De werken van Vondel. Deel 7. Vertalingen uit het Latijn van Vergilius, Horatius en Ovidius
(1934)–Joost van den Vondel– Auteursrecht onbekend
Regelnummers proza verbergen
| |
[pagina 743]
| |
Inhout.Ga naar voetnoot*1 Hymen de bruiloftsgodt quam van Ifis op Orfeus bruiloft, met geen gelukkigh voor-Ga naar voetnootr. 1 2 spook, dewijl de bruit Euridice, van eene slang gebeeten, korts hierna overleet, wiens 3 ziel hy in de helle zocht, en door zijne bede verworf, op zekere voorwaerde, die hy over-Ga naar voetnoot3 4 trat, en hierom haer weder verloor. Hierna op eenen heuvel zingende, vergaderde hy 5 allerhande boomen, en zong den reuzenstrijt, en hoe Ganimedes in eenen arent, Hiacint 6 in eene bloem, en de Propetiden in steenen veranderden, en Pigmalion zijn ivooren inGa naar voetnoot6 7 een levendigh beelt en eene maeght hervormt wort. Mirra verlieft op haeren vader koningGa naar voetnoot7 | |
[pagina 744]
| |
8 Ciniras, slaept by hem, en zwanger vlugt in Arabie, daerze in eenen mirreboom herschapen, 9 Adonis baerde. Atalante en Hippomenes loopen om strijt, en veranderen in leeu en 10 leeuwin. Venus verlieft op Adonis, die van het wilde zwijn verbeeten, in eene bloemGa naar voetnoot10 11 verkeert. De bruiloftsgodt vertrekt van hier in zyn saffraenenGa naar margenoot+Ga naar voetnootvs. 1
Gewaet, door d'ope lucht naer 't ryk der Traciaenen,
En out Cikoonsch gewest, daer Orfeus, bly van geest,Ga naar voetnoot3
Hem vruchteloos verzoekt en noot ter bruiloftsfeest.
5[regelnummer]
Hy quam' er wel, doch niet met zyn' gewoonen zegen,Ga naar voetnoot5
En vrolyk aenschyn, noch goet voorspook, maer verslegen:Ga naar voetnoot6
Ook sparkelde de torts in zyne rechte hant,Ga naar voetnoot7
Besprengkelt met een' damp van traenen, en zy brantGa naar voetnoot8
Niet klaer noch helder: en wat hieraen mocht ontbreeken,
10[regelnummer]
Het ende van dees feest viel zwaerder dan het teken
En voorspook: want terstont toen goelyke Euridys,Ga naar voetnoot11
De nieugetroude, ging spansseeren naer lants wys
In 't groene velt, bestuwt van blanke veltgodinnen,Ga naar voetnoot13
Beet een verborge slang die schoone, waert te minnen,
15[regelnummer]
Van achter in den hiel. zy sterft. hy zit in rou.
De treurige Orfeus, als hy zyn beminde vrouGa naar voetnoot16
Langwyligh heeft beschreit, durf entlyk zich verkloekenGa naar margenoot+Ga naar voetnoot17
Haer' dootschen geest in 't ryk der schimmen op te zoeken,Ga naar voetnoot18
Door 's afgronts ingang in den duistren jammerpoelGa naar voetnoot19
20[regelnummer]
Te stygen naer beneên, daer 't lichaemloos gewoel
Des volks en geestendoms, van bus en graf versteeken,Ga naar voetnoot21
Staen onder Prozerpyn, en 't hooft der naere streeken.Ga naar voetnoot22
| |
[pagina 745]
| |
Hy trekt de snaeren op zyn' zang, en heft dus aen:Ga naar voetnoot23
O godtheên, onder wie alle onderaertschen staen,
25[regelnummer]
Daer wy, zoo veelen als op aerde zyn geboren,
Naer nederdaelen, is 't geoorloft voor uwe ooren
Rechtuit en onverbloemt te spreeken als het is;
Ik koom niet neêrgedaelt in deze duisternis
Het onderaertsche ryk bespieden, en verrassen,
30[regelnummer]
En uwe hellewacht den hont verbiên te bassen,Ga naar voetnoot29-30
Met zyn dry hoofden, ruigh van slangen, uit Meduis
Gesprooten, en hem vast te knevlen in dit huis.Ga naar voetnoot31-32
De reden van myn reis en hellevaert van boven
Is myne bedtgenoot, verzonken in dees kloven,
35[regelnummer]
Toen zy, van eene slang gebeeten en besmet,
In 't allerbloeienst' van haer levens lente, ons bedtGa naar voetnoot36
Ontrukt wiert. 'k wenschte dit te kunnen overzetten,Ga naar voetnoot37
En lochen niet dat ik 't beproefde: maer de wettenGa naar voetnoot38
Der liefde leden 't niet. de liefde viel te sterk.
