De Tweede Ronde. Jaargang 17
(1996)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 147]
| |
Vertaalde poëzie | |
[pagina 148]
| |
Drie gedichten
| |
El cisnePupila azul de mi parque
Es el sensitivo espejo
De unlago claro, muy claro!...
Tan claro que a veces creo
Que en su cristalina página
Se imprime en mi pensamiento.
Flor del aire, flor del agua,
Alma del lago es un cisne
Con dos pupilas humanas,
Grave y gentil como un príncipe;
Alas lirio, remos rosa...
Pico en fuego, cuello triste
Y orgulloso, y la blancura
Y la suavidad de un cisne...
El ave cándida y grave
Tiene un maléfico encanto;
- Clavel vestido de lirio,
Trasciende a llama y milagro!...
Sus alas blancas me turban
Como dos cálidos brazos;
Ningunos labios ardieron
Como su pico en mis manos;
Ninguna testa ha caído
Tan lánguida en mi regazo;
Ninguna carne tan viva
He padecido o gozado:
Viborean en sus venas
Filtros dos veces humanos!
| |
[pagina 149]
| |
[Vervolg Nederlands]Met de robijn van de luxe
Is zijn hoofd gekroond:
En hij neemt het verlangen mee
In een rozekleurige sleep...
Water geef ik in mijn handen,
En hij lijkt vuur te drinken;
Ik op mijn beurt lijk de inhoud
Van heel mijn lichaam te schenken...
En hij leeft zo in mijn dromen,
Hij wortelt zo in mijn vlees,
Dat ik soms denk dat de zwaan
Met zijn twee vluchtige vleugels,
Zijn vreemde, menselijke ogen
En met zijn vurige snavel,
Niet slechts een zwaan in mijn meer is
Maar een geliefde in mijn leven...
Daar langs het heldere meer
Stelde ik vragen in stilte...
Stilte die is als een roos
Op zijn vurige snavel...
Maar wat zijn lichaam me zegt
Kan ook mijn lichaam verstaan.
- Soms ben ik (één en al!) ziel;
Soms ben ik (één en al!) lichaam -
Hij stopt zijn snavel in mijn schoot
En blijft daar liggen als dood...
En op de kristalheldere pagina
Van de gevoelige spiegel
Van het meer dat somtijds
Mijn gedachten weerspiegelt,
Schrikt de zwaan in het rood
Jaag ik hem schrik aan in wit!
| |
[Vervolg Spaans]Del rubí de la lujuria
Su testa está coronada:
Y va arrastrando el deseo
En una cauda rosada...
Agua le doy en mis manos
Y él parece beber fuego;
Y yo parezco ofrecerle
Todo el vaso de mi cuerpo...
Y vive tanto en mis sueños,
Y ahonda tanto en mi carne,
Que a veces pienso que el cisne
Con sus dos alas fugaces,
Sus raros ojos humanos
Y el rojo pico quemante,
Es sólo un cisne en mi lago
O es en mi vida un amante...
Al margen del lago claro
Yo le interrogo en silencio...
Y el silencio es una rosa
Sobre su pico de fuego...
Pero en su carne me habla
Y yo en mi carne entiendo.
- A veces ¡toda! soy alma;
Y a veces ¡toda! soy cuerpo. -
Hunde el pico en mi regazo
Y se queda como muerto...
Y en la cristalina página,
En el sensitivo espejo
Del lago que algunas veces
Refleja mi pensamiento,
El cisne asusta de rojo,
Y yo de blanca doy miedo!
| |
[pagina 150]
| |
Het onuitsprekelijkeIk sterf op vreemde wijze... Ik sterf niet aan het Leven.
Ik sterf niet aan de Liefde. Ik sterf niet aan de Dood.
Ik sterf aan een gedachte, stom als een wond gebleven...
Voelde jij nooit die pijn, zo vreemd, als levensgroot
Een machtige gedachte zich wortelde in 't leven
Je ziel verslond, je lichaam - en toch geen vruchten bood?
En heb je ooit een ster die sluimerde omgeven
Die niet vermocht te stralen en jou totaal omsloot?
Het toppunt van de kwelling!... Om tot het eind der dagen
Dit hartverscheurend dor en tragisch zaad te dragen
Dat zich van binnen vastbijt als gruwelijke tanden.
Maar pluk ik op een dag een bloem die als een wonder
Zo onaantastbaar bloeit!... Niets ware zo bijzonder;
't Is grootser dan Gods hoofd te houden in je handen.
| |
Lo inefableYo muero extrañamente... No me mata la Vida.
No me mata la Muerte, no me mata el Amor;
Muero de un pensamiento mudo como una herida...
¿No habéis sentido nunca el extraño dolor
De un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida,
Devorando alma y carne, y no alcanza a dar flor?
¿Nunca llevasteis dentro una estrella dormida
Que os abrasaba enteros y no daba un fulgor?...
Cumbre de los Martirios!... Llevar eternamente,
Desgarradora y árida, la trágica simiente
Clavada en las entrañas como un diente feroz!...
Pero arrancarla un día en una flor que abriera
Milagrosa, inviolable!... Ah, más grande no fuera
Tener entre las manos la cabeza de Dios!
| |
[pagina 151]
| |
Roofdier van de liefdeAls roofdier van de liefde hoor ik mijn honger schreeuwen
Om harten. Die van duiven, van gieren, reeën, leeuwen.
Er is geen fijner spijs, geen beter smaak te vinden.
Mijn klauwen, mijn instinct had ik al opgegeven,
Toen boven op een sokkel, haast bovenaards verheven,
Het standbeeld van een keizer van vroeger mij verblindde.
Toen groeide ik van geestdrift, en langs de sokkel vloog
Mijn explosief verlangen als klimop naar omhoog
Tot aan de borst die louter uit sneeuw leek te bestaan;
Ik smeekte het onmogelijke hart...maar de sculptuur
Hield stand in al zijn glorie en bleef sereen en puur
Met het gezicht naar Morgen en voet in Heden staan.
En onder aan de sokkel zal eeuwig mijn verlangen
Als bloedende klimop het kopje laten hangen.
De allermooiste prooi die mijn mooie klauw ooit krijgt
Eet ik sindsdien in dromen, een standbeeld is mijn maal;
Gemaakt van vlees noch marmer, het lichaam is astraal
En heeft geen bloed, geen warmte, een harteklop die zwijgt...
Een smaak die alle passie van mensen overstijgt!
| |
Fiera de amorFiera de amor, yo sufro hambre de corazones
De palomos, de buitres, de corzos o lcones,
No hay manjar que más tiene, no hay más grato
sabor,
Había ya estragado mis garras y mi instinto,
Cuando erguida en la casi ultratierra de un plinto,
Me deslumbró una estatua de antiguo emperador.
Y crecí de entusiasmo; por el tronco de piedra
Ascendió mi deseo como fulmínea hiedra
Hasta el pecho, nutrido en nieve al parecer;
Y clamé al imposible corazón... la escultura
Su gloria custodiaba serenísima y pura,
Con la frente en Mañana y la planta en Ayer.
Perenne mi deseo, en el tronco de piedra
Ha quedado prendido como sangrienta hiedra;
Y desde entonces muerdo soñando un corazón
De estatua, presa suma para mi garra bella;
No es ni carne ni mármol: una pasta de estrella
Sin sangre, sin calor y sin palpitación...
Con la esencia de una sobrehumana pasión!
|
|