| |
[E]
Eb.
EBbe: Quand vne eau recoule et retourne d'ond elle est partie ou reflot de la Mer. |
Ebbelick / z. hebbelick: Honeste. |
Ebben / b. hebben: Auoir. |
| |
| |
| |
| |
Edel: Noble. |
Edel ende hooghe daed: Prouësse. |
Edelheyt: Noblesse, preudhomië ou gentillesse. |
Edelick: Noblement. |
Edeldom / z. edelheyt: Noblesse. |
Edelmaken: Anoblir. |
Edel man: Baron ou gentilhomme. |
Edel oft wel gheboren: Noble, venu de noble race, qui est descendu de noble engence ou vaillant. |
Edinghen / een stad: Enguien. |
| |
Ee.
Eeck oft edick: Du vinaigre. |
Eeghde oft heeghde: Herse. |
Eeghden / egghen oft eighden: Herser. |
Eel / cleyn oft fijn: Mince, delié ou fin. |
Eeldom / b. edeldom: Noblesse. |
Eęchghenen oft verghiften: Dediër. |
Eęcke: Vne chesne. |
Eęckenhaut: Bois de chesne. |
Eęckooreken: Vn escureau ou escurieu. |
Eęckel: Vn gland. |
Goeden Eęckel was oft als d'eęckelen wel gheraeckt zijn: Bonne glandée. |
Eęd die men zweęrdt: Serment ou jurement. |
Eęd breken oft valschen eęd doen: Se parjurer et faulser son serment. |
Eędbrekijnghe: Parjurement. |
Eęd doen: Faire serment, jurement ou jurer. |
Eęden oft doen zwęren yemand: Assermenter aucun. |
EęfvrauweGa naar voetnoot+: Damoiselle. |
Eęke / z. eęcke: Chesne. |
Eękel: Gland. |
Eęmer: Seau ou seille. |
Eęn oft eene: Vn ou une. |
ten Eenen: A un heure ou à heure de prime. |
Eenderhande: D'une sorte. |
Eendracht van voyse oft andersins: Accord ou concorde. |
Eendrachtigh: D'accord ou tout d'un accord. |
Eendrachticheyt: Accord ou concorde. |
Eendrachtigh zijn: Accorder. |
Eenhandigh oft die maer een hand en heeft: Manchot. |
Eenhooren: Vne licorne ou vnicorne. |
Eenigh: Aucun ou quelqu'un. |
Eenigh oft die alleene es: Vnique ou solitaire. |
Eenighen zone: Filz vnique. |
Eenigheyt: Solitude. |
Eenigheyt hebben oft met yemand eens zijn: Estre d'accord, auoir association, sociëté, intelligence ou secrete compaignië auec quelqu'un. |
Een ieghelick: Vn chascun. |
Een mael: Vne fois. |
Eenighe: Aucuns ou quelques vns. |
Eenigheyt: Vnion. |
Eenigherande: De quelque sorte. |
Eenighsins: Aucunement. |
Eenooghigh oft die maer een ooghe en heeft: Borgne ou qui n'a qu'un oeil. |
Eenparighlicken: Continuëlement ou sans cesser. |
Eenparicheyt oft dureye: Durée, continu ou continuation. |
Eens: Vne fois. |
Eensdeels: En partie. |
| |
| |
aant.Eensgancks oft van stonden an: Tout venant ou tout à ceste heure. |
Eensins: En vne maniere, d'un train. |
Eenstrocks: Tout d'une tirée. |
Eens werden: Faire accord ou appoinctement ou conuenir. |
Eens zijn: Estre d'accord. |
Een te lettel: Trop peu d'un. |
Een voor al: De faict. |
Een voor anderen ende elck voor al: L'un pour l'autre et chascun pour tout. |
Eęr: Plustost. |
Eęr hy wegh ghijngh: Auant qu'il s'en alloit. |
Eer / eęrewęrck oft clockspyse: Dinandrië. |
Eerbaer: Honeste. |
Eerbaerheyt: Honesteté. |
Eerbaerlicken: Honestement. |
Eere: Honeur. |
Eeren: Honorer, auoir en reuerence ou porter honeur et reuerence. |
Eerloos: Sans honeur ou honesteté. |
Eerghierigh: Ambitiëux. |
Eerghierigheyt: Ambition. |
Eerghisteren: Deuant-hier. |
Eergh / b. ęrgh: Maling ou mauûais. |
Eerst / voor al oft ten eersten: Premierement. |
Eerst mael: A la premiere fois. |
Eerstgheboren: Premier né ou aisné. |
Eerstwaerf: A la premiere fois. |
Eertyden / hier te voren oft voormaels: Iadis ou par cy deuant. |
Eerwęrdigh: Honorable. |
Eerzaem oft eerwęrdigh: Honorable ou reuerent. |
Eerzaemheyt oft eerwęrdigheit: Honeur et reuerence. |
Eerzamelicken oft eerwęrdighlicken: Reueremment, honorablement ou par grand honeur. |
Eesch: Enroué. |
Eest / z. eęrst: Premierement. |
Eeuwe: Temps, saison, age ou siecle. |
Eeuwelicken: Tousiours, eternélement ou perpetuélement. |
Eeuwigh: Eternel ou perpetuël. |
Eeuwigh / gheduerigh ende onstęrffelick maken: Perpetuër, faire ou rendre perpetuël. |
Eeuwigheyt: Perpetuité ou eternité. |
| |
Ef.
