| |
[M]
Ma.
MA oft worm: Ver. |
Macht /z. maght: Puissance. |
Madelieụe blommen: Marguerites ou pasquettes. |
Mageleine / cruud: Marioleine ou marone. |
| |
| |
| |
Męrcatt[e]: Marmote: ende tmannekin: Marmot. |
Męrgle oft witte aerde daer men tlant mede mescht: Marne. |
Męrië: Vne jument.
→ Au pisser cognoit on les jumens. |
Męrck: Signe. |
Męrcken oft bemęrcken.: Aduiser. |
Męrcken oft teęckenen: Signer. |
MęrlaenGa naar voetnoot+ / voghel: Vn merle. |
Męrminne: Vne Seraine. |
MęrschGa naar voetnoot+: Vu pré. |
Męrschage: Prairië. |
MęrsenierGa naar voetnoot+: Mercier. |
MęrseriëGa naar voetnoot+: Mercerië. |
Męrsschelken: Preau ou petit pré. |
MęrzwijnGa naar voetnoot+: Daulphin. |
Męsch / b. męrsch: Pré. |
MęsmanGa naar voetnoot+ oft paendre: Pannier. |
Męsse van den schepe: La hune. |
Maecken / z. maken: Faire. |
Maecksel: Facture. |
Maegh oft neụe: Parent, cousin ou nepueu. |
Maeghd: Vierge ou pucelle. |
MaeghdaertGa naar voetnoot+ / jonghman die noch maghet es: Puceau ou chaste. |
Maeghdom staet: Pucellage ou virginité. |
| |
Ma.
Maeghdom nemen: Violer, despuceller ou defflourir vne vierge. |
Maeghdelicken staet: Estat de virginité. |
Maeghschap mits huwelick: Affinité et alliance par mariage, ou consanguinité. |
Maeghschap van bloede / van svaders weghe: Parenté du costé du pere. |
een Mael: Vne fois. |
een Mael melcks: Vne traitte de laict. |
[Maelder .z. Malen] |
Maelmaker: Maletier. |
Maeltijd: Banquet, conuy, festin ou repas. |
Maen / b. mane: La lune. |
Maend: Vn mois. |
Maendagh: Lundy. |
verzworen Maendagh: Lundy parjuré. |
Maenschijn: Clair de lune. |
Maendzucht oft maenstont: Flux de sang ou floeurs des femmes. |
Maer: Mais ou ains. |
Maergh in de beenen: Moele ou moisle des os. |
MaerghenGa naar voetnoot+: Demain. |
Maerghen lands oft daghwand: Demy arpend de terre. |
| |
| |
aant.Maerghestond: La matinée. |
Maerte oft dienstmaeght: Seruante ou meschine. |
Maerte / maend: Le mois de Mars. |
Maertelaere: Martir. |
Maertélië: Martyre. |
Maert: Marché. |
Maertdagh: Iour de marché. |
Maesschen oft sproeten int aenschijn: Des tasches au visage, bren de Iudas. |
Maesschen van eęnder nette: Les trous ou pertuis d'une retz. |
Maet oft gheselle: Compaignon. |
Maeye oft ma: Vn ver. |
Maeyen: Faulcher. |
Maeyer: Vn faulcheur. |
Maeytijd: Fenaison. |
Maghe: Estomach ou mague. |
Magher: Maigre. |
Magheren: Amaigrir. |
Magherheyt: Maigretté. |
Magherlicken: Maigrement ou escharsement. |
ick en Maghs niet oft ick en beghaers niet: Ie n'en fay compte ou je n'en demande point. |
ick en Maghs niet oft ick en cans niet ghebéteren: Ie n'en puis mais, ce n'est pas ma coulpe ou il ne tient pas à moy. |
Maght: Puyssance. |
Maghtigh oft moghende: Puyssant. |
Maghtighlicken: Puyssamment. |
Maken: Faire. |
Maken den meęster: Trencher du maistre. |
