| |
[T]
Ta.
TAbbaerd: Robbe. |
Tack vanden boom: Branche. |
TachautGa naar voetnoot+: Brancage. |
Tacken oft gripen: Gruper, empoigner. |
Tachtentigh: Octante. |
Tachtentigh duust: Octante mille. |
Tachtentigh hondert: Huit mille. |
Tachtentigh mael: Octante fois |
Tachtentigste: Octantiesme. |
Tachter oft schuldich: Redeuable. |
Tachterblyuen: Demourer en reste. |
Tachternoene: Apres disner. |
Taenen / graetenGa naar voetnoot+: Irriter. |
Taeren inde maghe: Digerer, faire concoction ou digestion. |
| |
| |
aant.TaerenGa naar voetnoot+ / brassen: Faire bonne chere. |
TaereGa naar voetnoot+ oft taeringhe: Tare.
→ Femmes, vin et cheuaulx, trois marchandises de tare. |
Taerlijngh: Det. |
Taeljoore: Trenchoir. |
Taelman: Aduocat. |
Taelspreken: Aduocasser. |
Taelvoerder: Estre pour bouche, ou truchement. |
TaelwęrdighGa naar voetnoot+: De bonne reputation. |
Taerte: Vne tarte. |
Taerwe: Du froument.
→ Il cerche meilleur pain que de froument. |
Taerwen brood: Pain de froument. |
Taey int recken: Gluant, ou tillas. |
Taey uit bughen / zwac oft wacker: Corias ou souple. |
Tafel: Table. |
Tafelcleed / ammelaken: Nappe. |
Tafelier: Commensal. |
Tafeldiender: Qui sert à table. |
Tafel daer men in schrijft: Tablette. |
Tafereel: Tableau. |
Tale / sprake: Parolle, langage, langue. |
wel ter Talen oft beredent: Facond ou disert de la langue. |
Tam: Priué, donté, traictable. |
Tamelic[k] / behoorelic: Decent, conuenant, bienseant, aduenant, conuenable. |
Tamelicken: Conuenablement. |
Tamboere: Tabour. |
Tamboerslagher: Tabourineur. |
Tam maken: Donter, rendre subiect, appriuoiser. |
Tand: Dent. |
Tandeloos oft zonder tanden: Edenté. |
Tandeloos maken: Endenter. |
Tanden, yemand begherzen / besprijnghen: Assaillir. |
nemen een zake by den tanden: Prendre vne chose à coeur: ou, mettre la main à la paste. |
Tandstoker: Vn curedent. |
Tandtrecker: Arracheur de dentz. |
Tandvleesch: Genciue. |
Tandzwęre: Douleur des dentz. |
Tanghe: Tenaille. |
Tanghskin daermede men de tanden wt trec[k]t: Vn dauier seruant à arracher les dentz. |
het tanghskin grijpt den tand: Le Dauier empoigne la dent. |
Tangher / dapper: Isnel / viste. |
Tanneet vęrwe: Couleur tannee. |
Tant / b. tand: Dent. |
Tap: Cheuille ou estoupillon. |
Tappen wijn oft bier: Tirer du vin. |
Tapijts: Tapis ou tapisserie. |
Tapijtsier: Tapissier. |
Tarre: Arquenson. |
Tarrijn voghel: Vn tarin.
Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
aant.Tarwe: Du froument. |
Tas: Amas. |
Tassche: Gibbeciere. |
Tasschmaker: Gibbecierier. |
Tassen: Entasser. |
Tasten: Taster et manier doulcement. |
Tastelic / gheuoeligh: Maniable. |
Tastijnghe: Maniement. |
TauterenGa naar voetnoot+ / beuen ghelijc een herte van een beeste dat varsch wt ghetroken es: Se remuer ou tressaillir continuellement et vistement, comme faict le cueur d'vne beste freschement tiré hors, petiller. |
Tauwen als leder: Courer, marteler. |
Tauęrne: Tauerne. |
Tauondt: Au soir. |
Tay / z. taey: Tillas ou souple. |
TazeyeGa naar voetnoot+: Amelerte, touillie ou vne voulte. |
| |
Te.
