In de zon zetten
In De Telegraaf (16-10-93) stond boven een artikel op de vrouwenpagina de kop ‘Welke baas zet secretaresse in de zon?’ Ik vermoedde een stuk over de ondraaglijke werkomstandigheden door wrede bazen, maar het ging over de nationale secretaressedag. Er had moeten staan: ‘Welke baas zet secretaresse in het zonnetje?’
Dit lijkt op hypercorrectie. Veel taalgebruikers hebben een afkeer van verkleinwoordjes, omdat die de taal kinderlijk en te knus zouden maken. Zij vergeten dat wij zoveel verkleinwoordjes gebruiken, omdat we er zoveel mee kunnen doen. Een van de functies van de uitgang -je is: duidelijk maken dat een zinsnede niet letterlijk moet worden genomen (vergelijk paardjerijden met paardrijden). In die gevallen kun je de uitgang niet zomaar achterwege laten.
Een andere functie van het verkleinwoord is de erotiserende: vergelijk slipje, blondje, wipje. Als -je die functie heeft, wordt het helemaal gevaarlijk om de uitgang te schrappen, zo blijkt uit de volgende passage over het einde van de affaire van de Engelse kroonprins met zijn oude geliefde Camilla:
De twee maakten afspraken met elkaar en werden samen - ook na het huwelijk van de prins met Diana - veelvuldig gefotografeerd.
(Brabants Dagblad 31-1-94)
Hier stuurde afspraken mij naar de serieuze lezing, waarbij de gelieven bijvoorbeeld ‘afspraken maakten om elkaar niet meer te zien’. Maar waarom stonden ze dan toch samen op de foto? Tot ik begreep dat juist het frivole afspraakjes bedoeld was! Waarschijnlijk vond de journalist dat verkleinwoord niet passend voor royalty.