Groenman-taalprijs voor Martine Tanghe
Juryrapport
Tijdens het Onze-Taalcongres ‘Als u begrijpt wat ik bedoel’ op 21 oktober werd de Groenman-taalprijs uitgereikt aan Martine Tanghe, nieuwspresentatrice van de BRTN. Deze prijs wordt elke twee jaar door de Stichting Let Op Uw Taal uitgereikt aan een radio- of televisiepresentator of programmamaker die zich heeft onderscheiden door een goed gebruik van de Nederlandse taal. Onderstaand het juryrapport.
foto: Bart Versteeg
Toen de taalkundige Jan Stroop in 1991 vaststelde dat er in Nederland geen algemeen aanvaarde uitspraaknorm meer te vinden was voor het Nederlands en dat wie daar behoefte aan had in Vlaanderen terecht kon, zal hij waarschijnlijk aan het Nederlands van Martine Tanghe gedacht hebben. Want in Vlaanderen bestaat er voorlopig nog een variant van het gesproken Nederlands die door de taalgemeenschap als normatief en toonaangevend ervaren wordt. Die variant is ooit door de taalkundige Beheydt geïdentificeerd als BRTN-nieuwslezer-Nederlands en is - vanwege de recente mediarevoluties in Vlaanderen - onlangs herdoopt tot ‘de VRT-norm’, de Vlaamse Radio- en Televisie-norm. Als exponent bij uitstek van die norm kunnen we Martine Tanghe noemen. Het Nederlands van Martine Tanghe is toonaangevend, niet alleen vanwege de correcte en verzorgde uitspraak, maar ook vanwege de vlotte en natuurlijke spreekstijl. Het Nederlands van Martine Tanghe bereikt daarmee nagenoeg het ideaal van de ongemarkeerde gesproken standaardtaal: ‘ongemarkeerd ten aanzien van geografische, sociale en interactionele factoren’, maar ook emotioneel ongemarkeerd.
Het taalgebruik van Martine Tanghe behoudt dat subtiele evenwicht tussen precieus en slordig, tussen kunstmatig en nonchalant. Haar Nederlands geeft de gewone taalgebruiker het veilige gevoel dat goed Nederlands, dat wil zeggen een Nederlands dat in woordkeuze, grammatica en uitspraak aan de hoogste eisen voldoet, toch natuurlijk en ongekunsteld kan klinken.
Martine Tanghe speelt met de taal, niet door er wilde hoogstandjes mee uit te halen, niet door die onnodig op te sieren, maar door hier en daar een discrete klemtoon te leggen, door rustig te intoneren, door terloops een direct aansprekend tussenzinnetje toe te voegen. Op die manier geeft ze haar taalgebruik een levendigheid die toch niet de aandacht van de boodschap afleidt.
Bewonderenswaardig is het moeiteloze praat-Nederlands waarin ze ingewikkelde nieuwsfeiten begrijpelijk weet te maken. Als journaliste hanteert ze een taal die opvalt door helderheid en eenvoud. Ze vermijdt onnodige vreemde woorden en geeft simpele toelichtingen bij moeilijke begrippen of complexe situaties.
Namens de jury van de Groenman-taalprijs dr. Hans Heestermans