| |
[H]
Ha.
HAckelen int spreken: Beguoyer ou begueyer. |
Hackelen int sniden: Deschiqueter. |
Hackelijnghe int spreken: Besguement. |
Hackelijnghe oft snidijnghe: Deschiquetement. |
Hackeneye oft tellende pęrd: Haguenée, guilhedin ou cheual qui va les ambles. |
Hęr dat light oft legher: Camp. |
Haerd in de caụe / b. ęrd: Aistre, fouyer. |
Hęr volcx: Vn ost de gens de guerre ou vne armée. |
Hęrbęrghe: Hostelerië, giste ou logis. |
Hęrbęrghen yemand: Loger. |
Hęrbęrghier: Hostelier. |
Hęrdéren: Endurer. |
Hęrftijd: Autumne. |
Hęrren oft ackeren: Ahenn[e]r. |
Hęrwegh: Le grand chemin ou le chemin royal. |
Haeck: Vn croc. |
Haeck an eęn cleęd: Vne agraphe. |
Haecachtigh oft haeckigh: Crochu, accrocheable ou accrochant. |
Haecken: Accrocher. |
Haecsken: Vn crochet. |
Haefschen oft auerrechten slagh: Coup donné à la renuerse. |
Haeghe: Vne haye ou buysson. |
Hael oft palijngh: Vne anguille. |
Hael oft hangel: Vne cremillée. |
HaelterGa naar voetnoot+ van pęrden oft stalband: Licol ou cheuestre. |
Haelteren: Encheuestrer. |
Haembilct: Vne enclume. |
Haentgen: Vn coclet ou cochet. |
om Haer ende om Haerder dochtere: Pour elle et pour sa fille. |
de Haerlieder: La leur. |
Haer van den hoofde: Les cheueulx et perruque ou la cheuelure. |
Haer van menschen oft beęsten: Poil. |
Haer van den scheel der ooghen: Les paupieres des yeulx. |
Haerdigheit / z. aerdigheit: Beauté. |
Haerpe: Vne harpe. |
Haerpenęre: Ioueur de harpe. |
Haer snoer: Ruban, cordelette ou bendeau. |
Haerwaerts: Deça. |
Haerwaerts en derwaerts: De costé et d'aultre. |
landen van Haerwaerts oụer: Les pays de par deça. |
Haes / b. aes: Amorce. |
Haeste: Haste. |
Haest u rasch: Haste toy vistement. |
Haest u zeęre: Tost, despesche vous. |
Haesten hem: Se haster. |
Haestigh: Hastif. |
Haestigheit: Hastiuité. |
Haestighlicken: Hastiuement. |
Haet oft nijd: Hayne ou enuië. |
| |
Hag.
Haghe: Buisson, espinaye ou haye. |
Haghel: Gresle. |
Haghelen: Gresler ou gresiller. |
Haghen yet: Enuironner de hayes. |
| |
| |
aant.Hair / z. haer: Cheueulx. |
Hair snoer: Ruban de teste. |
Haken met eenen haeck: Accrocher. |
Halaem / z. alam: Outilz. |
Halen: Querir ou querre. |
gaen Halen: Aller querir. |
gaet Haelten my: Va le moy querir. |
Half: Demy. |
Half en half oft half eęn half anders: Moitié d'un moitié d'aultre. |
Half oft halfụinne: Faee ou fée. |
Half vastenen: Demy Quaresme. |
de Halle: La Hale. |
Hallebaerde die oụer beęde zyden snijdt: Vne besague ou halebarde à deux trenchans. |
Halm oft stoppel van tcooren: Le tuyau et chalumeau du blé, auɔine et semblables ou le chaulme. |
Halpe oft alpe ant wiel van eęnder watermuelen: Aile de moulin à eauë. |
Hals van den mensche: Le col. |
eęn Halsbaghe: Vn carquan ou bague qu'on porte au col. |
Halsband: Collier. |
Halszeęl: Vn licol ou collier à bras. |
HalszackGa naar voetnoot+: Vne besace. |
Halster / mate oft vier muekens: Haulstre ou mesure de quatre boisseaux. |
Ham oft męrsch: Vn pré. |
Hame onder den kniedeGa naar voetnoot+: Le jarret. |
Hamel oft ghevuurd ram: Mouton. |
Hamelaken: Nappe. |
Hamer: Marteau. |
Hamerken: Martelet. |
Hamer van haute: Maillet de bois. |
Hameye: Vne barre ou barriere. |
HameldonckGa naar voetnoot+: Empois. |
Hamme oft hespe: Iambon. |
Oostersche Hamme: Vn jambon de Mayence. |
| |
Han.
