Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 12
(1986)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd5384. 1641 september 26. Van C. Marin.Ga naar voetnoot1Monsieur, J'appren mal volontiers par vos très-aggréables du 10 courrantGa naar voetnoot2 que les lettres de Suède viennent si tard en France, et s'il me faudra attendre sans argent la responce du gran thésorier,Ga naar voetnoot3 je seray contraint ad stipem ou il me faudra engager honteusement mes habits pour tirer de l'argent de mes créanciers, qui sans de bons gages ne donnent rien plus à aucun des estrangers, depuis que Hofkirche et le résidant d'AngleterreGa naar voetnoot4 se sont si mal ménagés avec les marchands, et dont le dernier a fait des debtes sur la seule obligation de sa foy dont on ne voy point d'effect. Je suis certes en un pitoyable estat et tel que je n'ay point jamais souffert, estant ruiné et de réputation parmy ces gens-cy et de moyens. C'est une chose estrange qu'on procède de telle façon envers moy qui suis chargé des enfans et de famille et ayant ruiné les affaires de ma femmeGa naar voetnoot5 à cause de ceste misérable charge, suis de jour à aultre pis traitté par ceux ausquels je sers. Je crois bien qu'on aura à la fin soing de moy, mais j'ay peur que ce sera trop tard et qu'alors je seray en extrême ruine. Dieu me console. Nos Suisses protestans ayans refusé de rappeller leur trouppes de France, moins de vouloir coopérer pour le recouvrement de l'Alsace, sont menacés tant par l'empereur et l'Espagnol que par les petis cantons qui seuls bravent la France et doubté-je qu'ils se lieront tant plus estroitement avec Espagne. Les Engadins ayant esté forcés à recevoir les cappucins, ceux-ci font difficulté d'y aller jusques à ce qu'on leur donne assignation de quoy vivre. Ita res proce- | |
det in infinitum, usque dum tota Rhaetia compellatur ad papatum, qui iam plurimis in locis stabilitus est. Cuneo tient encor comme verrez par cy-jointes.Ga naar voetnoot6 Je demeure, monsieur, vostre serviteur très-obligé
| |
De Zurig, ce 16 de 7bre l'an 1641. | |
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 9 Oct. En in dorso: 16 Sept. 1641 Marin. In dorso schreef Grotius voorts:Ga naar voetnoot7 Don SchavedraGa naar voetnoot8 mal content. Non ostendit mandata ad omnes pagos. Les petits cantons n'ont pas veu l'amb. de France.Ga naar voetnoot9 Les prot.s(?) ont supplié l'amb. Suspension d'armes pour le comté de Bourg. pour 3 mois.Ga naar voetnoot10 Payement aux trouppes en France. Conservation des immunités des marchands. La messe restablie à Coire. L'arch. ClaudiaGa naar voetnoot11 a donné son revers que la restitution des cappucins n'apportera aucun préjudice à la liberté de la Valtoline. Forte Conis incommode le comté de Nizze d'où va le prince cardinal.Ga naar voetnoot12 On doubte si les Suisses, soldats en France, obéiront au rappel. Friburg et Su... va aveq plus de retenue. Responses à l'emp. et roi de France a... sans exemple. Commencement de division. Rustici apud Bernam rursus movent. Cappucins en Engad. veullent estre asseurés des revenus. L'amb. de Dan.Ga naar voetnoot13 a parlé à l'emp. en ... trop en Espagne. L'amb. de Dan. veut que son roi soit médiateur, l'Anglois assistant. Les députez des électeurs n'ont pas rendu la visite aux députez Palatins.Ga naar voetnoot14 Les dép. Palatins demandent qu'avant tout traicté on donne le titre d'électeur au palatin; qu'on re... celuy de trefves; qu'on donne des asseurances de la restitution du Palatinat et dignité; qu'on nomme l'exécuteur de ce qui sera conclu. L'emp. et Bavières requirent du palatin: qu'il renonce aux alliances estrangères; que l'Anglois les assiste contre les estrangers. Estats en Hongrie servent de prétexte à l'emp. pour aller à Vienne. Remuements en Hongrie. A Rome on croit la promotion au cardinalat du fils de ThaddeoGa naar voetnoot15 et le frère du roi de Poulogne.Ga naar voetnoot16 Le duc de ParmeGa naar voetnoot17 a demandé plus grand terme pour payer les ... L'estat sera vendu s'il ne les contente. |
|