Bzzlletin. Jaargang 32(2003-2004)– [tijdschrift] Bzzlletin– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 65] [p. 65] Raoul Ponchon Absint Absint, ik aanbid je, zeker! Het lijkt alsof ik, wanneer ik je drink, De ziel inhaleer van jonge bossen, Tijdens het mooie groene seizoen! Je frisse parfum verwart mij, En in je opaal zie ik De hemels ooit bewoond, Als door een open poort. Wat doet het ertoe, o toevlucht der vervloekten! Dat je een ijdele paradijs bent, Als je mijn behoefte maar bevredigt; En als, voordat ik de poort binnenga, Je mij het leven doet verdragen, Door mij aan de dood te laten wennen. vertaling: Hafid Bouazza Raoul Ponchon (1848-1937) Uit: Phil Baker, The hook of Absinth. New York, Grove Press, 2001 Vorige Volgende