Hand: Main. |
Hand ende hand[:] Main à main. |
de Hand an den boezem draghen: Porter la main en escharpe. |
Handboom van haute: Vn leuier. |
Handboom van yzer: Vne pinse. |
Handboghe: Arc au bras ou arc à fleiches. |
Handbusse: Haquebute. |
HandeęlGa naar voetnoot+: Part ou portion. |
Handel oft hantierijnghe: Trafique, exercice, occupation ou hantement. |
Handelen: Maniër. |
Handelijnghe: Maniëment. |
Hanghel: Vn cremillon ou cramillée. |
Handghemeerck dat men haut int schieten: Mesure ou visée. |
Handghemęrck oft handteęken: Signe manuël, signet qu'on met sur ses lettres ou marchandise: marque. |
Handgheschrifte: Signe manuël. |
| |
| |
aant.Handgheschrift oft brief by der hand gheschreụen: Cedulle ou billet. |
Handghifte: Estreine. |
Handghiften: Estreiner. |
Handdwale: Touäille à mains. |
yemande Hand oft rote hauden: Tenir bon ou coup [à] quelqu'un. |
legghen de Hand yewers op oft anụerden yet: Se saisir de quelque chose. |
de Hand an de kęrsse hauden / an den plough slaen oft eęn zake ter herten ende by den tanden némen: Mettre la main à la paste. |
de Hand an oft toe stéken: Y mettre la main. |
Handpijl: Vn dard. |
Handschrift: Signe manuël. |
Handschoe: Vn gand. |
Handtaụe: Vne manche. |
Handteęcken: Signe manuël. |
Handteęckenen: Signer de sa main, de sa marque, de son signet ou de son signe manuël. |
Handtrecker: Chaussepied. |
HandvatGa naar voetnoot+: Vn lauoir. |
Handvol: Poignée. |
Handwerpen eęn stad: La ville d'Anuers. |
Handwyle: Moment. |
Hane / voghel: Vn coq. |
Hane cam: La creste d'un coq. |
Hanghel: Vne cremaillere ou cremillée. |
Hanghen: Pendre. |
Hanghman oft buel: Le bourreau. |
Hantieren: Conuerser, frequenter ou hanter. |
Hantierijnghe: Frequentation. |
Hantierijnghe oft węrck dat men doet: Affaire. |
Haperen / messen oft falen: Faillir. |
Haren cleęd: Vne haire. |
Harijngh: Haran ou hareng. |
verwaeyden Harijngh: Haren bouffi. |
drooghen Harijngh: Haren sor ou sorret. |
Harnasch oft lijfwapen: Vn harnois ou halecret. |
Harst / z. arst: Poix. |
Harst oft ast van eęn vęrcken: L'eschine du dors d'un pourceau. |
Hartachtigh: Duret. |
Hart: Dur ou austére. |
Hartelicken: Durement. |
Hartheyt: Dureté. |
Hart maken oft hart werden: S'endurcir. |
een pęrd Hard van monde: Vn cheual fort en bouche, qu'on ne peult arrester auec le frain, ou qui a mauuaise emboucheure. |
Hartneckigh: Obstiné, aheurté ou opiniastre. |
Hartneckigheyt: Obstination ou opiniästrise. |
Hartneckighlicken: Obstinéement ou opiniästrement. |
Hase / z. haze: Lieure. |
Hasem oft adem: Haleine. |
Hasemen: Halener. |
Hasemijnghe: Halenement. |
Hasse an twiel: Essieu. |
Haspe: Diuidoir. |
Haspen: Diuider. |
Hate oft spyse: Mengeaille. |
Haten yemand: Haïr aucun. |
Hatelick: Gros. |
Hatelick oft pilick: Saffre ou insolent. |
Hatelicken groot: Excessiuement grand. |
Hatië: Haine. |
| |
| |
| |
Haubosch: Bois taillis. |
Hauden: Tenir. |
Haụe en goed: Substance, biens ou richesses. |
Haumes: Vne serpe. |
Haut: Bois. |
Hautbreker: Vn chantier. |
Hautmite: Vn buchier ou lignier. |
Hauten: De bois. |
Hauten hamer: Vn maillet. |
Hauwaerd / z. haerwaerd: En deça ou deça. |
Hauweęle: Hoyau ou houë. |
Hauwe oft slooster van ęrwéten oft boonen: L'escosse ou gousse des pois ou febues. |
Haụen: Haure ou port de la Mer. |
Haụenen: Venir à port, arriuer au port. |
Haụegheęr: Tarriere ou tarault. |
Haụer oft eụen: Aueine ou auoine. |
Haụic / voghel: Escoufle ou sacre. |
Hauzec: Hala. |
Haze: Lieure. |
Hazewind: Lieurier. |
hy heeft Hazewindendorst: Il a froid aux dens, c'est à dire il a grand faim. |
Hazelęre / z. azelęre: Auelainier. |
in den Hazelaere zijn oft gram zijn: Estre en chaulde cole ou cholére. |
Hazelnote: Auelaine ou noisette. |
| |
He.