Maken / lubben oft vuren: Chastrer. |
Maker: Facteur ou faiseur. |
Makinge: Facture. |
Makelaere: Courtier, moyenneur, faiseur de traictez et accords, mediateur ou trucheman. |
Mal: Enjoué. |
Mallen oft ghecken: Railler. |
Malcanderen oft met elck anderen: L'un auec l'autre ou l'un de l'autre. |
Malaetsch: Ladre, lepreux ou meseau. |
Malaetscheyt: Lepre ou mesellerië. |
Male / daer men yet in steeckt: Besache, male ou malette. |
Malen: Mouldre. |
Maleụeseye: Maluoisie. |
Maelder oft muelenaere: Meusnier. |
Malijnghe: Moulture. |
MalschGa naar voetnoot+ / dat haest breeckt: Fragille. |
Mamme: Mammelle ou tette. |
Man: Home. |
Man oft manneken van beęsten: Le masle. |
Man / ghehuwet: Le mary. |
Manck: Boisteux ou boiteuse. |
Manck gaen oft hijncken: Boister ou clocher. |
Manckheyt: Boistement. |
Mande: Vne mande, panier ou corbeille. |
Mandemaker: Vannier ou corbeillier. |
Mane: La lune. |
Mane van pęrden oft Leęuwen: Les crins d'un cheual ou d'un Lyon. |
Manen oft vermanen: Admonester ou enhorter. |
Manesse oft maninghe: Admonition, semonce ou enhortement. |
Manghelen oft wisselen: Changer ou bailler l'un pour l'autre. |
Manghelijnghe oft wisselijnghe: Changement. |
| |
| |
Maniere van doene: Coustume ou maniere de faire. |
Manijnghe: Admonestement ou enhortement. |
cleyn Mannekin: Homelet. |
Mannekin van eęnighen beęsten: Le masle. |
Mannelicheyt oft schamelheyt: Les partiës honteuses de l'home. |
Mannelicken: Virilement ou en home vaillant. |
Manninne oft manachtigh wijf: Femme vertueuse et qui faict actes d'home. |
Mantel: Manteau. |
Marasch: Une maré, marais, marescage ou palu. |
Maraschachtigh: Marescageux. |
Mare die den mensche snachts rijd: Cocquemarde ou chauchemare. |
Mare oft gheruchte: Bruit ou fame. |
Margh in de beęnen: Moele ou moisle des oz. |
MaroteGa naar voetnoot+: Marotte. |
Maselen die de kinders hebben: La rougeole. |
Masselen an de beęnen: Macreaux. |
MasscherGa naar voetnoot+ oft grimsel: Noircissure ou noirceur. |
MasscherenGa naar voetnoot+: Noircir ou boudrer. |
Mast: L'arbre, mas ou mattereau d'une nauire. |
Mat oft moede: Mat, las ou lassé. |
Mat werden: Se flestrir, deuenir flettri et fenné. |
Mate: Mesure. |
Matelicken: Par mesure, attrempéement, moderéement, moyennement ou entre deux. |
Matigheyt oft ghetempertheyt: Attrempance. |
Matighen: Amoderer, attremper ou moderer. |
Matte van stroo oft biesen: Vne natte. |
Matte oft wronghels van melcke: Le cal de laict. |
Matten: Lasser, assopir ou matter. |
Mattigheyt: Lasseté. |
Mauken op der kinder hooft: La fonteine sur la teste des petitz enfans. |
Maut om brauwen: Froumentée. |
Mauter oft morwe: Meur, belette ou blette. |
Mauwe: Manche. |
Mauwen oft meęuwen: Miauler. |
Maze / riụiere: La Moeuse. |
Mazelzieckte: La rougeole. |
| |
Me.
