● Scala van fouten
Is Hermans nu in de negen jaar die tussen de twee bundels verstreken zijn, nóg beter op zijn Nederlands gaan letten dan hij voor 1979 al deed? Nee. Hij is zich nog vaker dan vroeger gaan bezondigen aan het hele scala van fouten dat hij anderen verwijt. Hier komt een greep.
Pleonasmen: ‘In 1956 stierf hij, zo goed als helemaal vergeten’ (blz. 191); ‘een voltreffer van belang’ (blz. 124); ‘op straffe van anders (...) als een grote schurk de geschiedenis in te gaan’ (blz. 374).
Verkeerde woordvolgorde: ‘... hoe ook Renate Rubinstein, Aad Nuis en andere gesubsidieerde leugenaars zich mogen inspannen’ (blz. 392); ‘Z'n inkomsten groeien langzamer dan hij was gewend’ (blz. 110); ‘..., van een mislukt hittegolf je afgezien, ...’ (blz.101).
Ongelukkige nevenschikking: ‘Het gemak en de juistheid waarmee Frankrijk een dergelijk probleem oplost’ (blz. 124 - in Frankrijk lossen ze problemen dus op met juistheid).
Verkeerde samentrekking: ‘Dit is een bijzonder hoog cijfer en in latere jaren niet minder geworden’ (blz. 344); ‘Ook in Ierland staat de vooruitgang niet helemaal stil, maar loopt niet zo in de gaten als de geïllustreerde tijdschriften elders’ (blz. 409-10).
● Hermans bezondigt zich steeds vaker aan fouten die hij anderen verwijt ●
Foute woordvorm of -keuze: ‘de eigenlijk gezegde klok’ (blz. 133); ‘in een eigen kamer, verre van de balie’ (blz. 329); ‘een aardewerk pot’ (blz. 346); ‘Het Amsterdamse Citytheater is gemakkelijk een van de mooiste ter wereld’ (blz. 100); (de volgende vier zijn misschien eerder gevallen van contaminatie) ‘na alles wat ik over mezelf had staan opsnijden’ (blz. 406); ‘Het sterfhuis prijkte... met een aan Multatuli gewijde denkplaat’ (blz. 589-90); ‘ziet het kerkgebouw ... er niet naar uit of er zich een rijk geloofsleven afspeelt’ (blz. 367); ‘mensen die aan de verleiding weerstaan’ (blz. 346).
Blabla: ‘de stad mijner inwoning’ (blz. 388). Gebouw met één lamp: ‘in een vies en lelijk gebouw met lift waarvan de lamp kapot is’ (blz. 380).