Annales Gangeltenses
(2005)–J. Kritzraedt– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 82]
| |
[III recto] | |
[Origineel]Genethliacon in natalem sororculae Mariae 1619 29 augusti.saLVe In DIas LUMInIs aUras
Ingressa soror! Dum Baptistam
decollatum recolit mundus,
Maria o salve, nostri minima
generis proles, sed non minimum
nec vile decus! Tu quarta soror
numerum claudens, natas natis
tandem aequiparas. Maria ecce tuam
tibi natalem gratulor! Ut te
cingere placido iuvat amplexu!
Iuvat ut roseis iterata genis,
iterata labris oscula ferre!
Quae vota tibi faciam, vive
et Cumaeae saecla sybillae
transcende. Tuo virgo Maria
patrona sacri nominis animo
superi infundat dona pudoris
ut sic annis atque innocuis
vitae crescens moribus usque
sis digna sui nominis haeres.
Soror o salve soror o gaude,
incipe laetos edere plautus
dulcesque sonos, incipe matri
ridere tuae, ridere patri. J.K.
| |
[pagina 83]
| |
[III recto] | |
[Vertaling]Geburtstagsgedicht auf die Geburt des Schwesterchens Maria am 29. August 1619Sei gegrüßt! Schwester, die du in den strahlenden Lichtschein eingetreten bist! Während die Welt der Enthauptung des Täufers gedenkt, sei gegrüßt o Maria, kleinster Spross unseres Geschlechts, aber nicht der geringste, noch ein billiger Zierat! Als vierte Schwester die Reihe schließend, bringst du endlich die Töchter und Söhne ins Gleichgewicht. Maria, sieh, ich gratuliere dir zu deinem Geburtstag! Wie schön ist es, dich angenehm zu umarmen! Wie schön ist es, dir immer wieder Küsse auf deine rosigen Wangen, auf deine Lippen zu drücken! Was soll ich dir wünschen? Lebe und überlebe das Zeitalter der Kymäischen Sybille. Möge die Jungfrau Maria, Patronin mit einem heiligen Namen, über deinen Geist die Geschenke göttlicher Keuschheit gießen, damit du in Jahren und unschuldiger Lebensart dauernd wachsend eine würdige Erbin ihres Namens bist. Schwester, o sei gegrüßt, Schwester, o freue dich, beginne fröhlich zu klatschen und süße Klänge hören zu lassen, fang an, deiner Mutter, deinem Vater zuzulächeln. J.K.*1 |
|