Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Deel 2
(1874)–Johan Winkler– Auteursrechtvrij
[pagina 393]
| |
vlaamsch wordt er te Belle, ja, ook fransch gesproken, maar het vlaamsch is er de echte volkstaal en heeft er de overhand. De tongval van Belle onderscheidt zich door de volgende bijzonderheden. De onvolkomene e vóor l wordt er als onvolkomene a uitgesproken; b.v. malk, melk, gald, geld; zie bl. 44 I. De verkleinwoorden maakt men te Belle veelal door achtervoeging van tse; b.v. mannetse, mannetje; wuvetse, wijfje, enz.; zie vs. 13 bl. 471 I. In plaats van wij, gij en zij, of eigenlijk van wij-, gij- en zij-lieden zeit men te Belle wider, gider, zider; zie vs. 24 bl. 170 II. Wanneer aan de r een onvolkomene e voorafgaat, wordt deze r in den regel niet uitgesproken, terwijl toch de e haar zelfden onvolkomenen en eigenaardigen klank behoudt, die de r haar verleende. Zoo spreekt men te Belle van kêke of kerke, kerk, bèg of berg, berg, hèbèg of herberg, herberg; zie bl. 286 I en 31 bl. 372 I. Zoo zeit men te Belle ook, nagenoeg juist zoo als te Leeuwarden, leèzen, leerzen voor laarzen, en kèèzen, keerzen voor kaarsen. Ook in de dorpen rondom Belle gelegen, te St. Jan's Kapel, Berten, Kaasteren (Caestre). Strazeele, Meteren, enz. allen echt vlaamsche dorpen, spreekt men dezen belschen tongval. | |
Proeve van den tongval van het dorp Kaasteren.Medegedeeld door den heer E. de Coussemaker, in de Annales du comité flamand de France, 1859, en daaruit overgenomen met enkele veranderingen in de spelling. (In nederlandsche spelling.)Over vele jaren der wos a boer, die 's navens Ga naar voetnoot1 loate, loate, adde bluven Ga naar voetnoot2 driinken. En Ga naar voetnoot3 adde a wagen mee die èloan Ga naar voetnoot4 wos, en è moeste duer an slechte stroate passeeren, en 't wos donker, donker, liik Ga naar voetnoot5 an oven. Os-t-en a liitje èreen Ga naar voetnoot6 adde ol roazen Ga naar voetnoot7, è rochte Ga naar voetnoot8 versteld. È begunde toen te zweeren en te wenschen, seggende dat den duvel da oleene d'r uut èrocht adde, en dat en da wilde an pavei Ga naar voetnoot9 en Ga naar voetnoot10. È wos nog bezig me' spreken, os er a grooten eere bi nem kam Ga naar voetnoot11, en vroeg wuk Ga naar voetnoot12 dat en wilde. Den duvel zei (dien eere wos den duvel) dat er tegen 's annerdags a pavei gȯenk ziin, os en wilde teeken Ga naar voetnoot13 om de eesten an em te ziin die d'r over zȯe gaan. De boer teekede en satan verdwijn. S'annerdags, 't volk wos | |
[pagina 394]
| |
stiif verouwert Ga naar voetnoot14 van da zoo an schoone rȯete Ga naar voetnoot15 te zien; ma den boer, è wos verlegen, en giink te rade bi den paster, die zei dat en ziin ond eest moste d'r over jagen. De boer dei dat, en de duvel ziende dat en moa de ziele van an ond en adde, wos zoo verbitterd, dat en recht uut de pavei dastweerde Ga naar voetnoot16. Men viinkt Ga naar voetnoot17 nu nog koschie-steens die over èbleven ziin van die pavei. | |
Aanteekeningen.Zie over de uitspraak het medegedeelde op bl. 371 II. Van de stad Hazebroek geldt het zelfde wat van Belle is gezeid, aangaande de onderlinge verhouding van het vlaamsch en het fransch in die stad. De tongval van Hazebroek heeft ook weer eenige eigenaardigheden. Zoo worden de verkleinwoorden daarin gevormd door achtervoeging van ge; b.v. mannege, mannetje; wuvege, wijfje, enz.; zie bl. 393 II. De woorden willen en winnen spreekt men te Hazebroek als wullen en wunnen uit. In sommige woorden verandert de tweeklank oe in een lange, zuivere u; b.v. bloed, bluud, enz. De onvolkomene o vóor r wordt als ö in 't hoogduitsch uitgesproken; borgen en zorgen luiden als börgen en zörgen; zie bl. 289 II, de laatste regel. | |
[pagina 395]
| |
Ook in de dorpen rondom Hazebroek gelegen, te Moerbeek (fr. Morbecque), Steenbeek (fr. Steenbecque), Borre, Hondeghem, Stapel, Eblinghem, Lijnde en Wallonkapel, spreekt men dezen hazebroekschen tongval. |
|