De Tweede Ronde. Jaargang 18
(1997)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 201]
| |
Het gezicht van een paard
| |
Лицо коняЖивотные не сnят. Они во тьме ночной
Стоят над миром каменной стеной.
Рогами гладкими шумит в соломе
Покатая коровы голова.
Раздвинув скулы вековые,
Ее nритиснул каменистый лоб,
И вот косноязычные глаза
С трудом вращаются no кругу.
Лицо коня nрекрасней и умней.
Он слышит говор листьев и камней.
Внимательный! Он знает крик звериный
И в ветхой роще рокот соловьиный.
И зная все, кому расскажет он
Свои чудесные виденья?
Ночь глубока. На темный небосклон
Восходят звезд соединенья.
И конь стоит, как рыцарь на часах,
Играет ветер в легких волосах,
Глаза горят, как два огромных мира,
И грива стелется, как царская nорфира.
| |
[pagina 202]
| |
[Nederlands]En als de mens het wondere gezicht
Van 't paard zou zien, dan rukte hij wellicht
Zijn eigen krachteloze tong eruit en gaf die
Aan 't paard. Voorwaar, zo'n wonderpaard
Is 't hebben van een taal wel waard!
Wij zouden woorden horen.
Woorden als appelen zo groot.
Zo dik als honing of als room.
Woorden die als een vlam zich boren
In onze ziel; zoals een vuurtje in een hut
Verlichten ze de armelijke spullen.
Woorden die nimmer sterven zullen
En die wij in een lied bezingen.
Maar zie, de paardenstal is leeg,
En ook de bomen hebben zich verspreid,
De schrale morgen heeft de bergen ingebakerd,
De velden voor het werk ontsloten.
En 't paard, gekooid tussen de disselbomen,
Een overkapte wagen trekkend,
Kijkt met berusting in zijn ogen
Naar deze raadselachtig stille wereld.
| |
[Russisch]И если б человек увидел
Лицо волшебное коня
Он вырвал бы язык бессильный свой
И отдал бы коню. Поистине достоин
Иметь язык волшебный конь!
Мы услыхали бы слова.
Слова большие, словно яблоки. Густые,
Как мед или крутое молоко.
Слова, которые вонзаются, как пламя,
И, в душу залетев, как в хижину огонь,
Убогое убранство освещают.
Слова, которые не умирают
И о которых песни мы поем.
Но вот конюшня опустела,
Деревья тоже разошлись,
Скупое утро горы спеленало,
Поля открыло для работ.
И лошадь в клетке из оглобель,
Повозку крытую влача,
Глядит покорными глазами
В таинственный и неподвижный мир.
|
|