Mé / b. met oft mede: Auec ou auecques. |
Mé van water ende huenigh ghemaeckt: Eauë mielleuse. |
Mechghelen eęn stad: La ville de Malines. |
Mede: Auec ou auecques. |
Mé deęlen oft mede deęlen: Auoir sa part ou estre participant. |
Medeliden dat men heeft: Compassion ou pitié. |
Medeliden hebben: Auoir pitié et compassion d'aucun. |
Medepartië: Adjoinct. |
Meę: Garence. |
Meel: Farine. |
| |
| |
aant.Meęnen / peinsen oft dijncken: Cuider ou penser. |
Meęnene / eęn stad: La ville de Menin. |
Meęnijnghe: Intention, cuidance, pensée, opinion ou pensement. |
Meęr: Plus. |
Meęr dan ghenough: Tant et plus. |
Meerc / b. męrck: Marque ou signe. |
Meercatte / b. męrcatte: Marmote. |
Meęrder: Plus grand. |
Meęrderen: Augmenter ou agrandir. |
Meęrderijnghe: Agrandissement ou augmentation. |
Meęse / b. meęze / voghel: Mesange. |
Meesch / b. męrsch: Pré. |
Meęssene / eęn stat: Messines. |
Meęstendeęl: La plus grand part ou la plus part. |
Meęster: Maistre. |
te Meęster gaen: Aller au mire. |
Meęsteren: Mediciner ou curer. |
Meęsterië: Medicine.
→ A mal mortel, ne medicin ne medicine valent. |
MeęsteriggheGa naar voetnoot+ oft vrauwe: Maistresse. |
Meęsterijnghe: Medecinement. |
Meęsteri-vercooper: Apoticaire. |
Meęsterschap: Maistrise. |
Meęuwen: Meauler. |
Meęuwe / voghel: Vne rabiane ou Cercelle. |
Meęze / voghel: Mesenge. |
Melanen / eęn stad: La ville de Milan. |
Melck: Du laict. |
eęn Melckcoe oft coe die melck gheeft: Vne vache à laict ou laictiere. |
Melcken de coeyen: Traire les vaches. |
Melc canne of melc heęmer: Vn trayoir. |
Menigherande: De diuerses sortes. |
Menighfuldigh: De plusieurs sortes. |
Menighmael: Maintesfois, souuentesfois ou plusieurs fois. |
Menighsins: En plusieurs et diuerses sortes, manieres et façons. |
Menighte: Multitude ou somme. |
Menighwęrf: Plusieurs ou maintesfois. |
Mennen eęnen waghen: Conduire vn chariot. |
Mens eęn stad: Magunce. |
Mensche: Home. |
Menschelken: Petit home ou homelet. |
Menscheyt: Nature humaine ou humanité. |
Menschelicken: Humainement, à la façon et maniere des homes ou comme il aduient aux homes. |
Merck / b. męrck: Signe. |
Mergh / b. maergh: Moelle ou moisle. |
Merghen / b. morghen: Demain. |
Merlaen / b. męrlaen: Merle. |
Mes / om snyden: Coulteau. |
Mes / om op tland te messen: Fiens. |
Mes / dreck oft schitte van beęsten: Bouse ou fient[e]. |
MesaụondGa naar voetnoot+: Veille de feste. |
| |
| |
aant.Mesbaer: Lamentation, brayement et douleur. |
Mesbaren: Lamenter, criër et braire de grand douleur. |
Mesbaer maken oft mesbaren hem: Faire tempeste ou criërië. |
Mesbruken: Mal vser, abuser[,] mesuser. |
Mesbruuck: Abus ou mesus. |
Mescommen: Venir mal à point ou mal aduenir. |
Mesdadigh: Qui a mal faict ou mesfaict. |
Mesdadigh mensche: Vn malfaicteur. |
Mesdaed: Mesfaict ou delict. |
Mesdaen oft qualick ghedaen: Malfaict ou mesfaict. |
Mesdagh: Iour de feste. |
Mesdoen: Mesfaire ou malfaire. |
Mesdraghen hem: Se mal gouuerner. |
Mesgaen hem yewers in: Se abuser. |
Mesgripen hem: Se abuser. |
Meshaeck: Vn instrument de fer à deux dens ou grauet à fiens. |
Meshaghen dat men heeft: Desplaisance ou mauplaisance. |
Meshaghen oft niet behaghen: Desplaire. |
Meshaghelick: Desplaisant ou mauplaisant. |
Meshaghelicken: Mauplaisamment. |
MesleędenGa naar voetnoot+ oft bedrieghen: Abuser. |
MesleędenGa naar voetnoot+ oft qualick leęden: Fouruoyer, desûoyer, seduire ou desbaucher. |
MeslickGa naar voetnoot+ oft wonderlick: Merueilleux, fantastic, fascheux, difficil à seruir ou mal aisé à contenter. |