Te gane / te Ghent / te Paesschen: D'aller, à Gand, à Pasques. |
Te ghemoet commen: Aller au deuant d'aucun, obuier. |
Te ghenade commen: Venir au pied l'abbé. |
Te lettel: Trop peu. |
Te meer: D'autant plus. |
Te noenen: Au disner. |
Te vooren oft van te vooren: Au parauant. |
Te veel vol: Par trop plain. |
Te veel zeere: Trop rade. |
Te vele oft te zeere: Trop. |
Te vueren: A lauantage. |
Teę oft teęn an den voet: Ortail. |
Teeck: Vn ver de terre. |
Teęken: Marque, signe, enseigne, note. |
Teękenen: Marquer, signer, noter. |
Teele: Vaisseau de terre, godet. |
Teems: Tamis, saz ou bluteau. |
Teemzen / siften oft zeụen: Sasser[,] bluter, cribler ou tamiser. |
Teęn vanden voet: Ortail. |
Teen oft ten: Estain. |
Teer / smeer oft magher: Mince ou maigre. |
Teeren / brassen / b. tęren: Faire bonne chere. |
Teęrst: Premierement. |
Teezen / trecken: Tirer. |
Teghel oft tichghel: Tuile. |
Teghen: Contre, alencontre. |
Teghen ouer: A lopposit, vis à vis. |
Teghen partie: Aduersaire. |
Teghen gheroup oft gheluut: Le son et retentissement de la voix comme respondant à celuy de qui estla voix. |
Teghenspoed: Aduersité. |
Teghenstaen: Resister ou contrarier. |
Teghenstroom oft teghenvloet van wulle oft hare: A contrepoil ou contrepoil. |
Teghen wind: Vent contraire. |
Teghenwoordigh: Present, qui cy est. |
Teghenwoordicheit: Presence. |
Teghenwoordichlicken: Presentement. |
Teghenwoordigh zijn / vinde[n] hem: Estre present, s'y trouuer. |
TekeGa naar voetnoot+: Ver de terre.
Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
aant.Telgher oft tac vanden boome: Branche d'vn arbre. |
Teljoor: Vne assiete, trenchoir ou tailloir. |
Teljoorlecker / schumer oft brockvolgher: Escornifleur, happelopin. |
Telken: A chasque fois, à toutes les fois. |
Tellen: Compter, nombrer. |
Teller: Compteur, nombreur. |
Tellenaer / pęrd: Hacquenee, guilledin ou cheual qui va les ambles. |
Tellijnghe: Nombre. |
Tem / z. tam: Priué. |
Temmen: Appriuoiser. |
Temmerage: Edifice, bastiment. |
Temmeren: Edifier, bastir, charpenter. |
Temmerhaut: Marrein, marriere ou bois à charpenter. |
Temmerijnghe: Edifice. |
Temmerman: Charpentier. |
Tempeęst: Tempeste, orage. |
Tempel: Esglise. |
Temperen yet: Moderer[,] attremper. |
Temperijnghe: Attrempement. |
Temtacie / becorijnghe: Tentation. |
Ten / z. then: Estain. |
Ten anderen: D'autrepart. |
Ten diepsten: Au plus profond. |
Ten eersten oft ten tweeden: Premiers, premierement, ou secondement. |
Ten eeuwighen daghen: A tousiours mais. |
Ten es zo niet / tschilt al vele: Il y ha bien à dire, il y ha à redire. |
Ten hende commen: Venir à bout ou à chef. |
Ten hende oft op dat: A fin, à fin que. |
Ten quaetsten commende: Au pis aller. |
Tenghieter: Potier d'estain. |
TenteGa naar voetnoot+ / pauwelgeon: Vne tente, vn pauillon. |
Tenten slaen: Camper, mettre le siege. |
Ter causen van: A cause de. |
Ter drouuer tijd: A malle heure. |
Ter goeder huren: A bonne heure. |
Ter luchter oft ter slincker handt: A main gauche. |
Ter rechter handt: A la bonne main, ou à la main droicte. |