40[regelnummer]
Dees godt is wel bekent om hoogh, en boven 't zwerk.Ga naar voetnoot40
Ik twyfele of men hem ook kent in deze gronden,
Doch houde dat zyn maght hier mede wort bevonden.
Al schaekte gy uw bruit, de liefde, trou van aert,
Heeft u, is 't zeggen waer, met Persefoon gepaert.Ga naar voetnoot43-44
45[regelnummer]
'k Bezweere u beide by dees schroomelyke wyken,Ga naar voetnoot45
By deze woesticheên, en altyt stomme ryken,Ga naar voetnoot46
Ontweef d'ontydigheit des doots van Euridies.Ga naar voetnoot47
Wy allen zyn u toch een doot, en een verlies
Van 't leven schuldigh, en hoe lang wy boven wachten,
50[regelnummer]
Wy spoeden vroegh of spa ter rustplaets naer dees nachten.
Wy streven te gelyk altzamen herwaert aen.
Dit is ons leste huis, en alle menschen staen
Ten dienst van uw gebiet, 't langduurighste van allen.Ga naar voetnoot53
Ook zal myne Euridys haer tyt in 't endt vervallen,Ga naar voetnoot54
55[regelnummer]
En zy zich buigen voor het recht van uw gebiet.
Wy eischen slechts 't gebruik van 't leven, anders niet.Ga naar voetnoot56
| |
[pagina 746]
| |
Indienme 't leven van myn vrou niet magh gebeuren,
Zoo keere ik nimmermeer om hoogh door deze deuren.
Verlustigh u dan vry met onzer beide doot.Ga naar voetnoot59
60[regelnummer]
Dus smeekt hy, en de lier, in dezen bangen noot,
Op zyn gebedt gestelt, begon al 't hol te steenen,Ga naar voetnoot60-61
Het dootsche zielendom godtsjammerlyk te weenen.
Nu gaepte Tantalus van dorst niet naer het nat,Ga naar voetnoot63-vlg.
Ontzinkende den mont. Ixion draeit geen radt.
65[regelnummer]
Den leverslokker schynt het byten niet te lusten,
En Belus afkomst laet de boômlooze eemers rusten.
Gedoemde Sisifus blyft zitten op zyn' steen.
De Razernyen zien nu eerst langs 't aenzicht heenGa naar voetnoot68
De traenen bigglen, zoo 't gerucht loopt. Persefoone,Ga naar voetnoot69
70[regelnummer]
Godt Plutoos gemaelin, om laegh gevoert ten troone,
En Pluto, koning van het donker jammerdal,
Verstaen niet dat men dit verzoek hem afslaen zal,Ga naar voetnoot72
En weigren, neen gewis, maer roepen onder d'aerde
Haer schim, die onder al de leste schimmen waerde.Ga naar voetnoot74
75[regelnummer]
Zy quam'er langsaem, mits de hielwonde, aengetreên.Ga naar voetnoot75
De smeekende Orfeus kreegh haer weêr op zyn gebeên,
Mits dat hy niet naer heur in 't uitgaen om moght kyken,Ga naar voetnoot77
Eer zy het jammerdal, en Plutoos droeve ryken
Geruimt had, of 't geschenk zou los en ydel zyn.
80[regelnummer]
Zy volghde haeren man in 't opgaen zonder pyn,
Door 't stil en stom gewest op 't spoor, dat droef en duister
Van nevelen bedekt, geen schynsel gaf noch luister.
Nu warenze geraekt niet verre van den zoom
Der aerde, als Orfeus, vol van achterdocht en schroom,Ga naar voetnoot84
85[regelnummer]
Woude omzien ofze op 't spoor hem navolghde onbezweeken,
Maer hy bevont zich van zyn wederga versteeken.
De liefste, hier gezocht, ontschoot hem wederom,
En d'ongelukkige verbaest staet styf en stom.
Hy wilze omhelzende vast houden in zyne armen,
90[regelnummer]
En strekt de handen naer heur uit, begint te karmen,
Doch grypt vergeefs, en niet dan dunne en ydle lucht.Ga naar voetnoot88-91
| |
[pagina 747]
| |
Euridice, anderwerf verscheidende, verzucht,Ga naar voetnoot92
En klaeght niet over hem, die krachtigh haer bezinde.Ga naar voetnoot93
Wat konze klaegen dan dat hyze trou beminde?
