Lekker
André Maassen uit Quartier La Chapelle, Frankrijk: ‘Mijn twee logés (een marketingmanager en een hoofdredacteur) hadden ter verstrooiing het meinummer van Onze Taal bij zich, terwijl ik het nummer zelf net per post ontvangen had. Dit toeval is vastgelegd in Rochebaudin in Drôme Provençale in Frankrijk.’
Florine Jansen (22), derdejaarsstudent Nederlands in Groningen, is nog maar kort abonnee. ‘Ik moet bekennen dat ik nauwelijks wist wat het genootschap en het blad te bieden hadden toen ik lid werd. Ik lees Onze Taal nu grondig. Mijn studie is vaak theoretisch; in het blad lees ik veel praktische zaken over het Nederlands. Waar komt een woord vandaan? Hoe spel je het en waarom spel je het zo? Wat betekent het precies? Ook uit de vraag-en-antwoordrubriek pik ik meestal wel wat wetenswaardigheden op. En uit sommige artikelen, zoals dat over het gebruik van aanhalingstekens.’
‘Wat mij in het taalgebruik van anderen stoort, zijn vooral de verkeerde verwijzingen met die en dat. Zelfs in liedjes hoor je het, en in commentaren op tv. Misschien doe ik het zelf soms ook wel fout.’ En de invloed van het Engels? ‘Nee, dat ergert me niet. Daar
“Ik vind het blad zeer toegankelijk. Het leest lekker weg. In veel taalkwesties schrijft het blad gelukkig niet voor hoe het moet.”
is toch ook niets aan te doen? Bovendien heb ik door mijn studie én uit stukken in Onze Taal begrepen dat het beperkt blijft tot overname van woorden. Engelse werkwoorden vervoegen we op onze eigen manier. Zolang de grammatica niet verandert, blijft de invloed beperkt.’
‘Ik vind het blad zeer toegankelijk. Het leest lekker weg. In veel taalkwesties schrijft het blad gelukkig niet voor hoe het moet. Er worden taalverschijnselen gesignaleerd en verklaard, zonder dat er een soort “Onze Taal-school” ontstaat. Het blad zou een nog breder publiek kunnen bereiken. Jullie mogen best weleens wat meer op de trom slaan.’
Dat vindt ook mevrouw Wentink-Bellaar Spruyt (89) uit Bilthoven. De liefde voor het Nederlands zit in de familie - haar grootvader was de vermaarde hoogleraar Nederlandse taal en Middelnederlands J. Verdam - maar ze is pas enkele jaren lid. ‘Was ik maar eerder op de hoogte geweest van jullie bestaan! Ik kijk altijd uit naar het moment dat Onze Taal in de bus valt. Mijn taalinteresse heb ik van thuis meegekregen. Bij ons werd “zuiver Nederlands” gesproken. Daarmee bedoel ik dat wij geen vreemde woorden mochten gebruiken.’