De spraakmakers
‘De lezer lekker maken’
Jaap de Jong
Schrijven over eten: het kan lyrisch en het kan sober. Maar een recept moet zo geschreven zijn dat de lezer de smaak te pakken krijgt. Berthe Meijer heeft zich tot doel gesteld voor een breed publiek aanstekelijk te schrijven over eten. Is Wina Born de aanvoerster van de Lyrische School en de liflafjesprinses, Berthe Meijer voert een terughoudender stijl en schrijft recepten die meestal nog binnen het bereik liggen van modale kokers. Berthe Meijer (1938) introduceerde het genre van de culinaire column in Nederland en schreef een groot aantal kookboeken, waaronder De avontuurlijke keuken (1988), De Joodse Keuken (1990) en De Turkse Keuken (1990). Een gesprek over het sauteren en dresseren van een kip, het eten van hond en het overtollige adjectief dat in kookboeken op de loer ligt.
Berthe Meijer volgde een opleiding voor fotografie en typografie, maar werd culinair journaliste. Zij schreef vijftien jaar culinaire columns voor NRC Handelsblad, die ook in boekvorm verschenen zijn. Daarnaast publiceerde zij in tijdschriften als Avenue, Man, Margriet en Viva, en in internationale vaktijdschriften ‘voor de echte culi's’, zoals Petits Propos Culinaires en Masterchef. Zij schreef en vertaalde ruim vijftien kookboeken en werkte mee aan vele andere, zoals Het literair eetboek (1985). Momenteel maakt ze voor de RVU culinaire televisieprogramma's.
‘Met taal kun je lezers van recepten en culinaire columns lekker maken. Een goed geschreven tekst kan de eetlust opwekken. Er zijn zelfs mensen die kookboeken lezen louter om hun eetlust te sublimeren. Die talen er niet naar om de recepten uit te proberen, maar komen door het lezen alleen al volledig aan hun trekken. Een kookboek met foto's van ideale gerechten op glanzend papier is voor hen culinaire pornografie.’
Wat is er nodig om deze groep lezers te bedienen? Enthousiasme? Komen de volgende citaten volgens u in de buurt?
‘Verheug u bij Prunier over het wonder der schepping om voor alle gedierten uit de zee, van de dédaigneuze vissen tot aan de meest sophisticated schelpdieren toe, in de Franse wijngaarden een wijn te laten groeien die hen past als een gouden zetting bij een kostelijk parel.’ en ‘De Provençaalse Keuken is de keuken waarin de zon zelf aan het koken is geslagen, met gouden olijfolie en knisterende kruiden van de hete heuvelhellingen.’
‘Vreselijk! Ik word niet goed van dit soort culinaire lyriek. Dit enthousiasme is niet aanstekelijk, maar verpletterend. Zulke overspannen stijlfiguren zijn toch niet meer van deze tijd: ‘de zon zelf is aan het koken geslagen’. En overtollige adjectieven als ‘gouden olijfolie’ en ‘knisterende kruiden’ moet je natuurlijk altijd schrappen. Van zo'n tekst verlies ik eerder mijn eetlust. Getemperd enthousiasme is volgens mij effectiever.
Als ik een recept lees, kan ik tegelijkertijd proeven of het lekker is. Er ontstaat in mijn hoofd een optelsom van ingrediënten en hoeveelheden die me soms het water in de mond doet lopen. Die vaardigheid, die voortkomt uit ervaring en waarschijnlijk ook uit enige aanleg, heeft me ook voor veel teleurstellingen behoed. Helaas staan in veel kookboeken namelijk recepten die slecht vertaald zijn of zelfs gewoon overgeschreven, zonder dat de schrijver ze echt uitgeprobeerd heeft. Het is net het Grote Fluisterspel: de uitkomst is totaal anders dan het begin. Vooral bij vertaalde kookboeken moet je uitkijken. Het Engelse to cook bijvoorbeeld, kan ‘koken’ betekenen, maar ook ‘stoven’ of ‘braden’. Eigenlijk betekent het ‘gaar maken’. Ook tref je vaak fouten aan in de omrekening van Amerikaanse hoeveelheden en wordt vergeten dat Amerikaanse knoflook veel minder sterk is dan Italiaanse, of dat Nederlandse tomaten en komkommers veel wateriger zijn dan Turkse. Zulke recepten leiden dan helemaal niet tot een lekker gerecht.’
Hebt u zelf wel eens zo'n klassieke fout gemaakt?
‘Vast wel. Voor NRC Handelsblad heb ik eens een recept voor een kaastaart gemaakt, waarbij door een zetfout 60 gram bloem is veranderd in 600 gram. Dat leverde natuurlijk geen lekkernij, maar een blok beton op. Veel lezers waren toen zo aardig