Hebbelicken: Bellement, honestement ou doulcement. |
Hebbelicheyt: Gentillesse, honesteté. |
God Hebbe de ziele: Dieu en ait l'ame. |
ghy zijt de man daer ickt op Hebbe: I'en veux à toy. |
Hebben: Auoir. |
Hebbijnghe: L'auoir ou ce qu'on a. |
Hecht: Manche. |
Hechten: Ficher, attacher ou afficher. |
Hechten oft huwelicken staet: L'estat de mariage. |
Hecken: Helet ou cloison. |
Héden Huy ou aujourd'huy. |
Heden meęr: Huy mes. |
Heęfvrauwe: Damoiselle. |
Heęgchenen: Dediër ou predestiner. |
Heeghde: Vne herse. |
Heęl oft gheheęl: Sain ou entier. |
Heelft: La moitié. |
Heęmer: Seau. |
Heęrbaer / z. eęrbaer: Honeste. |
Heęre: Seigneur. |
Heęrlicheyt: Seigneurië. |
Heęrschappië: Regiment, domination, gouuernement, seigneurië ou principaulté. |
Heęrschappen oft regieren: Dominer ou gouuerner. |
Heęsch: Demande. |
Heęsch van roupen en criten dat men nau en can spreken: Enroué ou enrheumé. |
Heęsch werden: S'enrouër. |
Heęsscher: Demandeur. |
Heęsschigheyt: Enrouëment ou enrouëure. |
Heęt: Chauld. |
Heęt brood: Du pain tout chault. |
Heęten / heęt maken oft waermen: Eschauffer. |
Heęten oft beụélen: Commander ou enjoindre. |
Heęthongherigh: Louuich ou goulu. |
doen icks niet Heęt my hanneken: Si je ne le fay, change mon nom. |
Heęuwe / z. eęuwe: Age ou saison. |
| |
| |
aant.Heffen yet op: Leuer sus. |
Heffen jaerlicks: Leuer par an. |
Heffenęre die in eęn balance es: La brayette d'une ballance. |
Heffijnghe: Leuement. |
Heft u uut: Vuyde hors. |
Hegghen oft heeghden: Herser. |
Héghenen: Accoustrer, farder, orner, parer, reparer, attiffer ou attourner. |
Héghenijnghe: Attiffement ou parement. |
Heide / z. heyde: Bruyére. |
Heimelicken / z. heymelicken: Tout bellement. |
Hékel: Seran. |
Hékelen: Serancer. |
Hékelijnghe: Serancement. |
Hékelsterigghe: Seranceresse. |
Helden: Pancher. |
Hélen yet: Celer. |
Helft oft heelft: Moitié. |
Helft / visch: Alose. |
Héligh: Sainct. |
Heligh aụond: Veille de quelque feste. |
Heligh dagh of[t] vierdagh: Iour de feste. |
Helighdom: Sainctes reliques. |
Hélighen oft vieren: Fester ou sanctifiër. |
Héligheyt: Saincteté. |
Hélighlicken: Sainctement. |
Héligh ghemaeckt: Sanctifié. |
Héligh maken: Sanctifiër. |
Héligh makijnghe: Sanctification. |
Helle: Enfer. |
Helleghęr: Vn instrument à prendre anguilles. |
Helleboghe: Le coulde. |
Helléụen oft helleue: Onze. |
Helm: Heaulme, cabasset ou armet.Ga naar voetnoot+ |
Helpen: Aider ou secourir. |
Helper: Aideur ou qui aide. |