Ter wylen oft binnen dien: Tandis, cependant ou ce temps pendant. |
Terden yeuwers op: Marcher ou triper sur quelque chose. |
Terghen, tęnen oft gręten: Agacer ou inciter à couroux, irriter, prouoquer, harseler. |
Terlijngh / b. tęrlijng: Det. |
Termentijn: Tormentine. |
Terre / z. tarre: Arquenson. |
Terstont: Incontinent, tantost. |
Terwe: Froument. |
Teruwane / een stad: Terrouane. |
Tessche: Gibbeciere, bourse. |
Tessche der herders: Vn macault. |
Testement: Testament. |
TetsGa naar voetnoot+ oft anhaudende: Tillas, gluant. |
Teue oft wijfkin vande honden: Vne lische ou chienne. |
Then: Estain. |
Thénewęrck: Tout ce qui est d'estain. |
| |
| |
aant.Thieren oft ghebaren hem: Crier ou se demener. |
Thuus oft in huus zijn: Estre à l'hotel, au logis ou à la maison. |
ic ben Thuus oft ic en heb verloren nochte ghewonnen: Ie vien de mon logis, c'est à dire, Ie n'ay gagné ne perdu. |
Tichghel: Tuile. |
Tichghelbacker / coreelbacker: Briquetier. |
Tidelic: Temporel. |
Tidelic goed: Biens temporelz. |
Tidijnghe: Nouuelle. |
Tien oft tiene: Dix. |
Tiende: Disme. |
Tiendenęre: Le fermier des dismes. |
Tiendeland: Terre à disme. |
Tien duust: Dix mille. |
Tien mael: Dix fois. |
Tienste: Dixiesme. |
Tien waerf: Dix fois. |
Tieren / wtlesen oft verlesen: Triër. |
Tighen yemant yet op: Imputer, mettre sus. |
Tijcke: Coutil. |
Tijckweuer: Tissier de coutilz. |
Tijd: Temps. |
in tijds / z. goeds tijds oft te tijde: En temps ou à bonne heure.
→ Toute chose veult son temps.
→ Qui ha le temps ne doibt attendre. |
Tijd onnuttelic versliten: S'amuser et rien faire. |
Tike: Coutil. |
Tiketac spel: Le jeu de triquetrac. |
Tilic: Tempre. |
Tin oft Then: Estain. |
TinghelGa naar voetnoot+ oft netel: Ortie. |
Tinke visch: Tence, vn poisson. |
Tinte vanden chirurgijns: Vne esprouuette. |
Tinten: Esprouuer. |
Tipken: Pipette. |
Tytenhoue een stad: Theonuille. |
| |
To.
Tobbe oft eemer: Seau. |
Tocht, bileuijnghe: Douaire. |
Toe ghesloten: Fermé. |
Toebehooren: Appertenir. |
Toebinden: Lier. |
Toebiten: Fermes à tous les dentz, ou en mordant. |
Toebrijnghen: Apporter, amener. |
Toecnopen: Nouër. |
Toecommen: Aduenir. |
Toedoen: Adiouster. |
Toedoenijnghe: Adioustement. |
Toedraghen: Apporter. |
Toegangh: Acces. |
Toegheuen / laten ghewerden: Donner abandon à aulcun, luy permettre et laisser faire tout ce qu'il veult, luy souffrir et endurer toutes ses voluntez et plaisirs, traicter trop delicatement. |
Toegheraken: Auenir. |
Toegheuen op eenighe coopmanschap: Donner dauantage ou pardessus. |
Toehooren / luusteren / męrcken: Aduiser, prendre garde, estre attentif, ouir et garder, escouter, oreiller, estre aux escoutes, prester l'oreille. |
Toelaten: Conceder, consentir, accorder. |
Toeluusteren oft hurcken: Guetter, espier ou escouter. |
Toemaet hoy: Regaing ou foin d'arriere saison. |
| |
| |
Toemate diemen gheeft op eenigh ghewighte oft mate: Le pardessus qu'on donne oultre le poidz, nombre ou mesure, le surcroist. |
Toereęden: Apprester. |
Toereęcken: Aduenir des mains. |
Toerusten: Equiper. |
Toesluten: Serrer. |
Toespelen: Iouer pres le but ou l'estaque. |
