Vous avez raison wanneer gij zegt, dat gij beducht zijt dat uw vriend in zijn herssens zal gekrenkt worden. - Hij had zich aan de voeten van louize moeten werpen - om vergeeving smeeken, en het beledigd meisjen had hem gaerne vergeeven. - - Voila mon advis. -
Het spijt mij, lieve frederik! ja het spijt mij considerabel, dat ik eene aanmerking over onze Sexe moet maaken, die haar, en verité, geene eer aandoet; namelijk: vrouwlijke amitié is goed - zeer goed ook - zelf kan zij teder vertrouwlijk worden; en ook in diervoegen blijven voordduuren - tot er eindelijk een gezicht in blanco, dat wij Man noemen, in het spel komt - & voila! daar ligt onze fidelle amitié in duigen - en, of wij het weeten willen of niet, wij zijn allen met eene kwast overstreeken - dat is maar uitgepraat. - - Zoo dra onze chére amie een amoureux heeft verkreegen, en wij, helas! zonder aanbidder kwijnen, dan, ô! dan rijst er eene jalouzij in ons op, die alle beschrijving te boven gaat. - Wij adoreeren oppervlakkig den smaak onzer vriendinne; maar wenschen altijd dat wij zelf met een aimable ami gezegend waren - en niet zonder reden; want het spreekwoord zegt: ‘het hemd is nader dan de rok.’ -
Vous me demandez, hoe uw Oom vaart? - redelijk; - mais toujours grommig - hij is zoo week comme een oud wijf. - Ik krijg kwaaden moed op den Podagrist - hij heeft zulke vreemde teekens - par exemple, hij vraagt wel honderd maalen of de Dienstbooden wel genoeg getrac-