Helpijnghe oft hulpe: Ayde, secours. |
Helsboom: Vn aulne. |
Helsch: Infernal ou d'enfer. |
Helzen oft omhelzen: Embrasser. |
Hemde: Chemise. |
Hemel: Ciel. |
Hemelsch: Celeste ou du ciel. |
Hemelsch brood: Manne. |
Hemelrijcke: Le royaume des cieux. |
Hend oft hende: Fin ou bout. |
Hendelicken oft in thende: A la fin finale, finalement ou à la parfin. |
Henden: Finer ou mettre à fin. |
Hénegaen oft wegh gaen: S'en aller, prendre ses erres ou se departir. |
Henegauwe: Haynau. |
Henne / b. hinne: Poule ou geline. |
Hent / b. hend: Fin. |
Henxt / pęrd: Cheual roussin. |
Her / her: Cha, ça. |
Herberghe / b. hęrbęrghe: Hostelerië. |
Herder van menschen: Pasteur, curé. |
Herder van schapen: Bergier. |
Herders huzekin: Loges, logettes ou maisonnettes de bergiers. |
Herre van der duere: Charniere ou piuot d'un huis. |
Hersen: Ceruelle ou cerueau. |
Hersseloos: Testu ou esceruellé. |
Hert / beęste: Cerf. |
Hert / z. hart: Dur. |
Hert oft herte van menschen oft beęsten: Le coeur. |
| |
| |
aant.Herten oft dood steken: Occire ou tuër. |
Herten oft moed gheụen: Donner coeur ou courage, animer. |
Herteken oft dochter: Fillette. |
Herteken daer men spellen in steeckt: Vn tabouret ou ploton á bouter des espingles. |
Hertelick: Cordiäl. |
Hertelicken oft met alder herten: Cordialement, de bon coeur ou affectueusement. |
Hertoghe: Duc. |
Hertoghinne: Ducesse. |
Hertooghdom: Ducée. |
HeschGa naar voetnoot+: Fresne. |
Hesel / b. ezel: Asne. |
Hesp / boom: Vn trane ou tremble. |
Hespe: Iambon. |
Hessen / b. herssen van den hoofde: La ceruelle. |
Hesseloos: Testu ou esceruellé. |
Héten / z. eten: Manger. |
Hetter van wonden: La bouë d'une playe. |
Hey: OEuf. |
Heyde oft onprofitigh land: Bruyére. |
Heyde daer men pylen mede in heydt: Vne hyë de quoy on bat le paué, ou dequoy on enfonse les pilotiz en terre. |
Heyden oft heydens mensche: Vn payen. |
Heyen: Hiër ou batre le paué à tout vne hië. |
Heyeren legghen ghelijck de hinnen doen: Ponre des oeufs comme font les gelines. |
HeykeGa naar voetnoot+ oft mantel: Manteau ou mante. |
Heyl oft zalicheyt: Salut. |
hy heeft het Heyl behauden: Il a obtenu ou emporté le pris ou la bague de la jouste ou d'aultres jeux. |
Heyland: Vne Isle. |
Heyligh oft heligh: Sainct. |
Heymelicken: En cachette ou secretement. |
Heymelickheyt oft priụaet: Vn retraict. |
Heynze van den pot oft handtaụe: Anse. |
Heyt / z. heęt: Chauld. |
Heysel oft eynsel: Peson. |
Heyzelick: Abhominable. |
| |
Hi.