95[regelnummer]
Zy riep in 't ent: vaer wel, het welk hy naulyx hoort,
En zy deist evenwel te rugge met dit woort.Ga naar voetnoot96
Och, Orfeus stont verbaest om dezen tweeden rouwe,Ga naar voetnoot97
En 's levens schipbreuk van zyne uitgekore vrouwe,Ga naar voetnoot98
Als een die onverhoet den zwarten helhont zagh,Ga naar voetnoot99
100[regelnummer]
Daer hy geketent aen een trits van halzen lagh,Ga naar voetnoot100
Niet eer bedaerende voor hy zyn eerste wezen
Verloor in eene rots; of als Oleen voor dezen,
Die zyner vrouwen schult op zich nam, als of hy
Alleen misdaedigh waer: en o Letea, gy
105[regelnummer]
Rampzalige, die op uw schoonheit stout durft stoffen,
Leefde eertyts wel gepaert: nu zytge bey getroffen
Bedaeude klippen op bergh Ida, styf versteent.Ga naar voetnoot102-107
De helsche wacht belet hem, die nu vruchtloos weent,Ga naar voetnoot108
Het overvaeren. hy blyft zeven gansche dagen,
110[regelnummer]
Van spys versteeken, noit gehavent, zitten klaegenGa naar voetnoot110
En vasten. hartewee, en kommer, traen by traen,
En zorgh was Orfeus spys. hy klaeghde, droef belaên,
En deerlyk over 't wreet gerecht der helsche maghten,
En zat op Rodope en rots Emus heele nachten,Ga naar voetnoot114
115[regelnummer]
Waerop de noorden wint de lucht dryft datze barnt.Ga naar voetnoot115
De zon stont, na een trits van jaeren, in 't gestarnt
Der Visschen, midlerwyl de lierman zich van vrouwenGa naar voetnoot116-17
En haeren ommegang, uit droefheit, bleef onthouwen,Ga naar voetnoot118
| |
[pagina 748]
| |
Naerdien het huwlyxlot zoo bars hem tegenviel;Ga naar voetnoot119
120[regelnummer]
Of om dat hy getrou belofte en eeden hiel,Ga naar voetnoot120
Schoon veele vrouwen blint op hem verslingert waren,
En klaeghden dat hy met geen vrouwe wil herpaeren,
Haer aenzoek afslaet, en vermaent den Traciaen
De jeught te minnen, en gerust en onbelaên
125[regelnummer]
De bloem der jonkheid bly te bezigen en pluiken.Ga naar voetnoot124-25
Een heuvel rees'er, en hier boven kon men ruikenGa naar voetnoot126
En zien een' groenen beemt, en vlak en effen velt,
Van boom noch bosch bedekt. der goden zoon, gesteltGa naar voetnoot128
Ten godtstolk, zette zich hier neder. hier vergaeren
130[regelnummer]
De boomen bly ten reie, en danssen op zyn snaeren
In koele schaduwen: de heerlyke eikeboomGa naar voetnoot129-31
Van Chaon, en de stam, gegroeit aen Padus stroom,
Wiens schorssen Faëtons gezusters snel verrassen,Ga naar voetnoot132-33
Het loof des eekelbooms, ten hemel opgewassen,Ga naar voetnoot134
135[regelnummer]
De lindeboom, de beuk, de lauwer, schuw voor vlam,
En ongehuwt, kornoelje, en strytbaere esschenstam,Ga naar voetnoot135-36
De quastelooze den, de schaduwryke andoren,
Die elk onthaelt, de wilg, die d'oevers heeft gekoren,Ga naar voetnoot137-38
De vochte waterboom, de boschboom, groen van blaên,Ga naar voetnoot139
140[regelnummer]
En d'akerboom, in top met akeren gelaên,Ga naar voetnoot140
De mastboom, ongelyk van verf, de dunne struikenGa naar voetnoot141
| |
[pagina 749]
| |
Des heibooms, en de mirt, die bleeke minnaers pluiken,Ga naar voetnoot142
Van tweederhande kleur, het veil, een buighzaem hout,Ga naar voetnoot143
De wyngertrank, en d'olm, die met den wyngert trout,Ga naar voetnoot144
145[regelnummer]
De vyghboom, d'esch, in 't wilt gewassen, ging zyn gangen,Ga naar voetnoot145
De harsboom, en de boom, waeraen haeghappels hangen,Ga naar voetnoot146
De witte dadeltak, des overwinners roof.Ga naar voetnoot147
De ruige pynboom, met zyn opgebonden loofGa naar voetnoot148
Quam lest, en sloot den toght op 't eenigh welbehaegen
150[regelnummer]
Der moeder van de goôn, wien 't loof wert opgedraegen:Ga naar voetnoot149-50
Want Atis, offerman van Cibel, ley tot straf,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot151
Verandert in dien boom, hier zyne menscheit af.Ga naar voetnoot152
