Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands. Deel 3
(1839)–J.F. Willems, [tijdschrift] Belgisch Museum– AuteursrechtvrijJ.F. Willems (red.), Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands (Derde deel). Maatschappij tot Bevordering der Nederduitsche Taal- en Letterkunde, Gent 1839.
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. NED. 31 8073
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens enkele hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van het derde deel van het Belgisch museum voor de Nederduitsche tael- en letterkunde en de geschiedenis des vaderlands onder redactie van J.F. Willems uit 1839.
redactionele ingrepen
p. 98: de datum 30-1 is in de legger weergegeven met ‘30’ boven de ‘1’, tuusen ‘18’ en ‘39’, en hier als [30/1]
p. 220: het foutieve paginanummer ‘120’ is verbeterd in ‘220’.
p. 221: het foutieve paginanummer ‘121’ is verbeterd in ‘221’.
p. 222: het foutieve paginanummer ‘122’ is verbeterd in ‘222’.
p. 253: het foutieve paginanummer ‘153’ is verbeterd in ‘253’.
p. 346: het foutieve paginanummer ‘446’ is verbeterd in ‘346’.
tussen p. 378-379 zitten twee ingeschoten bladen, met 2 illustraties tegenover elkaar, deze zijn benoemd als t.o. 378 en t.o. 379
p. 384: het foutieve paginanummer ‘184’ is verbeterd in ‘384’.
p. 400-407: In de legger staat de Latijnse versie van de gedichten ‘Moyses expositus’ en ‘Moyses inventus’ op de even pagina's en de Nederlandse vertaling ‘ernaast’ op de oneven pagina's. In deze digitale publicatie is eerst de Latijnse versie en vervolgens de Nederlandse vertaling van de gedichten opgenomen. Hierdoor klopt de volgorde van de paginanummers niet meer.
p. 447-461: omdat het technisch niet mogelijk is superscript weer te geven in een nootaanduiding, is de nootaanduiding weergegeven als ‘Vs’ in plaats van ‘Vs’
De ‘Drukfeilen’ van pagina 477 zijn doorgevoerd in de lopende tekst. De oorspronkelijke lijst is hieronder opgenomen bij de weggelaten tekstgedeelten.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 4 en 478) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina ongenummerd (p. 1)]
BELGISCH MUSEUM
voor de nederduitsche
TAEL- EN LETTERKUNDE
en de
GESCHIEDENIS DES VADERLANDS.
[pagina ongenummerd (p. 3)]
BELGISCH MUSEUM
voor de nederduitsche
TAEL- EN LETTERKUNDE
en de
GESCHIEDENIS DES VADERLANDS,
uitgegeven op last der maetschappy tot bevordering der nederduitsche tael- en letterkunde,
door
J.F. WILLEMS.
Derde Deel.
[vignet]
TE GENT,
BY F. EN E. GYSELYNCK, BOEK- EN STEENDRUKKERS,
in de kamstraet, no 32.
1839.
[pagina 475]
INHOUD.
Over de kamers van Rhetorica te Kortryk, door F.A. Snellaert (met twee platen) | Bladz. 5 |
Over de regelmatigheyd in de spelling by de oude Nederduytsche schryvers, door den eerw. heer J. David | 42 |
Lieven Mehus, door F.A. Spyers (met een plaet) | 54 |
Kronykjen van s'Hertogenbosch, 1312-1517 | 78 |
Proeven van Belgisch-Nederduitsch dialecten: | |
IX Dialect van Geeraerdsbergen (Oostvlaenderen) | 94 |
X. Dialect van Maestricht | 194 |
XI Dialect van Rousselaere | 383 |
XII Dialect der meiery van s'Hertogenbosch, met aenmerkingen van Dr R.C. Hermans | 387 |
De leeuw van Vlaenderen (1302), dichtstuk door J. Nolet de Brauwere van Steeland | 97 |
Den langen adieu van Ed. de Dene, met aenmerkingen van J.F. Willems | 99 |
Over het gedicht de Leuvensche kampvechter, brief van den heer W. Jonckbloedt | 105 |
Wisen raet van vrouwen, vertelling, berymd door Pieter van Irsele, met aenmerkingen van J.F. Willems | 108 |
Verhuizing van Antwerpsche kooplieden in en na het jaer 1585, door J.F. Willems | 115 |
Karelde Goede, graef van Vlaenderen, dichtstuk door F. Rens | 117 |
