| |
| |
| |
| |
A) De Nederlandsche werken
1) | 1625 |
| Verachtinge des Doots.
In't latijn beschreven door den Ed. ende wijtvermaerden
Daniel Heinsius.
Overgeset door Jacobus Zevecotius.
Tot Leyden, by Andries Clouck, 1625.
(In 4o, blz. 111). |
| |
2) | 1626 |
| Jacobi Zevecotii.
Belegh van Leyden. Treurspel.
Tot Leyden, in de druckerye van de Elzeviers, 1626.
(In 4o, blz. 56). |
| |
3) | 1626 |
| Emblemata/ ofte / Sinnebeelden met Dichten verciert, door / Jacobus Zevecotius.
Item noch andere dichten van den selven.
Lugd. Bav., ex officina Elzeviriana 1626.
(Kleine in 12o oblong, blz. 301, met 72 gravures).
Unicum, thans in het bezit van Generaal J. Willems, voorzitter van de Belgische Bibliophielen te Brussel.
(cf. beschrijving bij Mr Leonard Willems: Over de uitgaven van 1626 en 1638... (Versl. en Meded. Kon. VI. Ac. 1900, p. 378–411.) |
| |
4) | 1630 |
| Jacobi Zevecotii.
Ontset van Leyden.
Bly-eindich spel.
Tot Harderwijck, by Nicolaes van Wieringen, 1630.
(In 4o, blz. 40). |
| |
5) | 1632 |
| herdruk van ‘Belegh van Leyden’. |
| |
6) | 1638 |
| Emblemata/ ofte/ Sinnebeelden/ met Dichten verciert/door / Jacobus Zevecotius.
Item/ noch andere verscheyden dichten/ vandenselven.
't Amsterdam, Bij Jan Janssen/ Ao 1638.
(In 16o oblong, blz. 304).
|
| |
| |
|
A.G. Chr. de Vries geeft er in zijn ‘Nederlandsche Emblemata 1899’ volgende beschrijving van:
Gegrav. titel, P. Serwouter fec. rechts Apollo, links Minerva, in't midden een cartouche, waarop de titel; daarboven een bazuinblazende engel.
Vo bl. Blz. 3–5 ‘Aen de Wel Edele hoochbegaefde... Agnes van Byler’.
Blz. 6 tekst van het 1e Emblema, Blz. 7 eerste Emblema, enz. De emblemata zijn 72 in getal over de geheele pag. met bovenschrift ‘Embl. I’ enz. De tekst bestaat uit achtregelige versjes met opschrift ‘Emblem I’ enz. en een spreuk.
Blz. 150 is bl. Blz. 151 faux-titre: Jacobi Zevecoti/ Nederduytsche/ Dichten/ meest over eenige jaren geschreven/ Vo bl.
Volgen de gedichten tot het slot.
Unicum in de Gentsche Universiteitsbibliotheek onder nr G 8355. |
| |
B) De latijnsche werken
1) | 1621 |
| Rosimund tragoedia, auctore P.F. Jacobi Zevecotio Gandensi, ord. eremit. S. Augustini.
Gandavi, ex officina Judoci Dooms, signo Typographiae, 1621. (In 12o, 46 p.) |
| |
2) | 1621 |
| Jacobi Zevecotii, Rosimunda tragoedia, 2a editio, et Esther, tragi-comoedia.
Gandavi, ex. officina J. Doomsii, 1621.
(In 8o). |
| |
| ‘Rosimunda’ werd in het Nederlandsch vertaald door Guill. Caudron uit Aalst (dezelfde die De Harduijn's Roosemonduitgaf). Deze vertaling verscheen nooit in druk en het handschrift is zoek geraakt. -Rosimunda werd daarenboven nagevolgd in een Zweedsch treurspel van Urban Hiärne. |
| |
3) | 1622 |
| Jacobi Zevecotii Gandensis, ord. erem. S. Augustini Poëmata. Gandavi, ex officina Judici Dooms, ad signum praeli typographici, Anno 1622.
(In 8o, 120p.). |
| |
4) | 1623 |
| Latijnsch lofdicht in de liminaria van A. Sanderus' S. Isidorus (Antwerpiae 1623). |
| |
5) | 1623 |
| P.F. Jacobi Zevecotii J.U.B. ord. erem. S.P. Aug. Poëmata, |
| |
| |
| 3e Ed. Antverpiae, apud Gerardum Wolfschatium, 1623.
(In 12o, 272 p.) |
| |
6) | 1625 |
| Jacobi Zevecoti Poëmatum editio nova.
Lugduni Batavorum, apud Andr. Cloucquium, 1625.
(In 12o, 202 p.) |
| |
7) | 1630 |
| J. Zevecotii, Observata politica ad C. Suetonii Julium Caesarem. Amsterdam, 1630.
(In 24o, 252 p.) |
| |
8) | 1631 |
| Latijnsch lofdicht tot J.J. Pontanus in Pontanus' Rerum Danicarum Historia Libri X (Amstelodami, Janssens, 1631). |
| |
9) | 1632 |
| L. Annaei Flori, Rerum Romanorum libri IV, Accendunt J. Zevecotii J.U.B. observationes maxime politicae.
a) Hardevici 1632.
b) Amsterdam, J. Janssens, 1638 (In 12o, 413 p.)
c) Halae Sax, e bibliopolio Fickiana 1665. |
| |
10) | 1640 |
| Jacobi Zevecotii J. U.D. Poëmatum editio ultima.
Amstelodami, typi Joannis Janssoni, 1640.
(In 12o, 250 p.). |
|
|