Toespise: Toute viande oultre le pain, pitance. |
Toespreken yemand: Parler à aucun, arraisonner aucun. |
Toetsteen: Pierre de touche. |
Toeval: Accident. |
Toeverlaet: Refuge, reconfort. |
Toevlieghen oft aenvlieghen: Asaillir aucun. |
Toevlucht / vliebęrgh: Refuge. |
Toevluchten: Affuyer. |
Toewizen: Adjuger. |
Toeuen / b. touuen: Amignoter, caresser. |
Toezegghen: Asseurer. |
Toezien: Prendre garde. |
Toeziender oft meester van den węrke: Le maistre de l'oeuure. |
Toghen / b. tooghen: Monstrer. |
Toght oft byleuinghe: Douaire. |
TokenGa naar voetnoot+ / iocken / spelen: Iouër. |
Tol: Peage ou tollieu. |
Tollenęre oft pachter vanden tol: Fermier ou peagier. |
Tonghe: Langue. |
Tonghe van een balance: La languette d'vne balance et trebuchet ou niuellement. |
Tonghe visch: Sole. |
Tongheloos: Qui n'a point de langue. |
Tonne: Tonneau ou caque. |
Tonzent: A nostre maison ou chez nous. |
Tooghen: Monstrer. |
Toom / breidel: Frain ou bride. |
Toomen: Brider, frener. |
Toon oft gheluut int lesen oft zijnghen: Accent. |
Toon gheuen: Accentuer. |
Tooueręre: Enchanteur, ensorceleur ou sorcier. |
Tooueren: Enchanter, ensorceler, charmer. |
Tooueresse: Sorciere, enchanteresse. |
Toouerie: Enchantement, ensorcellement. |
TooyenGa naar voetnoot+ / vercieren: Aorner, parer, attisser. |
Top oft topperste: Le sommet. |
Top om mede te toppen: Sabot. |
Top van fighen oft rosijnen: Vne botte ou cabas de figues. |
Toppen: Iouër du sabot. |
Torc oft turc: Payen, turc. |
Toren / gramschap: Ire. |
Torfęrden oft rusch: Motte de terre herbue, glazon. |
Torf om bernen: Tourbe. |
Tornoy: Tournoy. |
Tornoyen: Tournoyer ou tournayer, iouster et courir la lance. |
Torre: Vne tour. |
Torre van eender kercken: Clocher.
→ Iamais ne chantera chouette sus son clocher. |
Tortelduue: Tourterelle.
Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
Tortse: Vne torche ou flambeau. |
Tot: A, deuers ou iusques à. |
Tot hier: Iusques à icy. |
Tot yemand: A quelcun. |
Tot noch toe: Iusques à ores, iusques icy. |
Tot zijnen verdoene: Pour son vsage. |
Tote / mule: Museau. |
Touf / feeste: Chere, feste ou festin. |
Touuen / troetelen: Amignoter, caresser. |
| |
Tra.
Trachter: Entonnoir. |
Traegaerd: Lourdault, paresseux. |
Traegh: Nice, tardif, pesant, lasche, paresseux. |
Traegheit: Tardiuité, negligence, paresse, faitardise, lascheté. |
Traeghlicken: Laschement, pesamment, paresseusement, lentement. |
Traelge: Treillis, cleres voyes. |
Traen oft trane: Larme. |
Traenooghen: Iecter larmes, larmoyer, pleurer. |
Traghe / z. traegh: Tardif. |
Traghelic: Tardiuement. |
Trane: Larme. |
Tranen / droppen: Degoutter. |
Trap: Degré, marche. |
Trapenier / b. drappenier: Drappier. |
Trapgans voghel: Vne bitarde. |
TrappenGa naar voetnoot+ met voeten: Fouler aux piedz. |
Trauaeilge daermen de pęrden in stelt om te beslaen: Vn Trauail. |
Trauwant: Hallebardier, sergeant, officier. |
Trauwe: Foy, leaulté. |
Trauwen een vrauwe: Prendre vne femme en mariage, espouser vne femme. |
Trauwen eenen man: Prendre mary, espouser vn home. |
| |
Tre.
