De Tweede Ronde. Jaargang 9
(1988)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 150]
| |
Symfonie in grijs majeur
| |
Rubén Darío
| |
[Nederlands] | |
[pagina 151]
| |
De schuimkop verzadigd van jood en salpeter
kende zijn aardbeineus lang van nabij,
zijn krullende haar, zijn atletische biceps,
zijn zeildoeken pet, zijn gekeperde trui.
Dwars door de rook die uit zijn tabak stoomt
ziet de oude het verre nevelige rijk
waarheen op een hete en gouden namiddag
met bollende zeilen vertrok de brigantijn...
De tropische siësta. De zeerob gaat slapen.
Hij is gans al omhuld door het gamma van grijs.
Het is of een zacht en enorm houtskoolpotlood
de einder verwist heeft tot wazige lijn.
De tropische siësta. De oude cicade
stemt zijn sleetse gitaar met een schorrige wijs,
wijl de krekel 't begin van zijn eentonige solo
op de enige snaar van zijn vedel aanstrijkt.
| |
[Spaans]La espuma impregnada de yodo y salitre
ha tiempo conoce su roja nariz,
sus crespos cabellos, sus biceps de atleta,
su gorra de lona, su blusa de dril.
En medio del humo que forma el tabaco
ve el viejo el lejano, brumoso país,
adonde una tarde caliente y dorada
tendidas las velas partió el bergantín....
La siesta del trópico. El lobo se duerme.
Ya todo lo envuelve la gama del gris.
Parece que un suave y enorme esfumino
del curvo horizonte borrara el confín.
La siesta del trópico. La vieja cigarra
ensaya su ronca guitarra senil,
y el grillo preludia un solo monótono
en la unica cuerda que está en su violín.
|
|