| |
[BM17] Aarde, over-oude, ik ben van u gescheiden
Overlevering
C: Carnet H-90, p. 10r, 10v, 11r, 12r. |
M1: Manuscript H-94,11-12. |
T1: De gids 91.iv (november 1927), p. 189-191. /33/ |
P: Drukproef D H-99,45-47. |
M2: Manuscript H-101,36-38. |
M3: Manuscript H-104,11-12. |
T2: De gids 92.iii (september 1928), p. 310-311. /36/ |
D: Het berg-meer, p. 45-47. |
| |
Datering
6 of 7 september en 8 september 1927.
| |
Ontwikkelingsgang
I
De stadia die tot de genese van het gedicht gerekend kunnen worden, volgden elkaar met geringe tussenliggende tijd op. Op of na 6 september 1927, maar uiterlijk op 8 september, schreef Van de Woestijne een reeks notities op p. 10r van zijn carnet (C:A). Tijdens de stadia A-D gebruikte hij anilinepotlood.
|
C:AGa naar margenoot+ |
|
|
(1) |
|
a |
Aarde, |
|
aarde, het van u gescheiden |
|
b |
[ |
] |
over-oude, ik ben [van u gescheiden] |
(2) |
|
de oogappel van den nacht draait door mijn oog |
|
|
[kleine witruimte] |
| |
| |
(7) |
|
die dor is maar de keest van 't leven is |
Direct hieronder ontwierp Van de Woestijne een strofe, en iets daaronder noteerde hij nog een losse regel. In stadium E werd met zwarte inkt de vierde versregel aangevuld (fase c).
(2) |
|
a |
[ |
ø |
] |
der liefde en |
|
[ |
ø |
] |
vl |
|
a |
[ |
|
] |
trots |
|
b |
schapen |
|
[ |
] |
honden |
|
van den [trots] |
(4) |
|
a |
[ |
|
ø |
] |
gallem |
|
godsGa naar margenoot+ |
|
|
a |
[ |
|
] |
G[ods] |
|
|
c |
en talmend |
|
wake [ |
|
] |
|
c |
[ |
] |
wachten op den |
|
[ |
|
] |
|
|
[open ruimte] |
|
(5) |
|
Hoe heb ik u bemind met zweetende oogen |
|
|
[Fase c in r. 4 valt samen met stadium E] |
Na het omslaan van de bladzijde begon Van de Woestijne op de rechterpagina (11r) aan een eerste uitwerking van de voorgaande aanzet (C:CI). Onderaan gekomen ging hij laag op de linkerbladzijde verder, daarbij de slotregel van CI hernemend (C:CII).
2 |
|
a |
de oog-appel van den nacht |
|
draait |
door |
mijn hoofd |
|
|
b |
[ |
] |
[door] |
[draait] |
[ |
] |
3 |
|
a |
de geur verwaait der overkauwde |
|
heide, |
|
b |
[ |
] |
w[eide]n[,] |
| |
| |
4 |
|
a |
de tand |
|
verleert de raspe van het ooft |
|
b |
[ |
] |
[verleer]de 't [raspe]n [van het ooft] |
|
|
[strofewit] |
5 |
|
a |
Mijn oogen |
|
zijn geteisterd van de vaalte |
|
|
b |
[ |
ø |
|
] |
de reep der wegen |
|
|
b |
diep onder |
mij verveegt |
|
[ |
] |
6 |
|
a |
geen |
|
fluiste |
|
|
a |
[ |
] |
[fluist]rend |
|
hasplen |
van |
|
bewogen |
graan |
|
|
b |
het |
|
[ |
] |
[hasp]elen |
[ |
] |
huivrend |
[ |
] |
7 |
|
a |
en welt[?] |
den smaak van 't brood mijn lippen tegen |
|
|
b |
[ ] wuift |
[ |
] |
9 |
|
Toch, waar 'k belandde in streken zonder paden |
10 |
|
waar 'k wade |
[ |
ø |
] |
in zeeën zonder strand |
13 |
|
De nacht zal mijn [ |
ø |
] |
bekijken |
14 |
|
maar uit den spiegel van zijn oog |
15 |
|
kunt gij [ |
ø |
] |
niet wijken |
16 |
|
[ |
ø |
] |
curve boog |
|
|
[open ruimte] |
|
(2) |
|
onvruchtbaar als de zee, maar die de maat[?] |
(5) |
|
a |
IJzige zwaart |
der peer als zonne-dans van 't kafGa naar margenoot+ |
|
|
b |
ijs-[zwaart] |
[ |
] |
| |
| |
Hierna gebruikte Van de Woestijne links de bovenste bladhelft om drie strofen in klad verder uit te werken (C:D); dit was opnieuw deels een herneming van het voorgaande stadium.
