die skemer | 263 |
IX | Is liefde sterk genoeg? | 263 |
X | Die wind | 264 |
XI | Speelmaats | 264 |
XII | Die las van lang verlede | 264 |
XIII | 'n Droomland | 265 |
XIV | Wat werd is | 265 |
XV | Nie sonder troos nie | 266 |
XVI | Wat oorbly | 266 |
[pagina ongenummerd (p. VIII)]
XVII | My moederstad | 266 |
XVIII | As ek moet kies ... | 267 |
XIX | Nie wat jy nie waardeer nie ... | 268 |
XX | Kersnag | 268 |
XXI | Die muezzin | 268 |
XXII | My ander ek | 269 |
Volkplanterslied | 270 |
Plakkerslied | 270 |
Branderlied | 271 |
Karma | 272 |
Ballade van Broer Blindeman | 273 |
Treurlied | 273 |
'n Katdoringkrans | 274 |
Waarom? | 274 |
Om mane padne hum! | 274 |
Die winter kom | 275 |
Liefderente | 276 |
Ouderdom se kans | 277 |
Hierso se wêreld | 277 |
Skoonheidsin | 278 |
Die kronkelpad van Kanniedood | 279 |
'n Rotspoel op die strand | 280 |
Voorjaar op die veld | 280 |
Bosveldlied | 281 |
Die trekvoël | 282 |
slampamperliedjies | ||
I | Wys my die plek waar ons saam gestaan het | 283 |
II | Eis van die vonk wat spartel | 283 |
III | Keur van die beste | 284 |
IV | Sonstrale op die nat veldsand | 284 |
V | As ouderdom, wat alles breek, sy volmag oor my kry | 285 |
VI | Daar kom 'n weerklank oor die veld | 285 |
VII | Kom gee vir my polfyntjie | 286 |
VIII | Sielsanker as die vloedgolf van vertwyfling oor die strand | 286 |
IX | Vreugdegeskal | 287 |
X | As ‘boosheyt dubbel boos’ | 287 |
XI | Die dalende dag wat die weste verkleur | 288 |
XII | 'n Kloof- en krans-omringde dal | 288 |
XIII | Gee vir my boegoe, en kanniedood-blare | 289 |
XIV | 'n Blinkkleur-blommetjie | 290 |
XV | As die pontak-loof met rooi winterroes in die wingerd in windmaande pryk | 290 |
XVI | O bitter weinig wat ek het | 291 |
XVII | Tuinroos tussen die tulpe | 291 |
XVIII | Die held wat sterf, wat wen hy? | 291 |
XIX | Soos 'n borrelende vink sy hart verlos | 292 |
XX | Toeral, loeral, la | 292 |
XXI | ‘O, bitter-bly’ | 293 |
XXII | Gun my 'n blommetjie, Kelkiewyn | 293 |
XXIII | Vra nie van hom wat skoonheid min | 294 |
XXIV | O, gun vir hom wat, as hy staan | 294 |
[pagina ongenummerd (p. IX)]
'N VERSIEBOORD VIR KINDERS (1944) | |
My ossewa | 297 |
Die muskiet | 298 |
As mens oud word | 300 |
Die Duiwelby | 300 |
Die wêreld | 301 |
Kaboutertjies op Zeekoevlei | 301 |
In die spens | 302 |
Die stout kat | 303 |
Oom Kaalkop | 304 |
Ou Blaasbalk | 304 |
Die ou likkewaan | 305 |
Die vinkskool | 307 |
Toe Pa nog jonk was | 307 |
Die miskruier | 308 |
Ai' Koenie | 309 |
Die Slamaierwinkel | 309 |
Die kwarteltjies | 310 |
Wat ek gaan word | 311 |
Ons tuinier | 312 |
Slapenstyd | 313 |
Onskuld | 313 |
DIE MOORMANSGAT EN ANDER VERHALENDE EN NATUURVERSE (1948) | |
Die Moormansgat | 317 |
ander verhalende verse | |
Piet Steenkamp | 337 |
Die ystervarkie | 337 |
Doring-rosie | 338 |
My droompaleis | 339 |
Die mens is enkel ydelheid | 342 |
Voortrekkers | 345 |