Meskerre: Beneau. |
MeskiefGa naar voetnoot+: Inconuenient, malle aduenture ou meschef. |
Mesmaeckt: Laid, difforme, desfiguré. |
Mesmaecktheyt: Laideur, desfigurement ou difformité. |
Mesmaecktelicken: Laidement. |
Mesmaken yet: Defigurer, deformer. |
Mesmaker / die messen maeckt: Coutillier. |
Mespassen: Venir mal à poinct. |
Mespel: Neffle. |
Mespelboom: Nefflier. |
Mespoel oft put: Pureau de fumier. |
Mesprisen: Mespriser. |
Mesraper: Celluy qui recueille et rassemble toute fient[e] et ordure des ruës. |
Messchien: Par aduenture ou d'aduenture. |
Messe / die den priester doet: La messe. |
Messen oft falen: Faillir. |
Messen tland: Fumer la terre. |
MessijnghGa naar voetnoot+: Fumier. |
Mesten oft te mesten stellen: Engraisser ou mettre en muë. |
Mestijnghe: Engraissement. |
Mestroostigh: Esperdu, desconforté, desolé, qui n'a point d'esperance, desesperé. |
Mestroostigheyt oft wanhope: Desespoir. |
Mestroostichlicken: En desesperant. |
| |
| |
Mesụal: Cas de fortune, de malheur, meschef, encombre, inconuenient ou encombrement. |
Mesụaren van kindeGa naar voetnoot+: Aûorter. |
Met oft mede: Auec ou auecques. |
Met moeten: A loisir. |
Met der rechter hand: De la main droicte. |
Met caussen met schoen: Chaussé et vestu. |
Metael: Metal. |
Metalen: De metal. |
Met eęnen: Quant et quant. |
Méten: Mesurer. |
Méten met der elle: Aulner. |
Méter: Mesureur. |
Metgaders: Auec ce ou ensemble. |
Metijnghe: Mesurage ou mesurement. |
Metsen: Massonner. |
Metser: Masson. |
Metserië: Massonnerië. |
Meussel: Vne virolle. |
Meuten oft tweędracht maken: Esmouuoir mutineriës ou faire esmeute. |
Meuter oft meutmaker: Mutin, qui faict esmeute, seditiëus. |
Meuterië: Mutinerië ou sedition. |
Mey-maend: Le mois de May. |
Mey-caes: Des caillebotes. |
eęnen Mey oft ghelooụerden tack: Vn may ou rameau fueillu. |
Mey-dagh: Le jour de May. |
MeyereGa naar voetnoot+: Maire ou mayeur. |
Meyneędigh: Qui a faulsé son serment, parjuré. |
Meysse-knechtGa naar voetnoot+: Garson-fillette. |
Meyssel: Vne virolle. |
Meyssen: Garse. |
| |
Mi.
Mi / b. my: Moy. |
Micke / gaffel oft spriet: Vne fourche. |
Micke / staeck oft schoore: Eschalas ou estayë. |
Micken: Prendre visée, lorgner ou guigner. |
Middagh: Midy. |
Middel: Maniere ou moyen. |
Middelęre: Vn intercesseur, mediateur ou moyenneur. |
Middelen: Appaiser, faire appoinctement ou moyenner. |
Middelmate oft middelmatigh: Moyen ou moyenneté. |
Middelmatighlicken of tusschen tweęn: Moyennement, entre deux ou par raison. |
Midden oft middewaert: Le milieu. |
Middernacht: Temps de minuict ou la minuict. |
Middewaert: Le milieu. |
Miden / mien / schuwen oft vlien: Fuir ou euiter. |
Midele oft misaemGa naar voetnoot+: Espargnant. |
Midsdien: D'aultant. |
Mitsgaders / z. metgaders: Auec ce. |
Midswelcken: Moyennant quoy, à l'occasion de quoy. |
Miere: Fourmy. |
Milde: Liberal. |
Mildelicken: Liberalement, abondamment, largement, amplement. |
Mile: Vne lieuë. |
Miltheyt: Liberalité ou largesse. |
de Milte: La rate ou ratelle. |
Min: Moins. |
| |
| |
aant.Minckizer: Chaussetrappe. |
Minbaer oft vriendelic: Amiable. |
Minder oft vryer: Celluy qui demande et pourchasse aucune pour auoir à femme, vn amoureus. |
Minder oft cleęnder: Moindre. |
Minderen: Appetisser ou amoindrir. |
Minderijnghe: Appetissement. |
Minghelen: Mesler. |
Minghelijnghe: Meslée ou meslange. |
Minghelęre: Mesleur. |
MinkeGa naar voetnoot+: Affoleure ou affolement. |
Minken: Affoler. |
Minne: Amour.
