Goeden mòrgen, mijn vriend, hoe hèbt gij het gemaakt sédert ik u het laatst gezien hèb? | Guten Tag, mein lieber Freund, wie hat es Dir in der Zwischenzeit gegangen, daß wir uns nicht gesehen? |
Zeer wèl, God dank. | Sehr wohl, Gottlob. |
Dit doet mij vermaak. | Das freut mich. |
En hoe gaat het mèt u? | Und wie geht es Dir? |
Vrij wèl. | Ziemlich gut. |
Gij gaat zékerlijk een wandeling doen? | Du willst gewiß einen Spaziergang machen? |
Ja, ik verlang de omstréken dezer stad wéder te zien. | Ja, ich sehne mich die Umgebungen dieser Stadt wieder zu sehen. |
Ik ben zeer verheugd u te ontmoeten. | Es freut mich ungemein, Dir zu begegnen. |
Ik héb een en ander in de stad te doen. | Ich habe ein und das andere in der Stadt zu besorgen. |
Wij kunnen de wéder ontluikende schoonheid dèr lènte mèt èlkander beschouwen. | Wir könnten die wieder erwachende Schönheit des Frühlings miteinander betrachten. |
Het zal mij zeer aangenaam zijn mèt u te wandelen. | Der Spaziergang in Deiner Gesellschaft wird mir sehr angenehm sein. |
Maar, misschien zoudt gij liever èlders wandelen. | Aber vielleicht ziehst Du vor, anderswo hin zu gehen? |
Ik zal u dan mèt hetzèlfde vermaak vergezèllen. | Ich begleite Dich eben so gern. |
Gij zijt al te vriendelijk. | Du bist gar zu freundlich. |
Wij zullen de wandeling doen, wèlke gij hèbt voórgeslagen. | Wir wollen den Spaziergang einschlagen, den Du vorgeschlagen. |