Liefdesmart | 347 |
natuurverse | |
As die lemoenbome bot | 349 |
Die kremetart-boom | 349 |
Natuurstemme | 350 |
Waar die onderveld | 351 |
Vliegie | 351 |
Sonsondergang op Langebaan | 351 |
'n Watergat, fier met palmietbos omring | 352 |
Rooskleurige suurknolle | 352 |
'n Fluitjiesriet-omsoomde poel | 353 |
As die suring verlep | 354 |
Slinger my saad waarheen jy wil | 354 |
Karoo-winter | 355 |
Die swaels | 356 |
Die bergpoel | 357 |
Sing weer vir my | 358 |
Sestina van die Richtersveld | 359 |
Bosveld-kamele | 360 |
[pagina ongenummerd (p. X)]
GESEËNDE SKADUWEES (1949) | |
Die harde pad | 363 |
algemeen | |
Ride si sapis | 364 |
Bang vir die blits | 364 |
Ou-jaar | 365 |
Aan 'n vrind oor die water | 365 |
Oos-Indië | 365 |
Die Maliebaan | 366 |
In die oerwoud | 367 |
Verse van die tentmaker, Omar, die Persiese digter | 368 |
Welirang en Ardjoeno | 370 |
Hier sal geen mens | 370 |
Die eerste wingerd | 371 |
By 'n skildery van Wenning | 372 |
Lewenswysheid | 372 |
Ontheiliging | 373 |
Die witgeklede krag | 373 |
Roulied vir A.G. Visser | 374 |
Geseënde skaduwees | 375 |
Ballade van die ryk prins | 375 |
Ballade van 'n verstening uit die Vrystaat | 376 |
My wolkombers | 377 |
Lied aan die donker | 377 |
Die wrak | 379 |
Op soek na die waarheid | 379 |
Die bedelaar | 380 |
Requiem | 381 |
Bestemming | 383 |
Terugblik | 383 |
Ek sal nie waag ... | 384 |
My pyp | 385 |
Treurlied vir een wat dood is | 387 |
Had ek maar sienerskrag | 390 |
Rondelle | 390 |
sonnette | |
Aan A.T. | 392 |
Op Poeloe-piesang | 392 |
Drie sonnette | 392 |
Die onoortreflike ridder | 394 |
Redes | 394 |
Die Maan | 395 |
Dis lank verby | 395 |
Skoonheidstroos | 396 |
Ek smeek om uitstel | 396 |
Die nuwe dag | 396 |
Ontnugtering | 397 |
Nog snood verwyt | 397 |
My pronkpaleise | 398 |
Troos | 398 |
Onweer | 398 |
Die Koperberg | 399 |
In Eenoog-land | 399 |
Die oorlogsmonument | 400 |
[pagina ongenummerd (p. XI)]
As ek een guns mag vra | 400 |
O Boetie, as die dag my byna breek | 400 |
O, huil nie as die hartseer | 401 |
Aan Jan Celliers | 401 |
meer slampamperliedjies | |
Ek het man en vrou met my sussie gespeel | 402 |
Wingerd-lied | 402 |
Moet hy wat oud word | 403 |
Waarom die duislende dweepsug | 403 |
Nimmer vir my | 403 |
Ons haat mekaar | 404 |
O wit reier | 405 |
Ek het hoor vertel van 'n towenaar | 405 |
O mors die lewe nie | 406 |
O, laat my gaan na die ontong-land | 406 |
Wie sal regverdigheid begrens | 406 |
Omdat ek alte bang is | 407 |
‘Sluit voor begeerte uw graag gesicht’ | 407 |
My is belowe 'n loon | 408 |
vertaalde slampamperliedjies | |
Vooraf | 409 |
Jy skeer die gek | 409 |
Die guns van 'n vors of 'n skoolgeleerde | 409 |
Jy sê my: ‘Boetie, jy skryf onsin’ | 409 |
Jy dink en dink | 410 |
Ons moet dus nooit kritiek op wat jy skrywe | 410 |
Studente wat nie studeer nie | 410 |
O Here, ek smeek gedwee | 410 |
Jy's 'n groot staatsman | 410 |
