Triumphus Cupidinis. Encomium matrimonii. Nederlantsche poëmata
(1628)–Joan Ysermans– Auteursrechtvrij
[pagina 185]
| |
[pagina 186]
| |
Draeght rouw / niet meer en toeft/
En wilt beghinnen
Een selsaem clacht/
V handen wringht bedroeft:
Want laes!//by-naes
V const vertreden wert/
Beroert de rodtsen hert/
Bergh/boom/en dieren wreet/
Ghelijck Orpheus met gheclach
Ga naar margenoot+ Als hy Euridice sach
Verdwenen/tot sijn leet.
Vred' is verdreven/
En oock verjaeght
De broederlijcke min
Mars sidt verheuen/
Des word' gheplaeght
Poësis u vrindin/
Van haer//die naer
| |
[pagina 187]
| |
Verdervingh trachten noch
Nijt / onverstandt / bedroch/
Op-roer/en afgonst boos:
Die de deucht/en reden vroet/
Oock de wijsheyt met den voet/
Vertreden goddeloos.
Den tack van vrede
Die hoogh ghegroeyt
Was als den Ceder-boom/
Heeft nijt oock mede
By naer gheroeyt
In Lethys stillen stroom/Ga naar margenoot+
Sijn faem//lof-saem/
Verduystert en besmet:
Daelt dan Apollo met
Tritonia t'is tijt/
Door de trouw' beleefde jonst
Die ghy draeght Poesis-const/
| |
[pagina 188]
| |
Comt behoet haer vanden nijt.
Begaeft met wijsheyt/
O Pallas nu
Ons voeght/den Prins des vredts/
Dat d'oude grijsheyt
Mach loven u/
Daer wy van roemen stedts:
Die al// t'gheval/
Cont keeren door u cracht/
Seynt neder doch eendracht!
Die overvloet brenght med'/
Op dat liefd' hier bint bequaem
Weer de trouwe herten t'saem/
Comt verheft den Tack van vred'.
FINIS. | |
Vir. 2 AFne.
Nulla salus bello pacem te possimus omnes.
|
|