‘Afgelegde paprika's’
Annemarieke Weber - communicatieadviseur, Amsterdam
‘De moedertaal als wisselgeld voor succesvol ondernemen’ leek begin 1999 in De Balie in Amsterdam het thema van een discussie over en met allochtone starters. Een succesvolle Afrikaanse zakenman sprak de zaal - met overwegend blanke Nederlanders - toe in het Engels. Een Turkse onderzoeker stelde dat meer starters hun diploma halen als Turks de voertaal is bij ondernemerscursussen. Vervolgens opperde de zaal de cursussen standaard in het Engels aan te bieden. En waarom zouden we ons beperken tot één buitenlandse taal? Amsterdam alleen al herbergt tientallen nationaliteiten en talen. Waarom geen cursussen in alle talen van de wereld aangeboden? Het krachtig geformuleerde antwoord van een adviseur was: ‘Je moet de lat niet lager leggen, maar de ondernemers leren springen.’
Bij mij in de buurt hebben een heleboel allochtone ondernemers zich met succes gevestigd in winkels waar autochtonen uit trokken. Buitengewoon vriendelijk verkopen zij ‘Turks pizza’, ‘verse brood’, ‘afgelegde paprika's’ en een heleboel dingen die ik niet kan lezen. Toen ik bij de nieuwe Marokkaanse slager om knoflookworst vroeg, verstond hij me niet. Ik paste me aan en wees de worst aan. Zo langzamerhand begin ik me af te vragen hoeveel talen ik straks moet spreken om in mijn eigen buurtje boodschappen te kunnen doen.