De rode gordijnen. De rode tafels. De rode stoelen.
De bediening zit in dezelfde hoek servetten te vouwen.
Uit de bar hiernaast kabbelt zeemansengels,
het aller nautischte ter wereld.
Hierbinnen is het stampvol, maar stil.
De muziek heeft vrijaf. Dat is o.k.
Onze tafel is bezet.
De eenzaamheid en ik proosten met elkaar. Ja proost!
Ik denk aan vroeger dagen een paar maanden geleden,
en na elk glas dat ik uitdrink
herinner ik mij die lichte druk van een teenpunt
tegen mijn voet beter.
Maar onze tafel is bezet,
de eenzaamheid heeft geen voeten of ogen
en jij hebt je teen ergens anders
tegen een andere voet.
Het restaurant
heeft niet hetzelfde interieur.
vertaling: Saskia Horjus
KOLBEIN FALKEID,
geboren 1933, debuteerde in 1962. Modern romanticus die op vaak fantasievolle wijze de vrijheid en speelsheid van de natuur en de jeugd tegenover de sleur van het alledaagse leven stelt. Reisbeschrijvingen van Afrika en Italië.