Hicht oft hecht: Manche. |
Hichten: Afficher ou attacher. |
Hichten met spellen: Piquer, espingler. |
HickGa naar voetnoot+ oft snick: Le hoquet. |
HickenGa naar voetnoot+ oft snicken: Hoqueter. |
Hiechte oft lamheyt: Priuation de sentement et mouuement en quelque partië du corps, dissolution des membres ou parylisië. |
Hiechtigh: Paralitique. |
Hiechticheyt / z. hiechte. |
HieftGa naar voetnoot+ / cruud: Liarre. |
Hiele oft iele: Talon. |
| |
| |
aant.Hier: Icy. |
Hier en tusschen: Tandis ou ce pendant. |
Highen: Haleter. |
Highijnghe: Halettement. |
Hijncken oft manc gaen: Boiter ou clocher. |
Hijckmate oft hijckijnckmate natte oft drooghe: Gauge ou estallon. |
Hijcken: Estallonner, gauger ou esgauger. |
Hijnckepijncken: Aller à cloche pied. |
Hijnghst / pęrd: Cheual roussin. |
Hiken eęn schip: Gaugir. |
Hinde oft hindecalf: Vne biche. |
Hindecalfken: Bichelot. |
Hinder / grief oft schade: Interest, perte, grief ou nuysance. |
Hinderen: Nuire, porter dommage, interest ou perte: greuer. |
ten zal my niet een ziere Hinderen: Il ne me greuera maille. |
Hinderlic: Nuisant ou portant dommage. |
Hinne: Vne poule ou geline. |
Hinnecalf: Vne biche. |
Hinnenroest oft hoendercot: Iucheoir. |
Hinte oft greffië: Ente. |
Hint om schriụen: Encre. |
Hitsen oft quellen: Harseler. |
Hitte: Chaleur, ardeur ou auidité, grand desir ou conuoitise. |
Hittigh: Chauld, convoiteux, cupide ou qui desire grandement. |
Hittighlicken: Chauldement, ardamment ou de grande affection. |
Hittigheyt oft hitte: Chaleur. |
Hobbel an tlijf oft cnobbel: Vne loupe. |
| |
Ho.
Hobbelachtigh: Loupeux. |
Hobbelsobbel oft habbedrabbe: Tout peslemesle ou l'vn parmy l'autre. |
Hocselen: Les aisselles. |
Hoe ? Comment? |
Hoe anders? Quoy donc? |
Hoe lettel datt zy: Tant soit peu. |
Hoe veel?: Combien? |
Hoe zoo? Comment cela? |
Hoed: Chapeau. |
Hoede oft bewaernesse: Garde. |
Hauden hem / op zijn Hoede: Se tenir sur ses gardes. |
Hoeden: Garder. |
Hoeder: Gardeur. |
Hoeffenen tland: Cultiver la terre. |
Hoeffenen hem: S'exercer. |
HoelenGa naar voetnoot+: Serrer en tordant. |
Hoen oft kiecken: Poulet ou poulsin. |
Hoendercot: Iucheoir ou gelinier. |
Hoenderpolder: Iucheoir. |
Hoer oft hoere: Paillarde ou putaine. |
Hoerachtigh: Paillardeux. |
Hoerjagher: Putier, roffiän ou paillard. |
Hoereerder: Putier ou paillard. |
Hoeren huus: Bordeau. |
Hoeréren oft boeléren: Paillarder. |
Hoest oft hoeste: La toux. |
Hoesten: Tousser ou toussir. |
Hoestijnghe: Toussement. |
Hoester: Vne huistre. |
Hoet / b. hoed: Chapeau. |
Hof van princen: La court du prince. |
Hof oft lochtijngh: Iardin. |
Hofhond: Vn mastin ou chien de village. |
HofrechtGa naar voetnoot+: Bassedanse. |
| |
| |
Hoghe oft hooghe: Hault. |
Hoghelicken: Haultement. |
Hol: Creux ou concaue. |
het Hol van den voeten: La plante du pied. |
een Hol: Vne cauerne. |
Holderboom oft mastboom: Erable. |
Hol daer de beęsten hemlieden vertrecken om te slapen: Vne taniere ou les bestes se retirent pour dormir. |
Holachtigh: Creux. |
Holië / b. olye: Huile. |
Holiën oft beholiën: Mouiller d'huile. |
Holland: Le pays de Hollande. |
Hollicheyt: Concauité. |
Hol maken: Cauer. |
Holm oft olmboom: Orme. |
Hond: Chien. |
Hondert: Cent. |
Honderste: Centiesme. |
Hongher: Faim. |
Hongheren: Auoir faim. |
