De Tweede Ronde. Jaargang 18
(1997)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 168]
| |
Brief aan moeder
| |
Письмо к материТы жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избуил
Тот вечерный несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж -
Будто кто - то мне в кабацкой дрг
Саданул под сердце финский но:
Ничего, родная! Успокойся.
Это толкько тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
Я попрежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом
Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.
| |
[pagina 169]
| |
[Nederlands]Wek wat uitgedroomd is niet, laat rusten
Al wat onvervuld gebleven is, -
Veel te vroeg was ik mij al bewust van
Mijn verlies en mijn vermoeienis.
Leer mij niet meer bidden, want dat werkt niet!
't Pad naar toen, naar vroeger, dat zit dicht.
Jij alleen bent mij tot troost en sterkte,
Jij alleen bent mijn onzegbaar licht.
Dus vergeet nou maar die onrust in je,
Wees niet zo bekommerd over mij.
Loop niet meer zo vaak de weg op in je
Ouderwetse, sleetse dorpskledij.
| |
[Russisch]Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось, -
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.
И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.
Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
|
|