De Tweede Ronde. Jaargang 28
(2007)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 183]
| |
Chanson
| |
ChansonCharmante Gabrielle,
Percé de mille dards,
Quand la gloire m'appelle
Sous les drapeaux de Mars,
refrain:
Cruelle départie,
Malheureux jour,
Que ne suis-je sans vie
Ou sans amour!
L'amour, sans nulle peine,
M'a par vos doux regards,
Comme un grand capitaine,
Mis sous ses étendards.
Si votre nom célèbre
Sur mes drapeaux brillait,
Jusqu'au-delà de l'Èbre
L'Espagne me craindrait.
| |
[pagina 184]
| |
[Vervolg Nederlands]Ik werd door mijn oorlogen
Slechts koning van één land,
Maar jij zet door jouw ogen
Heel de aarde naar jouw hand.
Mijn kroon, als prijs ontvangen,
Bellona's gift voor moed,
O deel haar onbevangen,
Met mijn gekweld gemoed!
Ster die ik moet verlaten,
En al wat jij mij gaf
Met smart moet achterlaten...
Jou weerzien, of het graf!
Ik wil dat mijn trompetten,
Mijn fluiten groot en klein,
Nu vaak de wijs inzetten
Van 't droevige refrein:
| |
[Vervolg Frans]Je n'ai pu dans la guerre
Qu'un royaume gagner;
Mais sur toute la terre
Vos yeux doivent regner.
Partagez ma couronne,
Le prix de ma valeur,
Je la tiens de Bellone,
Tenez-la de mon coeur.
Bel astre que je quitte,
Ah! cruel souvenir!
Ma douleur s'en irrite...
Vous revoir ou mourir!
Je veux que mes trompettes,
Mes fifres, les échos,
À tous moments répètent
Ces doux et tristes mots:
|
|