Adyosi / Afscheid
(1994)–Albert Helman– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 104]
| |
Adyosiaant.Adyosi dan, kunet' alontu.
Na go m' e go, a lati k'ba.
Dei ben de langa, baskita hebi,
pina fu libi now panya.
M' e go na oso, mi papaya
de wakti mi na tapu gron.
Mi weri. Ala mi kriyoro
mi gi nyanyan, mi gi fonfon...
Kande sontron mi no du leti,
ma m' du san mi anu fen' fu du.
Mi Gado sab' fa bun m' ben wani
awas' sonsma tak' mi takru.
Now net' kon tapu, dei kon kowru;
mi futu hebi, mi anu flaw.
No, mi n' e tan fu tak' nyun tori.
Ah, srib' e kiri mi lek' asaw...
Dat'ede, konpe, m' e drai baka.
M' e gwe, na berpe-sei m' e psa.
Adyosi dan, kunet' alontu.
No, mi n' e drai moro, a lati k'ba.
| |
[pagina 105]
| |
VaarwelAdieu dan, goedenacht gij allen.
Ik ga nu weg, het is al laat.
De dag was lang en zwaar mijn draagmand,
maar 's levens last ligt nu vergooid.
Ik ga naar huis; daar wacht de slaapmat
mij op de grond al uitgespreid.
'k Ben moe. Ik gaf aan al mijn kinderen
te eten en ik gaf ze ook weleens slaag...
Misschien deed ik verkeerd bijwijlen,
mijn hand deed wat er viel te doen.
Maar God weet dat ik 't goede wilde,
al noemt mij menigeen toch slecht.
Nu is het avond, is de zon weg;
zwaar zijn mijn benen, mijn handen slap.
Neen, ik blijf niet om na te praten -
het slurfdier slaap heeft me overmand...
Daarom, mijn makkers, keer ik om,
ik neem de weg het kerkhof langs.
Adieu dan, goede nacht gij allen.
Neen, ik terug? 't Is veel te laat.
|
|