Hongherigh oft verhonghert: Affamé. |
Honigh: Miel. |
Hoofd: Teste ou chef. |
Hooftbrekinghe: Rompement de teste ou despiecer l'entendement. |
Hoofdeken: Testelette. |
Hoofdeloos: Sans teste. |
Hoofdachtigh: Testu ou opiniastre. |
tHoofd van een armeye: Le chef, coronel ou capitaine general d'une armée. |
Hoofdhende: Cheuet. |
HoofdenGa naar voetnoot+ an yemand: Tenir ou auoir quelqu'un pour son chef, maistre ou seigneur. |
Hoofdpuelem: Cheuet ou trauersin. |
Hoofd van eęn wild vęrcken: Vne hure d'un sanglier. |
Hoofdcleęd: Couurechef. |
Hoofdlettre: Lettre capitale. |
Hoofdman: Chef ou capitaine. |
Hoofdmeęster: Maistre d'hostel. |
Hoofsch: Courtois. |
Hoofscheyt: Courtoisië. |
Hoofschelicken: Courtoisement. |
HooftstuckGa naar voetnoot+ oft meęsterwęrck: Chef-d'oeuure. |
Hooftzwęre: Mal de teste. |
Hooghe / z. hoghe: Hault. |
Hooghen autaer: Maistre aultel. |
Hoogheyt: Haulteur. |
Hoogheyt van state: Dignité. |
Hoom / z. oom: Oncle. |
Hoop:Tas, mote, monceau ou amas. |
Hoopen oft tassen: Amonceler, amasser ou entasser. |
Hoopijnghe: Amoncelement ou amassement. |
Hoore / b. oore: Aureille. |
Hoorlepel: Vn cure-aureille. |
Hoord na my: Entens à moy. |
Hooren: Ouir. |
Hoorijnghe: Audience ou ouye. |
Hoorder: Auditeur.
Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
Hoor / z. ęrfghenaem: Heritier. |
Hooren oft hoorne: Corne. |
Hoornen / tuten oft den hooren blazen: Corner. |
Hoornęre: Corneur. |
Hoorworm: Vne perche-aureille ou muche-aureille. |
Hoot / b. hoofd: Teste. |
Hooụęrdie: Orgueil. |
Hooụęrdigh: Orgueilleux. |
Hooụęrdigheyt: Orgueil. |
Hooụęrdighlicken: Orgueilleusement. |
Hooụęrdighen hem: S'enorgueiller. |
Hooy: Foin ou fein. |
Hooyen: Fener. |
Hooyhopper: Vn mulon de foin. |
Hooymaend: Iuillet. |
Hooytijd: Fenaison. |
Hoozen oft twater uut doen: Espuiser ou vuyder l'eauë. |
Hope: Fiance, esperance ou espoir. |
Hopen: Se fiër, auoir esperance, esperer. |
Hoppe: Houblon. |
Hoppetoup / voghel: Vne hupe. |
Horde van wissen ghevlochten: Vne claye faicte d'osier. |
Horghel / b. orghele: Orgue. |
Horken: Escouter. |
Horker: Escouteur. |
Horkijnghe: Escoutement. |
Horlen / borlen oft briesschen: Hurler. |
Horten: Heurter. |
Hortijnghe: Heurtement. |
Horts: Herisson. |
Horzel: Froilon. |
Hosse / b. osse: Boeuf. |
HotteGa naar voetnoot+: Vne hotte. |
HottenęreGa naar voetnoot+: Hotteur, qui porte la hotte. |
Houck: Anglet ou coing. |
Houckte: Carnu. |
Houckigh: Carnu. |
Hoụelijngh: Courtisan. |
Hoụenier oft lochtijnghman: Iardinier. |
Houffenen /z.hoeffenen: Cultiuer. |
Houfizer: Fer de cheual. |
Houmes /z.haumes: Vne serpe. |
HoupeęlkenGa naar voetnoot+: Bocquet. |
HoupelGa naar voetnoot+: Serseau. |
Houpetoup / voghel: Hupe. |
Hourre / z. hoere: Paillarde. |
Hout / z. haut: Du bois. |
Houụe oft pachthof: Cense, metairië. |
Houxt / z. ougst: La moisson. |
Hoụen: Four. |
Hoụen pale: Paele de four. |
Hoụen stock: Vne patrouille. |
Hoụenbuur: Boulengerië. |
Hoụenier oft lochtijnghman: Iardinier. |
Houwe van boonen of ęrwéten: L'escosse ou gousse de febues ou pois. |
Hoxsel / z. oxcel: Aisselle. |
Hoy / b. hooy: Foin. |
Hoze / z. causse: Chausse. |
Hoze van leder oft lęrze: Houseau ou bote.
Ga naar voetnoot+Ga naar voetnoot+ |
| |
| |
aant.Hozen an doen: Houser. |
Hozen uut doen: Deshouser. |
| |
Hu.
