Bzzlletin. Jaargang 21
(1991-1992)– [tijdschrift] Bzzlletin– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 100]
| |
Samuel Beckett
| |
Comment direfolie-
folie que de-
que de-
comment dire-
folie que de ce-
depuis-
folie depuis ce-
donné-
folie donné ce que de-
vu-folie vu ce-
ce-
comment dire-
ceci-
ce ceci-
ceci-ci-
tout ce ceci-ci-
folie donné tout ce-
vu-
folie vu tout ce ceci-ci que de-
que de-
comment dire-
voir-
entrevoir-
croire entrevoir-
vouloir croire entrevoir-
folie que de vouloir croire entrevoir quoi-
quoi-
comment dire-
et òu-
òu-
comment dire-
là-
là-bas-
loin-
loin là là-bas-
| |
Hoe zeg jewaanzin-
waanzin om van-
om van te-
hoe zeg je dat-
waanzin om van dit-
vanuit-
waanzin vanuit dit-
gegeven-
waanzin gegeven dit om te-
gezien-
waanzin gezien dit-
dit-
hoe zeg je dat-
dit hier-
dit dit hier-
al dit dit hier-
waanzin gegeven al dit-
gezien-
waanzin gezien al dit dit hier om te-
om te-
hoe zeg je-
zien-
even zien-
denken even te zien-
zoeken te denken even te zien-
waanzin om te zoeken te denken even te zien wat-
wat-
hoe zeg je-
en waar-
om te zoeken te denken even te zien wat waar-
waar-
hoe zeg je-
daar-
daarginds-
ver-
| |
[pagina 101]
| |
à peine-
loin là là-bas à peine quoi-
quoi-
comment dire-
vu tout ceci-
tout ce ceci-ci-
folie que de voir quoi-
entrevoir-
croire entrevoir-
vouloir croire entrevoir-
loin là là-bas à peine quoi-
folie que d'y vouloir croire entrevoir quoi-
quoi-
comment dire-
comment dire
ver daar daarginds-
nauwelijks-
ver daar daarginds nauwelijks wat-
wathoe zeg je-
gezien al dit-
al dit dit hier-
waanzin om te zien wat-
even zien-
denken even te zien-
zoeken te denken even te zien-
ver daar daarginds nauwelijks wat-
waanzin om er te zoeken te denken even te zien
wat-
wathoe zeg je-
hoe zeg je
(vertaling: Matthijs Engelberts)
| |
What is the wordfolly-
folly for to-
for to-
what is the word-
folly from this-
all this-
folly from all this-
given-
folly given all this-
seeing-
folly seeing all this-this-
what is the word-
this this-
this this here-
all this this here-
folly given all this-
seeing-
folly seeing all this this here-
for to-
what is the word-
see-
glimpse-
seem to glimpse-
need to seem to glimpse-
| |
Hoe zeg je datwaanzin-
waanzin om te-
om te-
hoe zeg je dat-
waanzin op grond van dit-
al dit-
waanzin op grond van al dit-
gegeven-
waanzin gegeven al dit-
gezien-
waanzin gezien al dit-
dit-
hoe zeg je dat-
dit dit-
dit dit hier-
al dit dit hier-
waanzin gegeven al dit-
gezien-
waanzin gezien al dit dit hier-
om te-
hoe zeg je dat-
zien-een glimp opvangen-
te denken een glimp op te vangen-
behoefte te hebben te denken een glimp op te vangen-
| |
[pagina 102]
| |
folly for to need to seem to glimpse-
what-
what is the word-
and where-
folly for to need to seem to glimpse what where-
where-
what is the word-
there-
over there-
away over there-
afar-
afar away over there-
afaint-
afaint afar away over there what-
what-
what is the word-
seeing all this-
all this this-
all this this here-
folly for to see what-
glimpse-
seem to glimpse-
need to seem to glimpse-
afaint afar away over there what-
folly for to need to seem to glimpse afaint afar away over there what-
what-
what is the word-
what is the word
waanzin om behoefte te hebben te denken een glimp op te vangen-
van wat-
hoe zeg je dat-
en waar-
waanzin om behoefte te hebben te denken een glimp op te vangen van wat waar-
waar-
hoe zeg je dat-
daar-
daarginds-
helemaal daarginds-
verweg-
verweg helemaal daarginds-
vaag-
vaag verweg helemaal daarginds wat-
wat-
hoe zeg je dat-
gezien al dit-
al dit dit-
al dit dit hier-
waanzin om te zien wateen glimp op te vangen-
te denken een glimp op te vangen-
behoefte te hebben te denken een glimp op te
vangen van vaag verweg helemaal daarginds wat-
wat-
hoe zeg je dat-
hoe zeg je dat
(vertaling: Hisgen van der Weel)
|