den van het contraire de votre sentimenten. - Weetje wat ik u raaden zou, ma bonne amie! - Zie den ouden liefhebber - terwijl gij toch zegt zoo veel pouvoir op hem te bezitten - zie hem, wil ik zeggen, in uw net te vangen: - span alle uwe bekoorlijkheden te samen, en geef hem de volle laag; wie weet of hij bestand zal zijn - overmagt wint - allons courage, mon Enfant! courage! - Gij zijt er zoo slim op gesleepen, om de beurs van den ouden te luizen; 't verwondert mij dat dit denkbeeld, waar door gij nog eens voor eene eerlijke vrouw zoudt kunnen passeeren, niet encor un fois in u is opgekomen. - Zie, zoo zijt gij, Dames du Ton! het noodzaaklijkste wordt door u verzuimd. - Il n’est pas possible, dat gij sublimer leert doordenken? - Wanneer de Oude eens afschuift, en gij zoo voordgaat, wat zal er van u worden? - Denkt gij niet dat uwe famillaire omgang in de buurt bekend is? - On parle al zeer singulier van u. - Dan, ik wil uw Zedemeesteresse niet zijn, Ergo - Punctum. -
Vous demandez of hij geld heeft? - veinzen of grootspreeken is mijne gewoonte niet - derhalven neen! - zijn uitzicht, om het te krijgen, is op den Podagrist, van dien moet hij alles erven, als hij volgens billijkheid handelen zal; - mais, onze amourette! als die uitkomt, voor hij den adem uitblaast, dan geeft madelon geen duit voor de portie; - maar wat zegt dat ook? - van zijn inkomen, als Capitein, kunnen wij toch leeven; wij hoeven, direct na 't huwelijk, niet in den brillantsten kring te tree-