(2) |
|
a |
ben |
'k |
| |
|
a |
[ |
] |
ebbe-en-vloed die door uw adem streeft, |
(3) |
|
a |
maar 'k wete hoe |
|
geuren [ ø ] |
van uw getijden |
|
b |
[ |
] |
't [geuren]d |
glanzen der [getijden] |
(4) |
|
over 't gelaat van tij en wijke leeft. |
|
|
[strofewit] |
(5) |
|
a |
o felle |
en donkre |
wentling der seizoenen,Ga naar margenoot+ |
|
|
b |
[] |
schelle |
[ |
] |
|
c |
gewielde |
en will'ge |
[ |
] |
(7) |
|
a |
o wisslend teeken, aarde, van 't verzoenen;Ga naar margenoot+ |
|
b |
[aarde,] [wisslend teeken] [van] [verzoenen;] |
(9) |
|
a |
gij wordt het graf den dankbren derver, die men |
|
|
b |
gij [ |
] |
(10) |
|
a |
zal bergen |
|
[ |
ø |
] |
in uw schoot |
|
|
b |
[ |
], |
onbewogen, |
|
[ |
] |
(11) |
|
om daar voor aarde en hemel weêr te ontkiemen |
(12) |
|
a |
tot dubbel |
|
leven |
[ |
ø |
] |
en schoone |
dood |
|
|
b |
[ |
] |
[leve]', |
o brooze, |
o |
vruchtb're |
[ |
] |
Van de Woestijne ging voort met zwarte inkt. Hij bracht eerst een variant aan in r. 11 van A (p. 10r), schreef daaronder in de witruimte een losse regel (paralipomenon) en maakte onderaan de bladzijde een schets voor de achtste strofe. De regel die hij in eerste instantie noteerde (C:EI), schrapte hij om de strofe opnieuw op te zetten (C:EII). Het paralipomenon en C:E zijn vermoedelijk op dezelfde dag geschreven.
|
C: paralipomenon |
|
(1) |
|
Hij heeft mijn hart gevat binnen zijn riem |
| |
| |
(2) |
|
a |
[ontbreekt] |
|
|
b |
gij waart de wiege van het |
|
weten |
|
c |
[ |
] |
rijzend [weten] |
(3) |
|
gij waart het beuren van mijn hoofdgebaarGa naar margenoot+ |
|
|
[r. 2 werd met een lijn ingevoegd] |
Op de rectopagina die volgde op de beide pagina's waar B-D werden geschreven, schreef Van de Woestijne tot slot met zwarte inkt een netversie van de regels 1-32 (C:F, p. 12r), gedateerd ‘8 Sept.’ De regels 33-44 waren kennelijk in D voldoende afgerond. C:F is in de gecombineerde synopsis opgenomen.
| |
II
M1 is kopijhandschrift voor T1 geweest; M3 is kopijhandschrift voor T2 geweest.
