Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 3
(1961)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd1315. 1628 september 23. Aan Willem de GrootGa naar voetnoot1.Duabus tuis responsum debeo, mi frater. Cum priores circa finem Augusti scriptas reciperem et aliquo post tempore nihil hic erat, quod nuntiarem rebus ad Rupellam pendentibus; et sane etiam nunc pendent, nisi quod colloquium inter oppidanos et cardinalemGa naar voetnoot2 obsessorem abruptum ab illis spe auxilii nunc eo nimium cunctante repetitur sparso etiam rumore Anglorum classem partim fuga navium per vim retentarum nudatam partim perire Scotorum et Anglorum rixis aut etiam proeliis. Vita et bona salva Rupellanis promittuntur; etiam de religione aliquid. Petunt etiam privilegia vetera et quas habent munitiones. Id minus convenire judicatur praesenti rerum statui. Cujus religionis sit ille BucquinchamiGa naar voetnoot3 homicidaGa naar voetnoot4 scire expetimus, ut de ejus animo et quae tanti facinoris causa minus vagetur judicium. Si quid scis, rogo impertias. Tuas X hujus mensis scriptas jamjam accipio. SantenusGa naar voetnoot5 quis sit, nescio nec advenit. TilenusGa naar voetnoot6 noster ardet discere, quid literis CasauboniGa naar voetnoot7 evenerit et si spes edendi non est, suas repetit. MantuaniGa naar voetnoot8 res sane miserae sunt, nec est quod speret nisi propere Rupella sit in regis manu. Nam ante certum est de Italia nihil cogitare. Oratio Rupellensium, quam misisti, grata est, magna testis urgentis ipsos necessitatis. Ut provinciae aliae eam tributorum ineant rationem, quae in Hollandia usurpatur, nunquam futurum arbitror. Nimium invaluit mos contrarius, et nostri pactis, illae aequitate quadam et longo usu nituntur. Vale, mi frater, cum optimis parentibus, tuaGa naar voetnoot9, tuis et nostris. XXIII Septembris XVIcXXVIII. Quid de PhoenissisGa naar voetnoot10 et VeritateGa naar voetnoot11? De Iure belliGa naar voetnoot12 hic librarium inveni. H. SpiringioGa naar voetnoot13 rogo significes exspectare me de quibus scripsit regis huc reditum. Ante enim nihil video posse confieri. Tuus tibi obligatissimus frater
|
|