Effen: Vni ou plain. |
Effenen: Faire vni, plat ou applanir. |
Effenen oft legghen thaut effen an tvier: Arenger le bois au feu. |
Effentlicken: Vniment. |
| |
Eg.
Egghe daer de duere an sluut: La gache. |
Egghe oft eeghde: Vne herse. |
Egghen tland: Herser. |
Eghen oft teghen: Contre. |
Eghenen / b. héghenen: Accoustrer. |
| |
Ei.
Eiland / b. eyland: Isle. |
Ekel: Vn seren ou seran. |
Ekelen: Serancer. |
Ekelsterigghe: Seranceresse. |
| |
El.
Elc: Chascun. |
Elc byzonder / elc alleen oft elc op hem zeluen: Par le menu, chascun à part ou à part soy. |
| |
| |
aant.Elc anderen: L'un l'autre. |
Elc ende elc oft elckendeen: Vn chascun. |
Elders: Ailleurs ou aultre part. |
Elf: Onze. |
Elfste: Onziesme. |
Elft / visch: Alose. |
Elckerlijck oft jeghelick: Chascun. |
Elckerlijck wiet beghęrde: A qui le vouloit. |
Elleghęr oft aelspęre: Vn instrument à prendre anguilles. |
Elle daer men mede meett: Vne aulne. |
Elleboghe: Le coulde. |
Elsbos oft bosch van elzen haute: Vn aulnier. |
Els boom: Vn aulne. |
Elzen haut: Bois d'aulne. |
Elssen van schoemakers: Alesne de corduänier ou pointe. |
| |
Nota.
→ Emmer oft ommer es een woord dat niet vele alleene en staet, ende es een article daer men mede verzekert ende versterckt een reden: Exemple. |
Hy deedt emmers: Sy faisoit. |
Zy zullen emmers commen: Sy feront ilz viendront. |
Emmertoes: Desia ou si tost. |
| |
En.
En oft ende: Et. |
Ende al eyst zake: Et jasoit, et combien que. |
Enghe oft nauwe: Estroict. |
| |
Er.
Erdoen / z. aerdoen. |
Ers / z. ęrs. |
Ers ouer bolle: Cul par sus teste. |
Esch oft esschenboom: Fresne. |
Essenkecken: Caboche. |
Esser daer vele? En y a il beaucoup? |
Esser veel volcks? Y a il beaucoup de monde, gens ou grand presse? |
Esser niet dat u aenstaet? N'y a il chose qui vous soit à plaisir? |
| |
Et.
Eten: Manger. |
Etelick: Qui est bon à menger ou qui peult estre mangé, mangeable. |
Eter: Mangeur. |
Etijnghe: Mangement, maniere ou sorte de manger. |
Etter: Bouë d'une playe. |
Etteren: Iecter bouë. |
| |
Eu.
Eụen / b. haụer: Auoine. |
Eụen ghelijck: Egalement. |
Eụennaeste: Prochain. |
Eụen eens: Ainsi comme, tout ne plus ne moins que. |
Eụen ghelijck: Tout vn ou semblable. |
| |
Ex.
Exsel oft cieraet: Bague. |
Exterooghe / b. aecsterooghe: Nid d'agache. |
| |
Ey.
Ey: Helas. |
Ey van voghels: Vn oeuf. |
Eyeren legghen: Ponre des oeufs. |
Eyeren broen: Couuer des oeufs. |
Eyke oft mantel: Manteau. |
Eyken boom / b. eecke: Chesne. |
Eylacen: O mon Dien! helas! |
| |
| |
Eyland / b. heyland: Isle. |
Eynsel daer men mede weeght: Peson. |
EyzeGa naar voetnoot+ oft eynze: Anse. |
| |
Ez.
Ezel: Asne. |
Ezelachtigh oft plomp: Hebeté ou sans esprit. |
hy heeft langhe ooren ghelijc eenen Ezel: Il a les oreilles grandes comme vn asne. |
Ezeldriụer: Asnier ou qui meine les asnes. |
Ezelinne: Asnesse. |
Ezeljongh: Asnon ou asnichon. |
Ezijn: Du vin-aigre. |
|
-
voetnoot+
-
Echten: figere, nectere, alligare; K2,3 hechten, heften. Figere, configere, defigere, suffigere, pangere, annectere, devincire, [alligare. hisp. hincar].
-
voetnoot+
-
Ecsel .j. hecksel; K2,3 hechtstel .j. hecksel; hecksel. vetus. sagum; hecksel, haecksel. fland. Fibula: et Spinter, armilla: et Monile, bulla.
-
voetnoot+
-
Eęfvrauwe: i. jonck vrouwe; K2,3 [eeffrouwe. flandr. .j. jonck- vrouwe]; jonghvrouwe. Virgo ...
-
voetnoot+
-
Eyze aliis henghsel dicitur; K2,3 eynse. fland. .j. heynse. Ansa; heynse, eynse, heyse. Ansa. [hisp. asa]; [henghsel. .j. hanghsel]; hanghsel. Hamus [et Ansa].
|