Refereinen en andere gedichten uit de XVIe eeuw
(1879-1881)–Jan de Bruyne– Auteursrechtvrijverzameld en afgeschreven door Jan de Bruyne
[pagina 161]
| |
- XXXVIII - [Groote benautheden namen my gevaen // saen]aant.
Groote benautheden namen my gevaen // saen,
midts dat ick de lieffste niet en mocht aen // gaen,
nae Venus vermaen // staen, // die daer schoot haer stralen
tot mynder qualen.
O Cupido, wat hebdy doen gedaen // graen,
dat ghy myn sinnen liet inder liefden baen // staen?
Dus had ick ontfaen // tspaen // van druck in die palen,
om dat ick moest falen.
Och! myn vruecht ginck smalen // in sweirels salen;
myn bloet root als coralen // wou ick wt gieten // fel.
Dit druckich verhalen // hoorden dlieff vertalen;
dies sy, sonder dralen, // mynen verdrieten // rel
troostelyc salveerden, om te duerschieten // wel
thert desolant, // met onderstandt // verheven // dier.
Sonder haer moest ick den doot genieten // snel.
Aldus vant // triomphant // dit lieff myn leven // hier.
| |
[pagina 162]
| |
Dalida Samson nooyt soo in minnen dwanck // stranck,
als my de liefste, die der liefden dranck // schanck.
Dies met cleynen danck // cranck // hieltse my vigorues
in liefden gratiues.
Ick werdt disperaet, duer tVenus gevanck // lanck,
my willende ontlyven met een sweert blanck // ranck,
waer doer mynen ganck // manck // swaer was & dolorues,
seer coragiues.
De liefste gloriues //, niet synde rigorues,
met liefden preciues, // heeft gemerkt perfeckt // al
myn leven vitiues; // dies sy met woorden hues
sprack lieflyc, amorues // tot mynder effeckt // smal:
verblydt u selven, met my, in dit bevlekt // dal;
syt constant, // niet ignorant, // sonder sneven // fier,
haren troost verfrayende therte dwelk bevleckt // qual.
Aldus vant // triomphant // dit lieff myn leven // hier.
O desolacie! wat grooter misbaer // schaer
is in my gebleken, // vuer menich jaer // claer,
om dat ick voerwaer // haer // dus hadde vercoren,
die my dede smooren.
Moetwillich was ick, om my openbaer // daer
te dooden pynlyc, als Venus martelaer // swaer.
| |
[pagina 163]
| |
met sinnen eenpaer // naer // seer moesten verstooren,
duer sdroefheyts sporen,
therte wou erbooren // vruecht, soo ghy muecht hooren;
sulck derven als voren // bracht my den grooten // last;
desen scherpen doren // ginck dlichaem verschoren,
waer sy, sonder thoren, // hoorden dexplooten // vast;
my vertroostende in noot als verschoten // gast.
Lieff playsant // & elegant, // wilt niet beven // schier:
ick sta u by, met liefden, wtgegoten // wast.
Aldus vant // triomphant // dit lieff myn leven // hier.
prinche.
Princhersse lieff, schoon edel delicaet // saet,
mynen gheest en heeft geen ruste noch en ontfaet // baet,
doer Venus mandaet, // raet // heb ic vexatie,
met swaer gravatie.
Als Dido is myn herte heel desolaet, // jaet.
Dies moet ick my ontlyven in sweirels // quaet;
op den dageraet // laet // lydick turbatie
vol dubitacie.
Mocht ick, ter spacie, // met consolatie,
| |
[pagina 164]
| |
sonder solatie, // myn lieff aenhangen // fyn,
myn desperatie // werdt recreatie,
als dexaltacie // moet sonder prangen // syn.
Doen de lieffste hoorde dat groot verlangen // myn,
heeftse, met verstandt // habundant, // verdreven // tvier
dwelck my was dreygende om te ontfangen // pyn.
Aldus vant // triomphant // dit lieff myn leven // hier.
Godt is myn hope. |
|