Trechter / b. trachter: Vn entonnoir. |
Trecken: Tirer. |
Trecachtigh: Tirant tout à soy, rapineus. |
Trecnette: Vne seime, verueu ou verueil. |
Trecktanghe: Pince ou pincette. |
Treden: Marcher. |
Treffelick oft dat treft: Chose serieuse ou d'importance. |
Treffelicken: Serieusement ou en bon escient. |
Tregie: Tragië. |
Treke / viteGa naar voetnoot+ / maniere: Coustume de faire. |
Trémië: Chaire à ciuiere. |
Trezoor / schat: Thesor ou thresor, richesse cachee. |
| |
Tri.
Trijpweuer: Haulteliceur. |
Tripe: De la tripe ou tripe de velour. |
Trippelen met de voeten: Triper[,] fouler et petteler des pieds, trepigner. |
Trits oft clein coetskin: Petite couchette. |
Tritsoor: Vn dressoir. |
| |
| |
aant.Trock oft tueghe: Vn traict. |
Troc van eenen meester: Tour de maistre. |
TrochGa naar voetnoot+: Vne may ou huche à pestrir. |
Troenge: Mine. |
Troetelen / touuen: Tastonner, amignoter. |
Trommel / bomme: Tabourin. |
Trommelen: Tabouriner. |
Tromslagher: Tabourineur. |
Trompen / tuten: Corner. |
Trompet: Trompette. |
Trompetten: Sonner la trompette. |
Tronc / gheslaghte: Race. |
Tronc vanden boome: Souche de l'arbre. |
Troncken oft afcappen: Tronquer ou decouper. |
Troost: Confort, soulas, consolation, reconfort. |
Troosten: Conforter, consoler, reconforter. |
Troosteloos: Qui n'a point de reconfort, desolé, desconforté. |
Trooster: Reconforteur, consolateur. |
Trop oft tros: Vne troupe. |
Troppen ouer hoop: S'assembler en vne troupe. |
Tros: Troupe ou trousse. |
Trosbouue / crijghsmans cnape: Vn goujat d'homme de guerre. |
Troten: Courir, troter. |
Trouwe / z. trauwe: Foy. |
Trouweloos: Desloyal. |
Trueren: Languir ou se douloir, estre en esmoy, sagrin ou soulcy. |
en laett my niet langhe in trueren: Oste mon cueur de tout esmoy. |
en truert niet meer: Sors d'esmoy. |
Truerigh / z. drouue: Triste, dolent ou langoureux. |
Truffe: Bourde ou fatras. |
Truffen in dhant stéken: Vendre ses coquilles, vendre des sornettes. |
Truweel van metsers: Vne truëlle. |
| |
Tsa.
Tsachternoens: Apres disné. |
Tsamen: Ensemble. |
Tsamen voughen: Conjoindre. |
Tsanderdaeghs: Vne lendemain, le jour d'apres. |
Tsauonds: Au soir. |
Tsaterdaeghs: Au semmedy. |
Tsdaeghs: Du jour. |
Tsdaeghs te voren: Le jour de deuant, la veille, la vigille. |
Tsdicendaeghs: Le Mardy. |
Tsdonderdaeghs: Le Ieudy. |
Tsichtent: Depuis. |
Tsynent: A sa maison, chez luy ou chez soy. |
Tsynxen: A la Penthecouste. |
Tsmaendaeghs: Le Lundy. |
Tsmaerghens: Au matin. |
Tsnachts: De nuict. |
Tsnoenens: Au disné. |
Tsnuchtens: Au matin. |
Tsomers: En esté. |
Tsvoornoens: Deuant disné. |
Tsvrydaeghs: Le Vendredy. |
Tswinters: En hiuer. |
| |
| |
| |
aant.Tucken metten hoofde: Heurter ou cottir. |
de schapen Tucken d'een teghen dander: Les brebis cotissent l'vn contre l'autre. |
Tueghe: Vn Traict. |
Tueghel / haelter: Cheuestre ou licol de cheual. |
TueluwenGa naar voetnoot+: Pestrir. |
Tuyghen yet / b. ghetughen iet: Tesmoigner quelque chose. |
Tulpen / gulpen: Yurongner, gourmander, piailler, chincer. |
Tulper / dronckaert: Yurongne. |
Tumelęre: Culbuteur, iouëur de souplesse. |
maken eenen Tumelaere: Faire vne Culbute. |
