Oeuvres complètes. Tome IV. Correspondance 1662-1663
(1891)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1096.
| |
[pagina 303]
| |
veau, que la Banque se tient, wel te wetenGa naar voetnoot3). Partant je suis marry que vous ne soiez parti des aujourdhuy, a fin que vous ne soiez contraint de vous en aller aussi tost que vous serez arrivè, ce qui sera necessaire si vous n'arrivez icy que le 20e. N'attendez donc pas jusqu'au 8e si vous pouvez partir plustost ou bien resolvez de venir par la poste. Je souhaite plustost maintenant que vous n'ameniez pas Monsieur Thevenot, parce que je devray me mettre en chemin peu apres qu'il sera arrivè, ce qui me fascheroit extremement. Je vous remercie des petits miroirs, et verray si Monsieur Petit a dit vray; ils ont bonne couleur. J'ay demandè aux libraires a la grand' SaleGa naar voetnoot4) s'il y avoit une traduction en FrancoisGa naar voetnoot5) de l'histoire de ChineGa naar voetnoot6) de MartiniusGa naar voetnoot7), qui disent que non, mais bien une flamendeGa naar voetnoot8). En portant response a Monsieur ConrartGa naar voetnoot9) n'oubliez pas d'y adjouster mes treshumbles baisemains et que j'ay beaucoup de joye en pensant que j'auray bien tost l'honneur de le veoir. J'auray soin de m'informer touchant les livres que Monsieur le Comte DilleGa naar voetnoot10) demande. C'est un treshonneste et tresgalant homme a qui je souhaiterois de pouvoir rendre service. Quand ces Messieurs les Curieux demandent que j'aporte avec moy ma grande lunette, ils entendent les verres comme je croy, ou seroient ils bien si fols de croire que je transporterois si loing ce tuyau de 22 pieds? Saturne sera justement en estat d'estre observè quand je seray venu et ses anses dans la position ou elles doivent paroistre les plus larges.
Au frere Louis. |
|