→ Amour de putain, et vin de flascon,
S'il vault au matin, au soir n'est pas bon.
|
Minne-broeder: Cordelier ou frere-mineur. |
Minnelicken: Amiablement ou amoureusement. |
Minnijnghe: Amourachement. |
Minst: Le plus petit. |
Mist oft smuuc: Bruine ou brouillard. |
Mistachtich: Bruineux. |
Mite in ghelde: Vne maille, |
Mite van coorne: Moye de blé. |
Mite van haute: Chantier de bois, lignier, buchier, pile de bois, une may. |
Miter oft bisschops hoet: La mitre d'un euesque. |
[Mits-, z. Mids-]. |
| |
Mo.
Moder oft more: Bouë ou fange. |
Modder / daer haer de vęrkens in wentelen: Bourbier, ou les pourceaus se veautrent, vn veautroir. |
Moed: Courage. |
Moede: Mat, las ou lassé. |
Moede maken: Lasser ou matter. |
Moedheyt: Lasseté. |
Moeder: Mere. |
Moederlick: Maternel. |
Moedernaect: Tout nud. |
Moed gheụen: Animer ou encourager. |
Moedigh: Courageus, de grand coeur et courage ou magnanime. |
Moedwilligh / z. corszele: Fascheux et difficile [à] seruir. |
Moelge oft troch: Vne may ou huche à pestrir. |
Moerbeziëboom: Vn meurier. |
Moerbezië: Vne meure. |
Moet / b. moed: Courage. |
Moeten: Falloir. Ic moet: Il me fault ou Ie doy. |
Moete: Loisir. |
Moeye: Tante. |
Moeyelick: Fascheux ou moleste. |
Moeyelick zijn: Donner ennuy et fascherië, molester, fascherr greuer, hariër, hoguiner, hutine, ou tabuter. |
Moeyen hem yewers met: Se mesler de quelque chose. |
Moeynesse: Meslée ou destourbier. |
Moeyte: Peine ou trauail. |
Moeytelick / z. moeyelick: Moleste. |
Moffle oft wante: Mouffle.
