Voór omtrènt acht dágen. | Vor ungefähr acht Tagen. |
En ik hèb hem daar zoo wéder een' brief geschréven. | Und ich habe ihm so eben wieder einen Brief geschrieben. |
Daar is hij, gij moógt denzelven wèl lézen. | Hier ist er, Du kannst ihn lesen. |
Dat hèbt gij niet geschréven. | Das hast Du nicht geschrieben. |
Gij schrijft béter wanneer gij wilt. | Du schreibst besser wenn Du willst. |
Mijne pèn was te slècht. | Meine Feder war zu schlecht. |
Vermaakt gij zèlf uwe pènnen niet? | Schneidest Du Dir Deine Federn nicht selbst? |
Ja, als ik een goede pènnemès hèb. | Ja, wenn ich ein gutes Federmesser habe. |
Uw papier schijnt goed te zijn; maar uwe inkt is te bleek. | Dein Papier scheint gut zu sein, aber Deine Dinte ist zu blaß. |
Uwe pènnen zijn zeer stijf. | Deine Federn sind sehr hart. |
Ik houd van geene slappe pènnen. | Ich liebe die weichen nicht. |
Het verwondert mij dat gij mèt zulke pènnen nòg zoo goed schrijven kunt. | Es wundert mich, daß Du mit solchen Federn noch so gut schreiben kannst. |
Als men er aan gewènd is, schrijft men veél béter mèt slappe pènnen, en dit geéft eene lòsse hand. | Wenn man daran gewohnt ist, schreibt man viel besser mit weichen Federn, und das macht die Hand flüssiger. |
Bij wien koopt gij uwe pènnen? | Bei wem kaufst Du Deine Federn? |
Bij den heer Stévens. | Bei Herrn Stevens. |
Hoe veél geéft gij voor den bos? | Wie viel kostet das Bündel? |
Het honderd heéft mij eén' hòllandschen gulden gekòst. | Das Hundert kostet mich einen holländ. Gulden. |
Dat is niet duur; zoodra ik uitga, zal ik er ook eenigen koopen. | Das ist nicht theuer, sobald ich ausgehe, will ich welche kaufen. |