Zuid-Afrikaanse rugbyers leren ‘zwarte’ volkslied
Het Zuid-Afrikaanse rugbyteam heeft sinds 1994 een probleem met het volkslied. De spelers zingen het altijd vóór een interland, maar na de veranderingen in hun land wilde dat niet meer zo goed lukken. Het vroegere Afrikaanstalige ‘Die Stem’ is namelijk vervangen door een nieuw lied, dat uit twee delen bestaat: eerst het ‘Nkosi Sikelel’ iAfrika' en dan ‘Die Stem’. De tekst van dat eerste deel is in de Xhosa- en Sesotho-taal, die het volledig uit blanken bestaande team absoluut niet kon uitspreken. Het gevolg: tijdens het eerste deel mompelden de spelers maar wat, en pas bij het vertrouwde tweede deel gingen ze echt zingen.
De rugbybond vond dit geen vertoning. Mary Mxadane, oud-secretaresse van president Mandela, werd gevraagd de rugbyers volksliedles te geven. Aanvankelijk deden ze daar een beetje lacherig over. Zingen vonden de rugbyers toch al niet erg passen bij hun geblokte imago, en dan ook nog in zo'n vreemde taal. Maar Mary Mxadane wist het ijs te breken door eerst ‘Die Stem’ voor hen te zingen. ‘Als ik dit in jullie taal kan doen, moeten jullie het in mijn taal kunnen’, zei ze.
De spelers oefenden maandenlang op de tekst en de melodie - onder meer door het inbouwen van een competitie-element: ze verdeelden zich in groepen en deden wie het best kon zingen. Na een halfjaar slaagden ze erin het hele volkslied ten gehore te brengen, uit volle borst en zonder haperen.
Bron: NRC Handelsblad, 22-8-1998