→ Chatte emmoufflée, ne prend nulles sourris. |
Moghelick: Possible. |
ist oock Moghelick oft zoudt oock moghen zijn? Ce peult il faire ou est il possible? |
Moghen: Pouoir ou pouûoir. |
Moghentheyt: Puyssance. |
| |
| |
aant.Mol: Fouänt ou taulpe. |
Molen: Moulin. |
Molenęre: Meusnier. |
Molensteęn: Vne meule ou pierre de molin. |
Molter oft multer dat ghemalen es: Moulture. |
Momaensichte: Masque ou faulx visage. |
Momber oft vooght: Tuteur. |
MommelenGa naar voetnoot+ oft loeyen binnens monts ghelijc de stieren oft coeyen doen: Mugler ou murler comme les torreaux. |
Mommen: Mommer. |
Mond: Bouche. |
Mondekin: Bouchette. |
MondlijmGa naar voetnoot+: Colle de poisson. |
MondrooụerGa naar voetnoot+: Rompeur de propos. |
Mondvulle: Bouchée. |
Monick: Moine. |
Monster van coopmanschepe: Eschantillon. |
Monster oft eęn vremd onghewonelic dijngh: Vn monstre. |
Moor oft moriaen: Vn more. |
Moor oft zwart pęrd: Cheual bayard. |
Moord: Meurtre. |
Moorden: Meurtrir. |
Moordenęre oft moorder: Meurtrier. |
Moorteel: Du mortier. |
MoreGa naar voetnoot+: Bouë ou fange. |
Morghen: Demain. |
Morghen stond: Le matin. |
Morghen sterre: L'estoille du jour ou l'estoile journeuse. |
Morghenstond: Matinée. |
Mortier oft morsel om in te stampen: Vn mortier à piler quelque chose. |
Mortier stockGa naar voetnoot+: Vn pilon ou pestel. |
Moru: Mol ou molet. |
Moru haut: Tendre bois. |
Moruheyt: Molleté ou mollesse. |
Moru maken: Amollir. |
Moruwe: Mol. |
MorzelGa naar voetnoot+: Vn mortier. |
Morzelen oft in stix stampen: Piler en vn mortier. |
Morzel stamperGa naar voetnoot+: Pilon ou pestel. |
Mos an boomen oft elders: Mousse. |
Mossel: Moule. |
Mosselschelpe: Coque de moule. |
Mostaerd: Moustarde. |
Most oft nieuwen wijn: Du moust.
→ Depuis Sainct Martin, Tout moust et bon vin. |
Motte: Vn ver qui ronge les habillemens.
Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
aant.Mouwe / b. mauwe: Manche. |
Moy / vpsch oft gent: Braue. |
Moy oft prat: Braue. |
Moyaerd: Braguart ou bragueur. |
| |
Mu.
Mudde: Muy.
→ Deuant que cognoistre vn amy, Mange vn muy de sel auec luy. |
Mueghen / z. moghen: Pouoir. |
Mueken / mate: Boisseau. |
Muelen / z. molen: Moulin. |
Muer / z. muur: Vn mur. |
M[u]ezelęre / voghelGa naar voetnoot+: Vn frion. |
Muezië: Vn moucheron. |
Muezitgen: Mouschillon. |
MufGa naar voetnoot+ oft vochtigh: Rancy, relant, chansy ou moisy. |
Mugghe oft vlieghe: Mousche. |
Mul: Pouldre. |
Mule oft tote: Museau ou groin. |
Mule an pęrtse vaghen / quijt gaen oft niet gheụen: Auoir la repuë france. |
Mulen oft broncken: Brousser ou faire la mouë. |
MulterGa naar voetnoot+: Moulture. |
Munc: Moine. |
Munte / cruud: Mente. |
Munte: Monnoye. |
Munten: Monnoyer. |
Munter oft muntenęre: Monnoyeur. |
Murderich paerdGa naar voetnoot+: Cheûal morûeux. |
Murwe: Mol. |
MurzelGa naar voetnoot+: Mortier. |
Murzelen:Ga naar voetnoot+: Piler en vn mortier. |
MuselGa naar voetnoot+: Cornemuse. |
Mussche: Moineau, passereau ou mouchon. |
Musscheljaet: Du musc. |
MusschetGa naar voetnoot+ / stekende voghel: Mouchet, oyseau de proye. |
Mussel oft mossel: Moule. |
Mute: Cage, voliere ou geole. |
Mutsaert: Fagot ou bourée. |
Mutse: Coëffe. |
Muul / ghegenereert uut eęnen Esel / ende Męrië: Vn mulet. |
Muulband: Vne museliere. |
Muulbanden: Emmuseler. |
Muul bewaerder: Muletier. |
Muulpęre: Vn soufflet ou jouée. |
Muur van steęnen: Vn mur ou muraille.
|
| |
| |
aant.→ Dur auec dur, ne feit onc bon mur.
