Oeuvres complètes. Tome VI. Correspondance 1666-1669
(1895)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1721.
| |
[pagina 396]
| |
j'avois droit d'y pretendre, si ce n'est en rapportant ce qui c'est passè sur ce suject entre ces Messieurs et moy, ce qui ne pouuoit pas estre fort avantageux ni a eux ni a Monsieur Wren. Je ne scay ce que le monde en jugera en voiant dans le Journal des Scavans ce que j'escris a l'AutheurGa naar voetnoot2) sur cette matiere, quoy que je n'aye rien mis que ce qui est de fait et necessaire pour m'exempter de soupçons, et maintenir ce qui m'appartient justement, car je suis fort eloignè d'avoir aucune sinistre opinion de Monsieur Wren, qui a acquis trop d'honneur par ses inventions pour se vouloir parer de celles d'autruy. Monsieur Oldenbourg m'a envoiè la derniere responseGa naar voetnoot3) de Monsieur Gregory sur le suject de la Quadrature, ou il n'a rien fait qui vaille, et je voudrois bien scavoir s'il y a aucun des geometres par de la qui prenne pour des demonstrations ce qu'il donne pour telles. J'ay de la peine a m'imaginer qu'il le croye luy mesme, et il me paroit plus vraysemblable qu'il s'est voulu sauver dans l'embaras et dans l'obscuritè. J'ay pris la libertè de prierGa naar voetnoot4) Monsieur du Hamel de se vouloir charger de l'argent que vous luy donnerez pour moy pour me l'envoier icy par lettre de change. J'ay payè 275 livres en Hollande de l'Horologe que vous avez, qui font 100 escus icy, et je croiois vous l'avoir desia mandèGa naar voetnoot5). J'avois apportè 2 pareilles horologes avec moy pour les envoier sur mer, mais j'ay apprehendè que la chainette ne donnast trop d'embaras a ceux qui les gouverneroient, ce qui m'a obligè d'en faire faire icy d'autres sans chainette, les ayant perfectionnez par d'autres moyens, et il y en a maintenant sur mer, dont je me promets un succes assurè. Cela m'a fait trouuer d'autant plus estrange la proposition que Monsieur Mercator a faitGa naar voetnoot6) depuis peu a Monsieur Colbert de trouuer les longitudes par le moyen des horologes a pendule, comme si j'avois abandonnè entierement cette affaire, ou qu'il eust droit de se prevaloir de l'Invention de ceś horologes sans avoir egard a moy, non plus que si je n'estois plus au monde. Je suis bien aise que vous approuuiez la maniere des chifres ou anagrammes pour eviter les Contestations en matiere d'inventions nouvelles. Vous dites qu'il faut que ces communications se fassent en langage commun, Latin, Anglois ou Francois, ce que j'interprete ainsi qu'il faut determiner une de ces langues, pour s'en servir tousjours, asin que l'affaire soit moins sujette a caution. Mais il est encore necessaire pour eviter tout soupçon de prefinir un certain nombre de lettres qu'on ne puisse point exceder, parce qu'autrement on fait tout de tout. Je crois que 60 suffisent, et quand ce qu'on veut escrire demande plus de lettres, il ne faut que le mettre en 2 ou 3 parties distinguées, dont chacune n'excede point ce nom- | |
[pagina 397]
| |
bre de 60. Le chifre dernierGa naar voetnoot7) de Monsieur Wren que Monsieur Oldenbourg m'a envoièGa naar voetnoot8) est de près de 100 lettres ce qui me semble trop. Et il devroit pour son propre interest le diviser en deux parties. J'ay lu ces jours passez avec plaisir le livreGa naar voetnoot9) de Monsieur Wilkins du charactere universel, dont le dessein etGa naar voetnoot10) fort bien mais tres malaisè a executer, non pas a cause de la difficultè de la chose mais parce qu'il faut le contentement des nations. Je vous baise tres humblement les mains et suis sans reserve
Monsieur
Vostre tres humble et tres obeissant serviteur Hugens de Zulichem. |
|