Hubaer dochter: Fille preste à mariër. |
HubbelenGa naar voetnoot+ / huppelen oft sprijnghen: Saulteler. |
Hubbelijnghe: Saultement. |
Hucken: Accroupir. |
Huel: Parture. |
Huelen: Faire parture. |
Huelcruud / daer huelzaet op groeydt: Du pauot. |
Huenigh oft zeęm: Du miel. |
Huenigh rate: Bournal ou rayon de miel. |
Huepe: La hanche. |
Huer van eęnder coe: Telbe de vache ou mammelle. |
Huericken / als de beęsten / ercuwen tghéne dat zy ghéten hebben / ghelijck doen de ossen / coeyen / herten ende andere: Ruminer, quand les bestes remaschent ce qu'elles ont ja mangé, comme font les boeufs, vaches, cerfs et autres. |
Hueụerigh: Frilleus. |
Hueụerleer: Corduän. |
Hueụel oft bęrghelken: Vne montaingnette, tertre ou coline. |
Huezidrop: Vn esgout qui tombe des maisons ou seueronde. |
Hulen: Hurler. |
Hulpe: Ayde ou secours. |
Hulpe doen oft verlichten yemands aerbeyd: Alleger. |
Hulstboom: Houx. |
Hunkeren oft neyen ghelijck de pęrden doen: Hennir. |
Hunkerijnghe: Hennissement. |
Huppelen: Saulteler. |
Hure: Heure. |
Huerghelas daer in dat zand oft water loopt: Vne chantepleure. |
Huren: Louër. |
Hurijnghe: Louäge. |
Huerlijngh: Mercenaire. |
Hurghel / b. orghel: Orgue. |
HurkenGa naar voetnoot+: Escouter. |
Hurzel: Vn tahon ou froilon. |
Hutsen: lutsen oft wagghelen: Secouër, hocher ou bransler. |
Hutte: Loge ou logette. |
Hutte daer de schaepwachters onder schulen: Vne cauenne de bergier. |
HuughGa naar voetnoot+ in de kele: La luëtte. |
Huul: Hibou, chatuant, cheuesche. |
Huurmaligh: Variable ou inconstant. |
Huurwęrck: Horloge. |
Huus: Maison. |
Huusbacken brood: Pain de mesnage. |
Huuscnecht: Balieur de maison. |
Huseken: Maisonnette. |
Huseken van den spinrocke: Calotte de quenouille. |
Huseken van papier ghelijck de apotékers hebben: Vn cornet de papier comme ceux des apoticaires. |
Huusheęre die eęn huus huurd: Louägier. |
Huusheere die eęn huus verhuurd: Le maistre, propriëtaire de la maison. |
Huusghenoot: Domestique. |
Huusghezin: Famille ou mesnyë. |
| |
| |
aant.Huusman: Mesnagier. |
Huusraet: Les biens, meubles d'une personne, mesnage, meuble ou vtensile. |
Huuschen: Harrer. |
Huusschen dhonden op den Wolf: Harrer les chiens apres le Loup. |
Huusschijnghe: Harrure. |
Huusvrauwe: Femme mariée, propre femme de quelqu'un, espouse. |
Huushauden: Tenir ou entretenir maison ou mesnage. |
Huushauder: Mesnagier. |
Huushaudsterigghe: Vne mesnagiere. |
Huut: Dehors ou vuyde. |
Huut oft huyt van der coe: Peau de vache. |
Huụe: Coëffe ou couëffe. |
Huụettere: Tenneur. |
Huụetterië: Tennerië. |
Huwelick: Mariage. |
Huwelicken staet: L'estat de mariage. |
Huwen: Mariër. |
Huyụetter: Tenneur. |
Huyụetterie: Tennerië. |
Huzen oft husen temmeren: Bastir ou edifiër des maisons. |
Hy: Il, luy, cil ou celuy. |
Hyë wijfken vanden schapen: Brebis. |
|
-
voetnoot+
-
Haelter: halter; K2,3 haelter (fland.) .j. halter. Capistrum.
-
voetnoot+
-
Halszack: bon; K2,3 hals-sack. (fland.) Mantica.
-
voetnoot+
-
Hame onder den kniede: bon; K3 hame. fland. j. hamme. Poples; K2,3
hamme, ham, hame. [fland.] Poples. [ang. hamme].