Tumelen: Culbuter. |
Tumelijnghe: Culbutement. |
Tumelijngh: Vne culbute. |
Tunen / omtunen: Clorre d'vne haye ou d'autre chose tout entour. |
Turck: Turc. |
Turf: Tourbe à brusler. |
Turre / z. Torre: Vne Tour. |
Turtelduue: Tourterelle. |
Tuschen: Iouër. |
Tuscher: Vn Iouëur ordinaire, quileteur, hascheteur ou hazardeur. |
Tusschen: Entre. |
Tuschen beeden: Entre deux. |
Tusschenscheed: L'espace entre deux interualle[s]. |
Tusschentween: Par raison, moyennement, tellement quellement. |
Tusschenzetten: Mettre entre deux, ou parmy, interposer, entremettre. |
Tuten: Corner. |
de hooren tuten my: les aureilles me cornent. |
Tuter: Corneur. |
Tutijnghe: Cornement. |
Tutinghe der ooren: Tintement des oreilles. |
Tuugh oft halam: Outilz et instrumens à besoigner. |
Tuun: Vne soif ou haye. |
Tuunstaecke: Pieu ou pal de haye. |
Tuusbank: Quillet. |
Tuusscher: Quilleteur. |
Tuuws zelfs zegghene: A vostre mot. |
Tuwaert: Deuers vous. |
Tuwent: Chez vous ou a vostre maison. |
Tvoetgen stellen / doen vallen: Donner le crochet ou le iambet et le ruër par terre. |
| |
Twa.
Twaelf: Douse. |
Twaelf mael: Douse fois. |
Twaelfste: Dousiesme. |
Twaelf węrf: Dousefois. |
Twalevaerd in ghelde: Vn liard. |
Twee: Deux. |
Tweedraght: Dissension, discord, discorde, discordance, disconuenance. |
Tweedrachtich zijn: Discorder, mal accorder, estre en discord, disconuenir, dissentir. |
Tweendertich: Trente deux. |
Tweendertichmael: Trente deux fois. |
Tweendertichste: Trentedeuxiesme. |
Tweenneghentich: Nonnantedeux. |
Tweenneghentichmael: Nonnantedeux fois. |
Tweenneghentichste: Nonantedeuxiesme. |
Tweentsestich: Soixantedeux. |
| |
| |
aant.Tweentsestichmael: Soixantedeux fois. |
Tweentsestighste: Soixantedeuxiesme. |
Tween[t]seuentigh: Septantedeux. |
Tweentseuentighmael: Septantedeux fois. |
Tweentseuentichste: Septentedeuxiesme. |
Tweentachtentigh: Octantedeux. |
Tweentachtentichmael: Octantedeux fois. |
Tweentachtentighste: Octantedeuxiesme. |
Twee en twee: Deux à deux. |
Tweentwintichmael: Vintdeux fois. |
Tweeëntwintighste: Vintdeuxiesme. |
T[w]eeënveertigh: Quarantedeux. |
Tweeënveertighmael: Quarrantedeux fois. |
Tweeënveertighste: Quarantedeuxiesme. |
Tweeënvijftigh: Cinquantedeux. |
Tweeënvijftighmael: Cinquantedeux fois. |
Tweeënvijftighste: Cinquantedeuxiesme. |
TweefelenGa naar voetnoot+: Amadouër. |
Tweefelinghe: Amadouëment. |
Tweelijngh: Gemeau. |
Tweemael: Deux fois. |
Tweesins: En deux sortes et manieres. |
Tweetste: Deuxiesme. |
Tweevaut: Double. |
Tweewaerf: Deuxfois. |
| |
Twi.
Twifel: Doubte. |
Twifelen: Doubter. |
Twifelachtigh: Doubteux. |
Twifelijnghe: Doubtance. |
Twijn: Fil retord. |
Twijnder: Retordeur de fil. |
Twinen garen: Retordre du fil. |
Twintigh: Vingt. |
Twintighduust: Vingt mille. |
Twintigh hondert: Vingt centz. |
Twintighmael: Vingt fois. |
Twintighste: Vingtiesme. |
Twintighwęrf: Vingt fois. |
Twist: Debat, noise. |
Twisten: Debatre, noiser. |
Twistigh: Noisif ou quereleux. |
Twistmaken: Faire noise. |
Twistmaker / stueperquaet: Flagorneur. |
Tz / ziet Ts. |
|
-
voetnoot+
-
Tachaut: ramosa ligna; K2,3 tack-hout. Ramosa ligna.
