Mi lenga. Deel 2
(1971)–Pierre Lauffer– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 76]
| |||||||||||||||||||||
KonhunshonTin un gran diferensha den un preposishon i un konhunshon.
Un preposishon tin un komplemento. Pero un konhunshon no tin komplemento.
‘Sara ta keyru ku su ruman’ Den e frase aki ‘ku’ ta preposishon, ‘su mama’ ta e komplemento.
‘Carla ku su ruman ta oochi’ Aki den ‘ku’ ta konhunshon. Den e kaso aki ‘ku’ ta meskos ku ‘i’
Un konhunshon ta konektá. palabra, grupo di palabra, frase o párafo. | |||||||||||||||||||||
[pagina 77]
| |||||||||||||||||||||
Yani i su galiña. (E konhunshon ‘i’ ta konektá dos palabra).
Bo ruman mayó huntu ku mi ruman chikí ku ta bay skol. (‘Huntu ku’ ta konektá dos grupo di palabra).
Mi tin ku bay kas, pero mi ta pasa seka mi amigu promé. (‘Pero’ ta konektá dos frase). | |||||||||||||||||||||
Konhunshon koordináUn konhunshon koordiná ta un palabra ku ta konektá ekspreshon di mesun rango gramatikal. Por ehèmpel: ‘Maria i su ruman parse otro’ E palabranan ‘Maria’ ku ‘su ruman’ ta di mesun rango gramatikal, pasobra tur dos ta suheto di e vèrbo ‘parse’. Pesei e konhunshon ‘i’ ta un konhunshon koordiná.
Otro konhunshon koordiná ta:
pero, o (of), sinembargo, ni ..... ni, tantu ..... komo, no solamente ..... pero.
Kay ta riku, pero su ruman ta pober Bo ta papya kuné o ku nos? E ta desapuntá, sinembargo e no a pèrdè kurashi. Brigida no ta ni grandi ni chikí. No solamente e ta sabí, ma e ta humilde tambe. Tantu nos komo boso tin e mesun obligashon. | |||||||||||||||||||||
Konhunshon subordináEsaki ta un palabra ku ta konektá ekspreshon ku no ta di mesun rango gramatikal. Un frase subordiná no por para nunka riba su mes, sin yudansa di e frase prinsipal. | |||||||||||||||||||||
[pagina 78]
| |||||||||||||||||||||
Por ehèmpel: Pedrito a kontestá ora nan a yama su nòmber ‘Ora nan a yama su nòmber’ no ta kompletu sin ‘pedritu a kontestá’
Algun konhunshon subordiná ta. Maske, awnke, pasobra, basta, te ora.
Otro konhunshonnan ta: Pero, tambe, den kaso ku, di moda ku, sino, si, kon tal ku, asina ku, a menos ku, pa, ya ku, no obstante ku, di pursi, si akaso, tempu ku. apenas, ora ku, myentras, dia ku.
Korda bon ku tin konhunshon ku ta eksigí modo subhuntivo. (omishon di ‘ta’).
Por ehèmpel: Si bo bay mañan .. ........ ......... Asina e muchanan yega kas ............ Pa mi komprondé ......................... Maske e rabya ....................... Te na ora bo logra ....................... Promé ku e pega soño .................. Basta e ponemi na altura .............. Ora e yega na realisá ............... | |||||||||||||||||||||
Sorto di konhunshon koordináTin kwater sorto di konhunshon koordiná: Kumulativo, alternativo, adversativo (di kontraste) i deduktivo (di konklushon).
Kumulativo i, ..... tambe, meskos, no menos ku, no solamente ..... pero tambe. P.e.: Un a risibí e premyo i e otro a haña promoshon. El a bira pober i loko tambe Nan ta kulpabel, abo tambe (meskos). Elias, no menos ku bo, ta ladron. No solamente nan a akusé, pero nan a kondené tambe. | |||||||||||||||||||||
[pagina 79]
| |||||||||||||||||||||
Alternativo Sea ....., o, ni .... ni. sino. P.e.: Sea e hòmber o su ruman a kometé eror E no ta ni floho ni ladron. Sali aki fo, sino mi ta yama polis.
Adversativo (di kontraste) Pero, sinembargo, myentras ku, basta. P.e.: E ta tristu pero ku speransa. Nan ta riku, sinembargo nan no ta felis. Hende sabí ta stima bèrdat, myentras ku bobonan ta gusta ko'i loko. Bay kaminda bo ke, basta bo no keda largu. | |||||||||||||||||||||
Deduktivo (di konklushon):Pesei, anto, pasobra, di pursi. P.e. E tabata kulpabel, pesei nan a seré Ta ora di bay, laga nos muf anto. E mester muri un dia, pasobra tur hende ta mortal. Mi no tin mester di dje, di pursi e no por yudami. | |||||||||||||||||||||
Konhunshon subordináUn frase ta subordiná na un otro, ora e ta dependé di e otro. E frase di kwa e frase subordiná ta dependé, nos ta yama frase prinsipal.
| |||||||||||||||||||||
[pagina 80]
| |||||||||||||||||||||
Tin nwebe sorto di dependensya: Aposishon, kowsa, efekto, intenshon, kondishon, konseshon (kontraste), komparashon, moda, tempu. | |||||||||||||||||||||
Aposishon:
E frase dependyente ta ‘aposishon’ di e sustantivo ‘e echo’ (loke por ekspresá o omití). | |||||||||||||||||||||
Kowsa
| |||||||||||||||||||||
Efekto
| |||||||||||||||||||||
Intenshon
| |||||||||||||||||||||
Kondishon
| |||||||||||||||||||||
[pagina 81]
| |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Konseshon (kontraste):
| |||||||||||||||||||||
KomparashonDi grado igwal: E ta mes sabí ku mi (ta). E stimabo mes tantu ku mi (ku e stimami).
Di grado desigwal: E ta mas sabí ku bo. Nan ta menos bibu ku boso. | |||||||||||||||||||||
Moda
| |||||||||||||||||||||
Tempu
| |||||||||||||||||||||
[pagina 82]
| |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
EhèrsisyoMenshoná e konhunshonnan den e frase ku ta sigi:
|
|