schelm specifiek “dief” of “inbreker”. Kun je daaruit iets afleiden over de manier waarop er in Brabant tegen inbraak wordt aangekeken?’ Uit een historisch-juridisch onderzoek bleek hem daarvan niets. Hij zag toen verder van het boekje af.
Prof. dr. A.A. Weijnen: ‘Ik wil achterhalen waarom mensen spreken zoals ze spreken.’
Foto: Ron Moes
Maar toen hij hoogleraar was, zette hij veel grote projecten op die wél af of bijna af zijn, zoals de Brabantse en Limburgse woordenboeken. Weijnen wist, als een netwerker avant la lettre, overal geld los te krijgen. Eén mammoetklus loopt nog steeds: de Europese taalatlas. Hoe maak je een taalatlas voor heel Europa, met alle dialecten, van het Westfries tot het Wotisch in de Kaukasus? ‘De basis vormt de vragenlijst. Mensen van wie je de taal in kaart wilt brengen, moeten zeggen hoe zij een bepaald voorwerp noemen, of antwoord geven op een vraag als “Wat zegt u als het regent?” In totaal zijn het wel vijfhonderd vragen. Aan de hand van de antwoorden worden de kaarten gemaakt.’ Weijnen reisde heel Europa af voor zijn project. Hij kwam al in Albanië toen dit land nog hermetisch afgesloten was.
‘Aanvankelijk wilde ik in 10.000 plaatsen vragen stellen, maar het zijn er 2500 geworden. En ik dacht aan Stockholm, Moskou en Rome als uiterste grenzen. Maar uiteindelijk is dat gebied veel groter geworden. Mijn opvolger was een Italiaan en die stond erop dat we tot de zuidgrens van Europa gingen. En Russische collega's wilden alleen meewerken als alle dialecten van de Europese sovjetrepublieken erbij betrokken werden. Vandaar dat er allerlei Kaukasische en Oeraltaïsche dialecten bij zitten.’