te worden: uurðun thâr gilêdit tuo, cumana te Criste. Mij dunkt, cumana is hier een uitstekend
parallelisme voor gilêdit en de samenhang bewijst dat de beteekenis gekomen hier niet past. Holthausen vat dit
cumana ‘activisch als apposition’ op, maar lammen en kreupelen vervoert men: hun ‘komen’ rijmt niet met het
gebracht, gilêdit worden van het voorafgaande vers. De tweede door Branne aangehaalde plaats is minder beslissend: vs. 4400 zegt
Christus oft uurthun mi cumana tharod helpa fan iuuuon handon; dit kan beteekenen ‘gebracht van uwe handen’ - maar de
mogelijkheid bestaat dat cuman hier den zin heeft van ags. weorðan met een part. praeteriti van een
intransitief verb. als verb. als (zie Greins Gloss.) tóslopen, geloden, forworden, gelumpen, āfeallen weorðan, terwijl Gen. 2195 een cumen weorðeð bevat dat, naar ik geloof, Grein juist verklaart met ‘wird kommen’, een perfectief praesens als futurum. Ja zelfs lezen we Dan. 124 wearð he on pám egesan ácol worden, dus 't verbum met zijn eigen ppp. geconstrueerd! En dat ook in het latere Ags. dezelfde constructie bestond, bewijst het geweaxen wearð in Aelfr. Hom. 1, 258; os. uurthan cumana vat ik v. 4400 op als quàmun.
Een tweede argument voor de juistheid van Braunes verklaring ontleen ik aan de plaats zelve: ik geloof niet dat men in 't Os. of Oudgermaansch, of
zelfs in een modern Germaansch zal kunnen zeggen: God vroeg waar hij zijn broeder had. Men kan zulk een hebben
wel verbinden met levenlooze dingen die men ergens in zijn bezit heeft, op zekere plaats bewaart, maar niet van een broer zeggen. Wel is waar antwoordt Kain dat hij zijn broeders hoeder niet is, zijn gangen niet heeft na te gaan, maar dit is een advokatenstreek: hij praat om de zaak heen. God vraagt natuurlijk waar hij het lijk had laten liggen, misschien wel, indien onze gissing (zie boven) juist is, waar hij zijn broeder heengebracht heeft om hem te vermoorden; en de schuldige geeft daarop geen rechtstreeksch antwoord. In Gods mond is is brôðar gelijk aan is dôdan brôðar.
Een derde argument is van metrischen aard. Door kuman te veranderen in guman, gelijk men gedaan heeft om zich dat