Overhemdbloes/-blouse
? Mijn collega's en ik hebben een verschil van mening over de spelling van overhemdblouse. Volgens mij is overhemdbloes ook goed, maar mijn collega's houden vol dat alleen overhemdblouse correct is, omdat alleen deze spelwijze in het Groene Boekje staat. Wie heeft gelijk?
! U hebt gelijk: zowel overhemdblouse als overhemdbloes is juist. Blouse en bloes zijn volgens het Groene Boekje gelijkwaardige spellingen. Ook bij samenstellingen met bloes/blouse heeft de taalgebruiker dan de keuze. In de ‘Inrichting van de Woordenlijst’ voor in het Groene Boekje (blz. 51) staat: ‘Variatie in spelvorm is bij het grondwoord altijd te vinden. (...) Bij afleidingen en samenstellingen zijn de vormen opgenomen die op grond van frequentie en spreiding zijn geselecteerd, d.w.z. dat niet altijd beide varianten van het grondwoord ook in de samenstelling terug te vinden zijn. Zo staat cinemaprimeur wel in de lijst, maar kinemaprimeur, dat in het materiaal niet voorkomt, ontbreekt.’ (Cinema en kinema zijn gelijkwaardige spelvormen.) De enige reden waarom overhemdbloes niet in de Woordenlijst staat, is dat deze spelling kennelijk niet werd aangetroffen in het materiaal op basis waarvan de lijst is samengesteld. Alleen overhemdblouse kwam hier blijkbaar in voor. Dezelfde redenering geldt voor doorkijkblouse, een woord dat in de voorronde van het laatste Groot Dictee wat ophef veroorzaakte.
De gebruiker van het Groene Boekje moet ervan uitgaan dat als woorden twee gelijkwaardige spellingen hebben, zoals molecule/molecuul, parcours/parkoers en toernooi/tornooi, beide varianten ook altijd in samenstellingen gebruikt mogen worden. Dat het Groene Boekje bijvoorbeeld alleen bij de samenstellingen landentornooi/landentoernooi en schaaktornooi/schaaktoernooi beide mogelijkheden geeft, en bij de overige 57 samenstellingen alleen -toernooi vermeldt, laat onverlet dat u bij elke samenstelling de keus hebt tussen -tornooi en -toernooi.