→ Muraille blanche, papier de sots. |
Muus / beęste: Souris. |
Muus van vleęssche: Muscle ou moignon. |
Muushond oft wesel: Vne belette ou moustoille. |
MuusterenGa naar voetnoot+ / pluusteren / plonderen oft bezoucken: Fouiller partout pour trouuer. |
Muzeken: Sorisseau ou sourisson. |
Muzel: Cornemuse. |
M[u]zelęre: Cornemuseur. |
Muzelen: Iouër de la cornemuse. |
Muzevalle: Souriciere. |
My: Moy. |
|
-
voetnoot+
-
Męrlaen, voghel: et merlaer (met verw. vóór voghel); K2,3 merlaen. fland. .j. merle. Merula; merle. Merula. [ger. merle: ital. merlo: ang. merla].
-
voetnoot+
-
Męrsch: bon; K2,3 mersche .j. maersche. Palus; maersche, mersche, meersche, [marse], fland. Palus...
-
voetnoot+
-
Męrsenier: kramer; K2,3 mersenier .j. meersenier; meersenier. fland. [.j. kraemer] (.j. mersenier). Circitor, tabernarius) [gal. mercier: ang. mercer.]; kraemer. Institor, tabernarius, venditor mercium.
-
voetnoot+
-
Męrserië: kramerije merx; K2,3 meerserije [.j. meerse]. Merx, (mercimonium); meersse, meers (s) erije. Merx, ...
-
voetnoot+
-
Męrzwijn: Delphin, delphinus q.d. porcus marinus; K2,3 dolfijn, (delfijn), Delphinus, [delphin. gall. daulphin. ital. delphino hisp. delfin ang. dolphine].
-
voetnoot+
-
Męsman: .j. meers-man (doorgeh.); K2,3 meers-mande. Canistrum institorium; K2,3 meers-man. Circitor ...
-
voetnoot+
-
bon; K2,3 maeghe daerd. fland. Virgo as.M
-
voetnoot+
-
Maerghen: et gheld in margine en ghel morghen landts; K2,3; marghe, (marghen. morghe,) morghe (n) lands. Jugerum. flandris media pars jugeri(s), ...; morghe lands .j. marghe (. Iugerum).
-
voetnoot+
-
Malsch: q.d. mollis (doorgeh.); K2,3 malts, maltsch. Mollis, ...
Mal-content Offensus; K2,3 malcontent. Offensus.
-
voetnoot+
-
Marote: .j. kudseken van den sotten; K3 mar(r)otte, mar(r)otteken ...
-
voetnoot+
-
Masscher: bon; K2,3 [maschere .j. maschele]; maschel, [maschele. fland.] (, mascher.) Batrachium: coloris species quo ante inventas personas faciem obungebant,
-
voetnoot+
-
Masscheren:bon; K2,3 maschelen, mascheren, [maeschen]. Maculare, (maculis deformare, ...).
-
voetnoot+
-
Meęsterigghe: bon; K2,3 [meestrigghe. fland. .j. meestersse]; meestersse. Magistra, domina, hera. [et Medica.]
-
voetnoot+
-
Mesaụond: bon; K2,3 mis-avond, mes-avond. fland. .j. heyli [g] (c)h avend; heyligh avend. Feriae praecidaneae, ...
-
voetnoot+
-
Mesleęden: Seducere; K2,3 mis-leyden. Malè (K2 male) ducere, seducere.
-
voetnoot+
-
Mesleęden: Seducere; K2,3 mis-leyden. Malè (K2 male) ducere, seducere.
-
voetnoot+
-
Meslick: & fortè.; K2,3 misselicken. Fortè (K2 forte), fortasse.
-
voetnoot+
-
Meskief: mes-chief; K3 mis-kief. fland. Infortunium: vitium. gal. meschef; ang. mischiefe; K2,3 meskief, miskief, meschief ...
-
voetnoot+
-
Messijngh: bon; K2,3 messingh. fland. .j. messie. Fimetum (, sterquilinum.); messie .j. mest-put. (mest-hoop.) Fimetum, (sterquilinium).
-
voetnoot+
-
Mesụaren van kinde: bon; K2,3 mis-vaeren van kinde. fland. Abortum facere.
-
voetnoot+
-
Meyere: Praetor; K2,3 meyer. Praetor major, ...