| |
Varianten en correcties
|
(C:A-E niet opgenomen)Ga naar margenoot+ |
|
|
2 |
C:F |
a |
de |
oog-appel van den nacht doordraait mijn hoofd; |
|
|
a |
D[e] |
[ |
] |
|
M1-D |
|
| |
|
| |
3 |
C:F-T1 |
|
de geur verwaait |
|
der |
|
overkauwde |
weiden; |
|
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
|
] |
|
[overka]a[uwde] |
[ |
] |
|
M2 |
|
| |
|
| |
|
overkauwde |
| |
| |
|
M3 |
|
| |
| |
van de |
|
| |
|
| |
|
T2 |
|
| |
|
| |
|
overkaauwde |
| |
| |
|
D |
|
| |
| |
|
der |
|
| |
|
| |
8 |
C:F, M1 |
|
de blik der dieren is |
|
mijn |
blik vergaan. |
|
|
T1 |
|
| |
| |
mijn' |
| |
| |
|
P-D |
|
| |
| |
mijn |
| |
|Ga naar margenoot+ |
10 |
C:F |
a |
den hollen |
|
spiegen |
|
|
a |
[ |
] |
[spiegejl van zijn glanzend oog |
|
|
b |
[de] [holle] |
[ |
] |
|
M1-D |
|
| |
|
| |
| |
| |
12 |
C:F-P |
|
die |
|
de einder eindloos naar zijn curve boog. |
|
|
M2 |
a |
die |
|
ei |
|
|
a |
[ |
] |
de einder eindloos naar zijn curve boog. |
|
|
M3-D |
|
| |
|
| |
13 |
C:F-M2 |
|
Ik kan niet openen, ik kan niet |
|
luiken |
|
M3, T2 |
|
| |
| |
sluiten |
|
D |
|
| |
| |
luiken |
14 |
C:F |
a |
het |
|
wezend |
zien van mijn gekeerd |
|
gelaat |
|
|
a |
[ |
] |
[we]t[end] |
[ |
] |
[ge]zicht: |
|
|
M1, T1 |
|
| |
|
| |
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
] |
[w]é[tend] |
[ |
|
] |
|
M2-T2 |
|
| |
| |
wetend |
| |
|
| |
|
D |
|
| |
| |
wétend |
| |
|
|Ga naar margenoot+ |
17 |
C:F-T1 |
|
En hoe 'k belandde in streken zonder paden, |
|
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
] |
; |
|
M2 |
|
| |
| |
, |
|
M3-D |
|
| |
| |
; |
18 |
C:F |
a |
waar 'k wade, naakt, in |
|
zeeën |
zonder strand |
, |
|
b |
[ |
] |
meren |
[ |
|
] |
|
M1, T1 |
|
| |
|
| |
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
|
] |
: |
|
M2 |
|
| |
|
| |
, |
|
M3-D |
|
| |
|
| |
: |
20 |
C:F |
a |
mijn |
|
ziele |
in |
blijde of droef van úw verstand |
, |
|
b |
[ |
] |
[ziel] |
[i]s |
[ |
] |
|
M1-D |
|
| |
|
| |
21 |
C:F |
|
Beperkte! |
En toch, |
|
en mocht ik niet verlaten |
|
|
M1 |
a |
beperkte! - |
| |
| |
; |
|
|
a |
[ |
|
] |
, |
en mocht ik niet verlaten |
|
|
T1 |
|
| |
|
| |
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[bep]é[rkte! -] |
[ |
|
] |
|
M2-T2 |
|
beperkte! - |
| |
|
| |
|
D |
|
bepérkte! - |
| |
|
| |
| |
| |
22 |
C:F |
a |
[ |
|
ø |
] |
|
b |
een |
|
warr'ge |
wil die weigert en verlangt? |
|
|
M1-M2 |
|
| |
|
| |
|
M3, T2 |
|
| |
| |
war'ge |
| |
|
| |
|
D |
|
| |
| |
warr'ge |
| |
|
| |
23 |
C:F |
a |
de |
honig bloedt vergeefs aan alle raten; |
|
|
a |
D[e] |
[ |
] |
|
M1-D |
|
| |
|
| |
24 |
C:F-T |
|
de vrucht is beursch die naar mijn |
|
lippen |
langt. |
|
|
P-D |
|
| |
| |
lippe |
| |
|Ga naar margenoot+ |
25 |
C:F-M2 |
|
o Zieke herder, zoude ik niet |
|
verzaken |
|
|
M3 |
a |
| |
| |
verlaten |
|
|
b |
[ |
] |
[ver]z[a]k[en] |
|
|
T2, D |
|
| |
|
| |
27 |
C:F-T1 |
|
Ik ben de zatte, en |
|
mijne wilde |
wake |
|
|
M2-D |
|
| |
| |
mijn gewilde |
| |
| |
28 |
C:F-P |
|
is talmend wachten op den gallem |
|
Gods;Ga naar margenoot+ |
|
|
M2 |
a |
[ |
] |