'n Miskruier en 'n vlieg | 411 |
Weg met die kranse | 411 |
vir die kleinspan | |
My suurvy-span | 412 |
My waentjie | 412 |
Ouma se werkdoos | 412 |
THE BALLAD OF DICK KING AND OTHER POEMS (1949) | |
The ballad of Dick King | 417 |
War faith | 424 |
Recordatio | 424 |
The heroes | 426 |
The Zombie | 427 |
The Intermagoel | 428 |
On leaving for Lybia, 1940 | 428 |
1942-1943 | 429 |
Desert memories | 429 |
France, 1940 | 430 |
Reported missing - presumed dead | 431 |
That innocent soul | 431 |
On Churchill's birthday, 1944 | 432 |
[pagina ongenummerd (p. XII)]
To Squadron 21, S.A.A.F. | 432 |
Light bombers | 433 |
To any mother | 433 |
1945 | 433 |
Chant of the freed peoples | 434 |
Reflection | 434 |
A thought | 435 |
The baobabs | 435 |
A blue jay in the Bushveld | 436 |
Reverie | 436 |
Fairies at Zeekoevlei | 436 |
Aomed | 437 |
Segregation | 438 |
Spring | 439 |
The Kaffirboom | 441 |
The flamingo | 442 |
Cape Town | 442 |
The salt pan | 442 |
Sorrel City | 443 |
The cauled man | 443 |
Sestina of the atom bomb | 447 |
Notes | 448 |
VERSPREIDE GEPUBLISEERDE VERSE | |
By Pa se boekrak | 453 |
Ons wêreld | 454 |
Die sysie se lied | 455 |
Wat Dikkop nie bevroed nie | 456 |
Veld-akwarelle | 457 |
Meneer Brullebalk snater | 458 |
My potklei-ossies | 459 |
Die waterskilpad | 460 |
Buite in die sterrelig | 461 |
Kluitjies | 462 |
Peetoom se tuin | 462 |
Kry vir jou aalwynblomme ... | 463 |
Hitler | 463 |
Revision (1914-1942) | 464 |
Pelicans on Ronde Vlei | 464 |
The return of the First Division | 465 |
Holland 10 Mei 1940 | 465 |
To Stalin | 474 |
Summer morning in the Bushveld | 474 |
Lowveld in winter | 474 |
Faustus | 475 |
NAGELATE GEDIGTE | |
Ek ry my krale een vir een | 483 |
Versies van Omar Khayyam | 484 |
Nooitgedacht. Desember 16, 1914 | 485 |
Die hartbeesthuis van pannekoekdeeg | 486 |
Mevrou X- | 486 |
A mountain tragedy | 486 |
[pagina ongenummerd (p. XIII)]
The Mission Child | 490 |
Dominion status | 491 |
The camp fire | 492 |
The future | 493 |
Twilight in the Bushveld | 493 |
The Bakbakiri | 494 |
O praise the Spring that has given us a glimpse of its glory | 495 |
Poem on the coming of Spring | 495 |
The failure | 496 |
Over the combers' cream ridged crest | 498 |
Grandmother's workbox | 499 |
O Skepper van wat moed gee leen my krag | 500 |
Klein skreeubalk met verbeelding op die hol | 500 |
Praeterea nihil | 501 |
'n Smartlied | 501 |
Onze Jan | 502 |
Ploegtyd (Fragmente) | 503 |
1945: Die Nuwe Jaar | 504 |
I lived a slave of the Polyterites | 505 |
Dearest, if ever I | 505 |
The world's a riddle none can read | 505 |
I sat in the twilight and waited | 506 |
Last night where the roads to east and west | 506 |
Your hand in mine and yours and yours | 506 |
Bayard's call | 507 |
A lizard basked in the light | 508 |
Thou hast that perfect portion that proclaims | 508 |
verantwoording | 509 |
alfabetiese register van eerste reëls | 546 |