De Witte Berg, ode, door Andr. van Hasselt | 124 |
Over de Bilderdyksche afwykingen van het gewoon schryfgebruyk in Holland, door den eerw. heer J. David | 126 |
Claudius de Clerck, of de Bierkruyer van Ipre, door Lambin | 156 |
Jan de Klerk, door J.F. Willems | 174 |
Over de benaming van Makeleters van Dendermonde, door J.V.D.V. | 176 |
Beschryving van twee merkwaerdige schilderyen uit de school der gebroeders Van Eyck, door F.A. Spyers (met twee platen) | 178 |
[pagina 476]
Verslag wegens een Rymboek van Martyn van Thorout, door D.J. Van der Meersch | Bladz. 197 |
De Gentsche Juffers, lied van omtrent het jaer 1670 | 219 |
Over de woorden: Antwoord, Antwoorden, Antwerden, tegenwoordig zyn, enz., door J.F. Willems | 224 |
Over de Gelaetkunde, tractaetjen der XIVe eeuw | 231 |
Van den bonten Houdevare (berymd in de XVe eeuw). | 236 |
Nederlandsche Sagen, door jonkheer Ph. Blommaert: | 237 |
I. Hildegarde | 241 |
II. Karels terugkomst uit Hongarie | 243 |
III. Radbod laet zich doopen | 246 |
IV. De ring in 't meer by Aken | 247 |
V. Siegfried en Genoveva (met eene plaet) | 248 |
VI Karel Ynach, Salvius Brabo en vrouw Zwaen | 253 |
VII. Het Zwaenschip aen den Rhyn | 256 |
VIII. Lohengrin in Braband | 257 |
IX. Lohengrins uiteinde in Lotharingen | 260 |
X. De Zwaenridder | 262 |
XI. Hendrik, het kind van Braband | 264 |
XII. De Ridder met de Zwaen | 265 |
Overzigt van een oud HS. bevattende bybelsche tafereelen, door Lambin, (met eene dubbele plaet) | 276 |
Beslissing der Koninglyke Taelcommissie van 18 Augustus 1839. | 286 |
Verslag van prof. Bormans aen die Commissie (by uittreksel). | 291 |
Een woord over de protestatien tegen de Taelcommissie, door J.F. Willems | 342 |
Over het beoefenen der moedertael, aenspraek gedaen door L.F. Michiels | 358 |
Over Zevecotius latynsche treurspelen Maria Stuartia en Maria Groeca, door Mr J.T. Bodel Nyenhuis | 363 |
Over twee oude vlaemsche bannieren en over de bannieren in het algemeen, door Devigne-Avé, (met een dubbele plaet) | 370 |
Feestmael van Philips den Goeden, in het jaer 1454, met aenmerkingen van J.F. Willems. | 380 |
Willem Becanus, en vertaling van zyne Idyllen over Mozes, door P. Van Duyse | 392 |
Aenteekeningen van eenen pelgrim der XVe eeuw, met aenmerkingen van J.F. Willems | 408 |
[pagina 477]
Nog iets ter verdediging der Taelcommissie, door J.F. Willems | Bladz. 411 |
Vertalingen van het kerkgezang Stabat Mater Dolorosa, met aenmerkingen van J.F. Willems, (en eene plaet) | 443 |
Stads- Ordonnantie van Gent van het jaer 1423, wegens het verzegelen en uitvaerdigen van schepenbrieven | 463 |
DRUKFEILEN.
Bladz. | 22 | regel | 26 | staet: | Polinkhove de Marianisten en de zalig geteekende, | lees: | Polinkhove de Marianisten anders gezeid de zalig geteekende (immers het was één en de zelfde kamer). |
Bladz. | 32 | regel | 22 | staet: | Geestelgck, | lees: | Geestelijk. |
Bladz. | 36 | regel | 12 | staet: | piladum van Troyen | lees: | Palladium van Troyen. |
Bladz. | 94 | regel | 24 | staet: | eê... als é, | lees: | eê.. als ê. |
Bladz. | 208 | regel | 8 | staet: | oorspronkelheid | lees: | oorspronkelykheid. |
Bladz. | 214 | regel | 17 | staet: | wententheit | lees: | wetentheid. |
Bladz. | 301 | regel | 1 | staet: | volgende | lees: | en volgende. |
Bladz. | 302 | regel | 21 | staet: | maekte | lees: | maekt. |
Bladz. | 313 | regel | 4 | staet: | geen | lees: | geene. |
Bladz. | 413 | regel | 3 | note | der aa | lees: | der a. |
Bladz. | 428 | regel | 5 | staet: | Sanghdichter | lees: | Sanghdichten. |
Bladz. | 440 | regel | 28 | staet: | eenvoud | lees: | enkelvoud. |
Bladz. | 452 | regel | 3 | staet: | vleech | lees: | vleesch. |