-
voetnoot+
-
Hameldonck: .j. ameldonck; K3 amel-donck, amel-bloeme, amel-meel, stijfsel. Amylum; farina sine mola facta. vulgo amidum.
-
voetnoot+
-
Handeęl: aendeel; K2,3 aen-deel. Rata porio...
-
voetnoot+
-
Handvat: bon; K2,3 hand-vat. Guttus ...
-
voetnoot+
-
hellement fland. .i. gallemen. Retentir; K2,3 [helmen. vetus. fland .j.] galmen. Resonare, retonare.
-
voetnoot+
-
Hesch: hespen-boom; K3 espe, espen-boom, fland. sicamb. Populus Lybica, populus nigra: tremulus. ger. aspenbaum. gal. niespe: sax. espe: ang. aspe.
-
voetnoot+
-
Heyke: klocke brug. .j. vrouwen huycke; K2,3 klocke. fland. Toga, pallium. [et Toga muliebris ang. cloke, clocke]; huycke. Toga, pallium.
-
voetnoot+
-
Hick: bon; K2,3 hick, [hickse]. Singultus, convulsio ventriculi; snick: onderstreept; K2,3 snick, snack. Singultus.
-
voetnoot+
-
Hicken: bon; K2,3 hicken, [hicksen]. Singultire. [ger. hixen. ang. yexe] snicken: onderstreept; K2,3 snicken, hicken. Singultire.
-
voetnoot+
-
Hieft: bon; verb. tot Hiefte, (in margine een e met verw.); K2,3 hieft. fland. Haedera.
-
voetnoot+
-
Hoelen: Torquere; K3 hoelen. fland.j. worghen. Torquere, torquende claudere.
-
voetnoot+
-
Hofrecht: antiquum tripudii genus (,) saltatio numerosa; K2,3 [hofrecht .j. hofdans]; hof-dans. [Saltatio numerosa. Chorea aulica, circularis]; orbis saltatorius.
-
voetnoot+
-
Hoofden: Deligere sibi aliquem tamquam caput et patronum; K2,3 hoofden aen iemanden, Habere aliquem pro domino: [deligere sibi aliquem tamquam caput et patronum.
-
voetnoot+
-
Hooftstuck: a) meester-stuck b) Articulus principalis negotii; K2,3 a) hoofd (K2 hooft) -stuck. fland. [.j.] meester-werck. Canon artis, tyrocinium; b) [hoofd-stuck. Articulus principalis negotii].
-
voetnoot+
-
hooft-tand fland. .j. backtand molaris q.d. praecipuus dens; K3 hoofd-tand. Dens maxillaris q.d. praecipuus; back-tand. Dens maxillaris. molaris. genuinus,columellaris.
-
voetnoot+
-
Hotte: fland. Corbis dosuar: K2,3 hotte. fland. Corbis dossuaria. [gal. hotte].
-
voetnoot+
-
Hottenęre: Cistifer; K3 hottener. Cistifer.
-
voetnoot+
-
bon Sertum; K2,3 hoepe[e]lken [.j. tuylken]. fland. Servia, sertum (...) orbiculus florum.
-
voetnoot+
-
Houpel: Circulus bon; K2,3 hoep, hoepe, hoepel. fris. holl. fland. Orbis circulus, annulus. [et Circulus sive vinculum dolii. ang. houpe]; (hoep, hoepe, reep. Circulus sive vinculum dolii).
-
voetnoot+
-
hoy-delt. fland. .j. schelf; K2,3 hoy-delte. fland. Foenile; schelf, hilde. Foenile ...
-
voetnoot+
-
Hoydelft .j. schelf; K2,3 hoy-delte. fland. Foenile; schelf, hilde. Foenile,...
-
voetnoot+
-
Hubbelen: bon per b; K2,3 [hubbelen. fland. .j. huppelen. Saltitare]; huppelen, [huppen]. Saltitare ...
-
voetnoot+
-
Hurken:et horcken; K2,3 hurcken .j. horcken. Auscultare; horcken. fland. et harcken. fris .j. luysteren. Auscultare. [ang. harken.herken].
-
voetnoot+
-
Huugh: Uula, columella, columella procidua.; K2,3 huygh. Uva, uvula, columellae inflammatio, uvae gutturis tumor, [columella procidua]; K2,3 huygh .j. huygh. Uva, uvula.
|