De fragmenten van de Limburgse 'Floyris en Blantsefluor'
(2013)–Anoniem Floyris, Trierse– Auteursrechtelijk beschermdDe fragmenten van de Limburgse ‘Floyris en Blantsefluor’ (ed. J.H. Winkelman). Z.n., z.p., 2012
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
aangeleverd bestand J.H. Winkelman
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De fragmenten van de Limburgse ‘Floyris en Blantsefluor’ in de editie van J.H. Winkelman uit 2012. Het originele handschrift Floyris en Blantsefluor (Trierse Floyris) dateert uit het begin van de 13e eeuw.
De hier afgedrukte tekst berust op de editie van M. Gysseling, Corpus van Middelnederlandse teksten (tot en met het jaar 1300), uitgegeven m.m.v. en van woordindices voorzien door W. Pijnenburg. Reeks II: Literaire handschriften. Deel I, Fragmenten, ̓s-Gravenhage 1980. (Digitale uitgave Sdu Uitgevers 1998). De overgeleverde fragmenten van ‘Floyris en Blantsefluor’ worden in de Stadtbibliothek Trier in de handschriftenafdeling (map X, althochdeutsche und mittelhochdeutsche Fragmente, Nr. 13) bewaard. De illustraties komen uit de Universitätsbibliothek Heidelberg: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg362
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[ vooraf]
DE FRAGMENTEN VAN DE LIMBURGSE ‘FLOYRIS EN BLANTSEFLUOR’
Editie, vertaling, aantekeningen
Johan H. Winkelman
INHOUD
INLEIDING
Geruïneerde overlevering
De heilige keizer Karel
Het voorstel van sultan Saladin
Graaf Bernhard (van Anhalt?)
Wat was de brontekst ?
De kuisheidsproef oorspronkelijk
De kaarten opnieuw geschud
Heroïsch perspectief?
HET VERHAAL GEÏLLUSTREERD
VERANTWOORDING VAN DE EDITIE
TEKSTEDITIE MET VERTALING EN AANTEKENINGEN
LITERATUUR