-
voetnoot+
-
Taenen, graeten: (taenen: doorgeh.) et graeten; K2,3 taenen, tenen. fland. Irritare; K2 graeten. fland. .j. kreyten. Irritare.
-
voetnoot+
-
Taeren: bon (doorgeh.); K2,3 teeren, teren. Edere, vesci, [...]; et Epulari, comessari.
-
voetnoot+
-
Taere: (teerende sieckte: doorgeh.); .j. wtteringhe; K2,3 wt-téren. Exhaurire ...
-
voetnoot+
-
Taelwęrdigh: (memorandus. memorabilis: doorgeh.); Dignus (de quo fiat: doorgeh.) memoria (mentio: doorgeh.) - Dignus de quo (dicat: doorgeh.) loquantur homines; K2,3 tael-weerdigh, tal-weerdigh. Memorandus, memorabilis, memoria dignus: et Spectabilis, observabilis, observandus.
-
voetnoot+
-
Tateren fland. Maculare. et brodden; K2,3 [tateren. fland. Maculare: inepté aliquid facere]; brodden. Resarcire, ...
-
voetnoot+
-
Tauteren: Palpitare; K2,3 touteren ...; palpitare, ...
-
voetnoot+
-
Tazeye: tas-eye; K2,3 tas-eije. Moretum, ...
-
voetnoot+
-
Teke: lumbricus. bon (doorgeh.); K2,3 teke. fland. .j. pier. Lumbricus terrestris.
-
voetnoot+
- Naast Te: bon. Tente: .j. reynvaer. Athanasia; K2,3 tente. fland. .j. reyn-vaer Athanasia; reyn-varen (K2-vaeren), [reyn-vaer], worm-kruyd. Tanaceti sive athanasiae species: off. parthenium mas.
-
voetnoot+
-
Tente .j. reynvaer. Athanasia; zie supra: Te.
-
voetnoot+
-
Tets: viscosus (doorgeh.), bon; K2,3 tets. fland..., viscosus, [...].
-
voetnoot+
-
Tinghel: gand.; K2,3 tinghel. fland. .j. netel. Urtica.
-
voetnoot+
-
Token: bon; K2,3 token. fland. .j. jocken, spelen.
-
voetnoot+
-
Tooyen: bon (doorgeh.); K3 tooghen. .j. toyen. Ornare, (adornare), ad oculum se parare. Becan; toyen [q.d. tooghen]. Ornare (adornare) [ad oculum se parare Becan.]
-
voetnoot+
-
Toef. fland. .j. onthaelinghe (doorgeh.); K2,3.: -
Toef doen .j. onthaelen (dorgeh.); K2,3 [toef doen. fland. .j.] toeven, onthaelen; ont-haelen. Tractare ...
-
voetnoot+
-
Trappen; oft trappelen (met verw. na trappen); K2,3 trappen. Calcare, conculcare pedibus. [gal. triper].
-
voetnoot+
-
Treke, vite praxis, modus agendi; K2,3 treke, treck. Tractus...: et Fallacia, ars, laqueus; vite. fland. .j. treke; maniere, wijse. Modus, ...
-
voetnoot+
-
Troch: bon (doorgeh.); fl. .j. moelde; K2,3 troch. holl. zeland. sicamb. fland. .j. moelie. Mactra, (...); moelie, moelde, back-troch. Mactra ...
-
voetnoot+
-
Tuchtich: bon; K2,3 tuchtigh. fland. Catuliens.
-
voetnoot+
-
Tueluwen bon (doorgeh.); K2,3 teuluwen. fland. .j. touwen. Depsere...
-
voetnoot+
-
Tweefelen: bon, hinc vertweefelen. blandiens. fallere; K2,3 tweefelen. fland. Blandiri, delinire; ver-tweefelen. fland. .j. ver-treyfelen: [... blanditiis fallere].
|