Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 10
(1976)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd4291. 1639 september 12. Van Willem en Jan de GrootGa naar voetnoot11.Frater optime, SpiringiusGa naar voetnoot12 credidit se aliquid apud te praestare, si litteras nulla epigraphe notatas redderet; nunc quia nihil apud te meruit gratiae, parum refert, si caecas transmisit epistolas. Ad tuas III Septembris datasGa naar voetnoot13 ut respondeam, dixi typographo me nolle esse auctorem edendorum tuorum poematum; nos in eo esse, ut nondum edita examini subjiciamus; ipsum scire quid e re sua sit, non nos intercedere sed nec consensum praebere, faceret ut e re litteraria esse arbitraretur. | |
HeinsianaGa naar voetnoot1 faxo quamprimum accipias; tua, quae ad nos destinasti, imprimis de Zenonis imagineGa naar voetnoot2, nondum vidi, sed videre aveo. PrincepsGa naar voetnoot3 ad Hulstam nihil agit, dum per contrarios ventos nihil promovere potuit atque ita qui praeventurum se hostes speraverat, ipse ab hostibus est praeventus, qui duo et amplius militum millia obsidendae urbi intulere. Vale, frater optime, et nos ama. Tibi obsequentissimus frater
| |
Hagae, XII Septembris 1639. | |
In margine van J. de Groot: Salve, fili, cum omnibus istic amicis ab nobis, nostrisque hic omnibus. Quo loco omnia sint, quae privatim te tangunt, ex literis filiiGa naar voetnoot4 et fratrisGa naar voetnoot5, imo et ipsius et(?) uxoris tuaeGa naar voetnoot6 abunde intelliges. Ego cum matreGa naar voetnoot7 hic Hagae apud fratrem sumus et quidem manendi et permanendi hic animo, nisi quod aliquando mihi Delphos excurrendum est, donec aedes, quae Illustriss. V. nostrorum illic sunt, venditae ac traditae erunt. Quo loco res filiorum tuorum maximi et minimiGa naar voetnoot8 natu sint, scire aveo, et in spe omnia se bene habere acquiesco. Pridie Idus Sept. 1639, Hagae.
Adres: A Monsieur Monsieur Grotius, Ambassadeur de la Reine et couronne de Suède A Paris. In dorso schreef Grotius: 12 Sept. 1639 Willem en Jan de Groot. En boven aan de brief: Rec. 21 Sept. |
|