g |
|
|
a |
[ |
] |
Gods; |
|
|
M3 |
a |
| |
| |
Go[x] |
|
|
a |
[ |
] |
[Go]ds; |
|
|
T2, D |
|
| |
|
| |
29 |
C:F |
|
maar, oude |
|
moeder |
, |
'k zoude u niet vergeten. |
|
|
M1-D |
|
| |
| |
Moeder |
| |
|
|Ga naar margenoot+ |
31 |
C:F-M3 |
|
gij |
waart de diepe schoot van 't rijzend weten |
; |
|
T2 |
|
Gij |
| |
| |
|
D |
|
gij |
| |
| |
32 |
C:F |
|
gij |
waart het beuren van mijn hoofd-gebaarGa naar margenoot+ |
|
|
M1-M3 |
|
| |
|
| |
. |
|
T2 |
|
Gij |
| |
|
| |
|
D |
|
gij |
| |
|
| |
|
|
[Hier eindigt C] |
|
| |
| |
|
M1, T1, P, M2, M3, T1, D r. 33-44Ga naar margenoot+ |
|
|
34 |
M1-M2 |
|
ben |
'k |
ebbe-en-vloed die door |
uw adem streeft, |
|
|
M3 |
a |
| |
| |
[x] |
|
|
a |
[ |
] |
ebben |
|
|
a |
[ |
] |
[ebbe]-en-vloed die door |
|
Uw |
adem streeft |
; |
|
T2 |
|
| |
|
| |
|
D |
|
| |
|
| |
uw |
| |
| |
, |
35 |
M1-T1 |
|
maar 'k weet hoe |
't |
geurend glanzen |
der getijden |
|
|
M2 |
|
| |
| |
geurend-glanzen |
| |
| |
|
M3-D |
|
| |
| |
geurend glanzen |
| |
| |
36 |
M1, T1 |
|
over 't gelaat van tij |
|
en |
wijke leeft. |
|
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
], |
van |
[ |
] |
|
M2-T2 |
|
| |
|◦ |
en |
| |
| |
|
D |
|
| |
|, |
van |
| |
| |
37 |
M1-M2 |
|
Gewielde en |
|
will'ge |
wending der seizoenen,Ga naar margenoot+ |
|
|
M3, T2 |
|
| |
| |
wil'ge |
| |
| |
|
D |
|
| |
| |
will'ge |
| |
| |
38 |
M1, T1 |
|
ijs-zwaart der peer als zonne-dans van 't kaf |
:Ga naar margenoot+ |
|
P |
|
| |
| |
; |
|
M2 |
|
| |
| |
: |
|
M3-D |
|
| |
| |
; |
41 |
M1T1 |
|
gij |
wordt het graf den |
|
Ga naar margenoot* dankren |
derver, |
|
die' |
men |
|
|
P |
|
| |
|
| |
dankb'ren |
| |
|
| |
die |
| |
| |
|
M2 |
|
| |
|
| |
die' |
| |
| |
|
M3 |
|
| |
|
| |
◦ |
die |
| |
| |
|
T2 |
|
Gij |
| |
|
| |
|
D |
|
gij |
| |
|
| |
, |
| |
|
| |
43 |
M1-M3 |
|
om dáar |
voor aarde en hemel weêr te ontkiemen |
|
|
T2 |
|
| | daar |
| |
| |
|
D |
|
| | dáar |
| |
| |
44 |
M1, T1 |
|
tot dubbel leve', |
o |
brooze |
, |
o vruchtb're |
|
dood. |
|
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
|
] |
D[ood.] |
|
M2, M3 |
|
| |
|
| |
dood. |
|
|
T2 |
|
| |
| |
broze |
| |
|
| |
Dood. |
|
|
D |
|
| |
| |
brooze |
| |
|
| |
| |
| |
| |
Zetfouten
T1 |
r. 3: over kauwde | overkauwde
r. 30: baar: | baar;
r. 41: dankren | dankbren |
| |
Noten
1 | In T2 staat in de tegels 31, 32 en 41 ‘Gij’ waar de kopij (M3) ‘gij’ heeft. Omdat Van de Woestijne de proeven corrigeerde en bovendien in de regels 34 en 44 kapitalen zijn ingevoegd, is ‘Gij’ in r. 31, 32 en 41 als variant beschouwd. |
2 | De variant in P, r. 36 ontstond door een foutieve correctie van Van de Woestijne: hij corrigeerde ‘van tij-en wijke’ tot ‘van tij, van wijke’. |
32 | De juiste spelling in r. 44 is ‘broze’ (als in T2) maar ‘brooze’ is als variant opgenomen omdat Van de Woestijne hier in meerdere bronnen aan deze spelling vasthield en haar ook elders gebruikte. |
4 | F. van Elmbt heeft bij dit gedicht gewezen op invloed van het 39e lied van Hadewijch. Zie Van Elmbt, ‘Karel van de Woestijne en Hadewijch’, p. 240-241. |
|
|