Oeuvres complètes. Tome VI. Correspondance 1666-1669
(1895)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekend
[pagina 423]
| |
No 1730.
| |
[pagina 424]
| |
moignage toutes les fois qu'il en est question. Mais comme d'ailleurs vous m'auouerez bien que des lors Je vous ay assez souuent et auec empressement solicité de publier vos reigles au plus tost de peur que quelqu'autre ne vous preuint: aussi faut il que vous m'accordiez, quil est bien possible que deux personnes puissent tomber sur une mesme inuention sans que l'un reçoive aucune lumiere, mesme sans qu'ils soyent connus l'un de l'autre. Cest une chose hors de Contrauerse et dont Je sçay plusieurs exemples. Mais aussi des personnes diferentes se rencontrent quelques fois dans une mesme inuention et produisent les mesmes choses par des methodes et moyens differents. Et en tel cas il me semble que lhonneur de linuention se peut attribuer a tous les deux sans faire tort a l'un ou à lautre. Jl est vray que lors qu'une persone qui est desia possesseur d'une inuention parle de la chose sans descouurir la methode ou les moyens dont il se sert, si là dessus une persone qui l'entend parler de son inuention s'applique a le trouuer de son chef et y reussit qu'il luy manque quelque chose de l'honneur du premier inuenteur parce que sans luy lautre ny auroit peut estre iamais pensé bienque en effet le dernier peut estre tout aussi abile homme que le premier. Or Je crois que Monsieur Wren (qui est maintenant surintendant des Bastiments du Roy) auoit songé aux reigles du mouuement lors que vous nous fistes cette experience des vostres comme les ayant desia toutes dressees. Comme que c'en soit Je ne crois pas que Monsieur Wren pretende a vous contester aucun honneur qui vous est deu. Quant a la derniere responceGa naar voetnoot5) de Monsieur Gregory que Monsieur d'Oldenbourg vous fist tenirGa naar voetnoot6) il y a quelque temps, Je vous auoueray franchement que jusque icy Je nay rencontré personne qui prenne ce qu'il y auance pour des demonstrations. Monsieur du Hamel vous aura fors doubte fait tenirGa naar voetnoot7) les 100. Escus qu'on luy a mis entre les mains pour cette effet. Je seray fort aise dapprendre que vos Horologes auront eu le bon succes que vous vous en promettez. Vous nous en direz des nouuelles lors quils seront de retour. Cependant faites nous scauoir les changements que vous y auez faits pour ce qui est du mouuement. Je n'ay rien sceu de la propositionGa naar voetnoot8) que Monsieur Mercator a fait a Monsieur Colbert deuant que vous me l'auez mandé. Jauray de la peine a croire quil y ait songé a malice. C'est un bon homme qui na pas la mine a vouloir faire tort a personne. Et peut estre aura il crû que le mouuement qu'il a adiousté a vostre pendule par lequel les aiguilles monstrent tousiours l'heure et minute exactement sans auoir besoin de Tables d'equation, pourra meriter quelque chose sans vous faire preiudice. | |
[pagina 425]
| |
Ce que vous dites de l'Anagramme que vous nous auez enuoyéGa naar voetnoot9) m'a fait songer a une ou deux choses. l'une est, la perte quil y pourra auoir si l'inuention ou la proposition qu'on aura descritte dans cette Anagramme estant utile au monde lautheur venoit a mourir sans la decouurir. Je serois aise que vous y pussiez proposer un remede. L'autre est, que Je trouue fort a propos que vous nous fassiez sçauoir si vous trauaillez a la chose qui est portee dans vostre anagramme. Au reste de ce que Je viens de dire jl semble nestre pas desraisonable qu'en cas de mortalité on fasse en sorte que telles Anagrammes soyent interpretees, asin que si lAutheur vient a mourir deuant quil ait acheué une invention utile quil se seroit proposé au meme l'on puisse scavoir ce que cestoit. Et lors la chose cest a dire le Titre ou description de la chose estant connue il se pourra rencontrer quelque Teste assez abile pour venir about de linuention proposee a quoy il nauroit iamais songé si la chose ne luy auoit esté nommee. Mais Je me donne trop de liberté lors que Je rencontre une heure pour vous entretenir. Ce qui m'est assez difficile Je vous assure parce que ayant lhonneur destre lun des deux qui seruent sa Maiesté dans son laboratoire Chymique a peine quelque semaines entieres ay je un moment a moy depuis le matin jusquau soir si ce nest sur le Mydy. Comme que cen soit puis quil me reste encore place pour deux ou 3 lignes et un moment de temps pour le remplir il faut tempter un peu dauantage vostre patience pour vous dire que quelque peu dapparence quil y ait que tout le monde se donne la peine dapprendre le language VniuerselGa naar voetnoot10) on peut fort facilement se seruir du charactere pour sexprimer et se faire entendre en toute langue. Le Roy la desia appris, et a son example tout le monde sy applique. il est desormais temps de vous dire que je suis de tout mon coeur
Monsieur
Vostre treshumble et tresaffectionné seruiteur
R. Moray. |
|