-
voetnoot+
-
Meysse-knecht: virago; K2,3 meydsen-knecht. fland. ... Virago.
-
voetnoot+
-
Midele oft misaem die hem myet; K2,3 mijd-saem. fland. Vitans: et Parcens; mijdel. fland. Vitans: et Parcens.
-
voetnoot+
-
Minke: bon; K2,3 mincke, mencke. Mutilatio, defectus, laesio.); mencke .j. mincke. Ontbreekt in K met de bet. van ‘affolement’.
-
voetnoot+
-
Mommelen: bon; K2,3 mommelen. Mussitare, mutire.
-
voetnoot+
-
Mondlijm: .j. visch-lijm Ichthyocolla; gluten confectum ex piscibus; K2,3 mondlijm. [ger. sax. sicamb.] fland. .j. vischlijm. Ichthyocolla [q.d. oris gluten]; visch-lijm, mond-lijm, [steur-maghe]. Ichthyocolla: gluten ex piscibus confectum.
-
voetnoot+
-
Mondrooụer: Interceptor sermon[is]; K2,3 mond-roover. Interceptor, ...; mond-rooven ... interrumpere sermonem alterius...
-
voetnoot+
-
More: bon, (onderaan in margine: Morasch .j. lutum); K2,3 more. fland. .jmoer, moor, modder. Limus, caenum.
-
voetnoot+
-
Mortier stock: .j. stamper; K2,3 mortier-stock. fland. Pistillum; mortier. stamper. Pistillum, pilum.
-
voetnoot+
-
Morzel: bon; K2,3 morsel. ger. sax. sicamb. fland. .j. mortier. Mortarium.
-
voetnoot+
-
Morzel stamper: bon fland gand; bon fland gand; K2,3 morsel-stamper. fland. Pistillum.
-
voetnoot+
-
Morasch .j. lutum; K2,3 morasch. Lutum; zie boven Marasch.
-
voetnoot+
-
Mose. Lutum; K2,3 mose .j. slijck. Lutum ...; [mose Vetus. Palus].
-
voetnoot+
-
Muezelęre, voghel i. knueterken; K2,3 meuseler. fland. .j. kneuterken, (dit laatste ontbreekt); [kneutern .j. knoteren]; knoterken. Ligurinus, spinus, acanthis, linaria avis, ...
-
voetnoot+
-
Muf: bon; K2,3 muf. Mucidus, (mucosus,) redolens situm. [ital. muffo].
-
voetnoot+
-
Multer: pars farina quae cadit mercedi molitorius; K2,3 molster, [molter]. Pretium molarium,... certa farinae portio, quam molitor mercedis loco sibi sumit:[& Emolumentum]; op Molter in K2: (Molitum, frumentum mola contusum): et Pretium molarium.
-
voetnoot+
-
Murderich paerd: asthmaticus: pituitosus; K3 [murderigh .j. morderigh; morderigh, oft murderigh peerd. fland. Equus asthmaticus, pituitosus. gal. morveux].
-
voetnoot+
-
Murzel: fl(and: doorgeh.) gand; K2,3 (zie supra op: morzel).
-
voetnoot+
-
Murzelen: gand; K2,3 morselen sax. sicamb. fland.... contundere in mortario, [conterere, in pulverem redigere].
-
voetnoot+
-
Musel:.j. moesel; K2,3 moesel, sack-pijpe. Tibia utricularis, (tibia utriculo infixa).
-
voetnoot+
-
Musschet: & sclopetum furca innixum (doorgeh.); K2,3 muscket ... sclopus major,...; muscket. Haliaeetus, nisus: avis ex accipitrum fringillariorum genere, vulgo muscetus.
Musskettier K2,3 musckettier. Sclopetarius, ferentarius.
-
voetnoot+
-
Muusteren: dicitur etiam de felibus; gand fland; K2,3 muysteren. fland. (gand.) Perscrutari, inquirere, [indigare]; plonderen (onderstreept); K2,3 plonderen .j. plunderen.; pluysteren. Scrutari, perscrutari; pluysteren .j. plonderen Diripere, compilare.
|