De fragmenten van de Limburgse 'Floyris en Blantsefluor'
(2013)–Anoniem Floyris, Trierse– Auteursrechtelijk beschermdTeksteditie met vertaling en aantekeningenGa naar voetnoot*Fragment 1: De bruggenwachter geeft raad1[regelnummer]
[......] ic genůge. Ga naar voetnoot+
Rat mir mit fůege.
Blantseflůr was min wif. Ga naar voetnoot+ Ga naar voetnoot+
Die nam mic hat ende nit.
5[regelnummer]
Mit důven w[a]rt sie mic genomen.
Nů bin ic her na ere kůmen. Ga naar voetnoot+
[.......] ist ein ende. Ga naar voetnoot+
Ic sterve in ellende, Ga naar voetnoot+
of [...] gew[inne] Ga naar voetnoot+
10[regelnummer]
míne líeve trutíne.’
Daries sprac do
den kinde gutlike to:
‘It were scade vil grot Ga naar voetnoot+
blievit gir in ellende tot
15[regelnummer]
umme dussulke dinc.
Gir sprekit alse ein gron kint. Ga naar voetnoot+
Ine tar mir nuwit romen, Ga naar voetnoot+
dat ic kunne raten
van dus getanen dinge,
20[regelnummer]
so gir mic [ane] sinnet.
Mer den besten den ic kan Ga naar voetnoot+
ende den ic mi gedaht Ga naar voetnoot+
Vertaling 1[regelnummer]
[Goud en zilver heb] ik genoeg.
Geef me op passende wijze raad.
Blantsefluor was mijn geliefde.
Haat en nijd hebben haar van mij afgenomen.
5[regelnummer]
Door diefstal werd ze van me afgepakt.
Nu ben ik hierheen naar haar toegekomen.
[Mijn reis] is ten einde.
Ik sterf in den vreemde,
als ik [niet] mijn
10[regelnummer]
lieve vriendin terugkrijg.’
Darius zei daarop
vriendelijk tegen de jongeman:
‘Het zou vreselijk jammer zijn,
als u in den vreemde zou sterven
15[regelnummer]
om een dergelijk akkefietje.
U spreekt als een onervaren kind.
Ik durf me niet erop te beroemen,
dat ik raad zou kunnen geven
in een dergelijke aangelegenheid,
20[regelnummer]
als u dat van mij zou verlangen.
Maar de beste raad die ik kan geven
en waarop ik gekomen [ben]
|
|