Ars moriendi
(1488)–Anoniem Ars moriendi– Auteursrechtvrij
[Folio 76r]
| |
§ Exempel.DAt was een rijck clerc dye zeer rijck ende machtich van goede was. mer arm van goeden leuen Deze brochte zijn grote goeden ende rijcdomme onnuttelick toe. Doe hi aldus zijn goet boeselick ende qualick toe hadde ghebracht ende niet meer te verteren en hadde. waert hi mismodich ende ghenck wt den luden alleen in een bossche ende was soe vertwiuelt dat hi niet en wist wat te beghinnen of hoe dat hij weder aen goet mochte comen. Doe hi aldus mistroestich was. quam die duuel tot hem ende seyde. Vrient hoe staetstu hier aldus droeuich. ick sie wel datstu niet te vreeden en biste. ende ick sie oeck wel datstu verstoert biste. segget mi wat v ontbrect ick sal v bi auonturen wel helpen. Doe seyde die clerck. Och du en mogheste mij niet helpen. die duuel antwoerde ende seyde totten clerck Ick hebbe nochtans menighen mensce gheholpen die in lijden gheweest hebben ende in groet verdriet geweest hebben. wilstu mijnen raet doen ick sal v helpen wt dijnen liden ¶ Doe seyde dye clerc Och mochstu mi helpen ick wolde alte gheerne dijnen raet doen. Ende hi vertelde den duuel waer omme dat hi so mismoedich was ende hoe dat hi alle zijn rijcdomme ende zijn goet doergheslaghen hadde. ¶ Doe seyde die duuel. weest wel te vreden ick sal v gheldes ghenoch weder gheuen ende maken v rijcker dan ghij ye gheweest hebt. Mer du moeste versaken dijns gods ende zijnre moeder. ende allen heilighen die inden ewighen leuen zijn ¶ Doe die clerck dit hoerde waert hi verueert. mer die duuel hadde zijn hert alsoe doergrauen omme dat ongheuallighe goet dat hi godes versakede mit zijnre ghebenedyder moeder. ende mit allen heylighen. Mer alte node versakede hi die moeder gods maria nochtants bracht hem die duuel soe veer dat hijt dede. Doe hi daer consent toe ghegheuen hadde. seyde die bose viant tot hem. segghet mi nae dat ick v voersegghen sal. Die clerck seyde hi soldt doen Ende die viant seyde. Ick versaeck gode van hemelrijck ende maria zijne moeder. ende allen heylighen die in den ewighen leuen zijn. Ende alle deze woerden sprack die clerck den duuel nae. ende versaekede god ende sine lieue moeder mit allen heylighen. ¶ Doe hi dit ghedaen hadde. gaf hem die duuel een grote somme geldes ende hij ghenck hen ende leefde in groten zunden mit dezen ghelde ende houeerden veel costelicker dan hi te voren ghedaen | |
[Folio 76v]
| |
hadde. Als hi aldus langhe in dezen zundighen leuen gheleeft hadde. waert hij aldus denckende in hem zeluen. Siet hoe du leueste. storfstu in dezen sunden du moste ewelick ende vmmermeer wezen verdoemt. daer omme ist tijt dat ghi v betert eer die strenghe sentencie der ewigher verdoemenissen ouer v ghegheuen wort. § Doe hi aldus in hem selue dochte. ghenck hi in een kercke ende viel neder op sinen knyen voor onser lieuer vrouwen beelde die hoer ghebenedyede kint op horen schoete hadde. Hi waert seer wenende ende schreyede bitterlike tranen ende bat hoer oetmoedelick dat si zijnre ontfermen wolde. § Ende doe hi niet af en liet ende dreef aldus groten rouwe. doe sprack die moeder godes maria totten sunder seggende. Wat bidstu het is te vergheues. du hebste mijn ghebenedide kint ende mi versaket. Tis omme niet datstu biddeste. Doe seyde die clerck. O zoete maghet. ghi moet mi vmmer helpen. oft ick bin ewelick verdoemt. ¶ Maria antwoerde. Ick en mach v niet helpen. Ende die clerck sprack. Segghet mi dan o lieue moeder godes hoe heetstu. Doe seyde maria. Sommighe heeten mi een vrouwe der enghelen. sommige die moeder gods. sommighe een coninghinne des hemels. ¶ Doe seyde die sundighe clerck. Neen lieue moeder godes maria. du hebste noch eenen anderen naem. Hoe staet gheschreuen in Salue regina misericordie. Doe seyde maria. Ick heet oec die ontfermhertighe moeder godes. ¶ Iae wtuercoren vrouwe den naem hoep ic dat ghi nummermeer aen mi verliesen en sult ende daer omme moetstu mi helpen of du verlieste dijnen goeden naem. § Doe dit maria sach dat hi dus grote begheerte ende betrouwen in hoer sette sprack si tot horen kinde. ¶ Lieue kint ontfermt v ouer den zunder. ¶ Ihesus antwoerde. Lie moeder hi heuet mijns versaket. hi en is van mi ghene ghenade weerdich. Doe nam die moeder godes hoer ghebenedide kint ende settent opt altaer bijden zunder. ende knyelde neder voer dat altaer ende sprack. § Lieue kint ontfermt v ouer den zunder. ¶ Ihesus antwoerde. Lieue moeder die poert des hemels is hem ontseyt. ¶ Maria antwoerde. Lieue kint is hem die dore des hemels ontseyt. soe laet mi dat venster wezen op dat hij doer mij mach comen in dat ewighe leuen. Ihesus seyde. Lieue moeder ick gheuen v. § Doe seide maria. Ghanck en wilt niet meer zundighen. ¶ Hij ghenck van daer ende was wel ghetroest. ende nam alle dat ghelt dat hi vanden duuel ontfanghen hadde. ende worpt ewech mit groter onweerde. ende ghenck in een cloester ende diende god ende maria zijn ghebenedide moeder soe oetmoedelick mit soe strenghe penitencie. dat alle die broeders ouermits sinen hylighen leuen ghestichtighet ende ghebetert worden. want hi ghenck hem voer in allen doechden. |
|