De treurende cipres dreef met hun allen over,Ga naar voetnoot153
Wiens stam een naelt gelykt. dees droeve boom, wiens loverGa naar voetnoot154
155[regelnummer]
Ten grave dient, was eer een jongske, waert bemint
Van godt Apollo, die den prys met schieten wint,
Den zangstryt met de lier. men zagh een puikhart weien,Ga naar voetnoot156-57
Dat heiligh wert geschat by Karteaensche reien,
En veltgodinnen. het beschaduwde zyn hooftGa naar voetnoot158-59
160[regelnummer]
Met hoornen, in de lucht gesteeken. het verdooft
De harten met vergult, waervan zyn takken blinken,Ga naar voetnoot160-61
Die, over schoften heen gehangen, nederzinken.Ga naar voetnoot162
De halsbant, ryk bezet met parlen en gesteent,
| |
[pagina 750]
| |
Hangt om den langen hals. de zilvre plaet verleentGa naar voetnoot164
165[regelnummer]
Een cieraet, daerze hangt met strikken vastgebonden,
En wappert voor de star. twee parlen, korts gevonden
Aen strant, en opgevischt, vercierden luisterschoonGa naar voetnoot166-67
Bey d'ooren aen het hooft, door zyn getakte kroon
Verheerelykt. dit hart, zoo mak als vry van zorgen,Ga naar voetnoot169
170[regelnummer]
Gelyk 't gewoon was, plagh, tot 's avonts van den morgen,Ga naar voetnoot170a
Door hof en huizen heen te loopen, en door 't lant,
Gaf elk den gladden hals te streelen met de hant,
Maer was by Ciparis, de bloem der jongelingen
Van Cea, byster waert. het laet zich van hem dwingen.Ga naar voetnoot174
175[regelnummer]
Hy geeft het voeder, leit het aen de koele bron,
Bevlecht de horens nu met kranssen in de zon:
Dan rydt hy vrolyk op den rug, en 't laet zich toomenGa naar voetnoot177
Met purperen gebit. de zon, in top gekoomen,
Stak van het hooftpunt uit den Kreeft by klaeren dagh,Ga naar voetnoot179
180[regelnummer]
Daer 't hart, vermoeit in 't groen en koele lommer, lagh.Ga naar voetnoot180
De jonge Ciparis trof onbewust, o smarte!
Met eenen scherpen schicht zyn tytverdryf in 't harte,Ga naar voetnoot182
En ziende hoe het aen dien dootelyken schoot
Most sterven, wil hy 't hart navolgen in de doot.Ga naar voetnoot184
185[regelnummer]
Hoe woelde Apollo niet met troosten, smeeken, teemen,Ga naar voetnoot185
Op dat de knaep 't verlies zoo hoogh niet op zou neemen.
De knaep houdt evenwel met deerlyk kermen aen,Ga naar voetnoot187
En smeekt de goden om een weldaet, dat 's voortaen
En eeuwigh zonder endt te treuren uit medoogen.
190[regelnummer]
Toen hy nu al zyn bloet in traenen door zyne oogen
Geheel hadde uitgeschreit, begonnen al de leên
Te groenen, en de lok om 't blanke voorhooft heen
Gelyk een torenspits te ryzen, styf te worden,Ga naar voetnoot193
Den hemel aen te zien, en zyn gestarrende orden.
| |
[pagina 751]
| |
195[regelnummer]
Apollo zucht, en zegt: gy zult in droeven schynGa naar margenoot+
By ons en anderen een merk van rouwe zyn.Ga naar voetnoot195-96
Der goden tolk vergaêrt van allerhande boomenGa naar voetnoot197
Een' groenen schouburgh, die om stryt hier t'zamenkomen
Gedreven over dal en heuvel dicht by een,Ga naar voetnoot198-99
200[regelnummer]
Op zyne lier. hy zat in 't middenpunt alleen,
By menschen, dieren, en gevogelte. op het leste,Ga naar voetnoot201
Toen hy de snaeren, in dit schaduwryk geweste,
Met zyne vingren had getokkelt, en gestelt
Op 't wedergalmen van den toon, gespreit door 't velt,
205[regelnummer]
Tot datze hoogh en laegh vereenden net en effen,Ga naar voetnoot202-205
Begon hy met zyn stemme en speeltuigh aen te heffen:
O zanggodin, laet ons aenvangen van JupynGa naar margenoot+Ga naar voetnoot207
Op uw geleide. hy, zoo ver de zonneschyn
Zich uitbreit, is een heer van alle schepselingen.Ga naar voetnoot209
210[regelnummer]
Men heeftme dikwyl van zyne almaght hooren zingen.
'k Zong eerst den reuzestryt, op eenen hooger toon,Ga naar voetnoot211
Hoe zegenryk hy uit den starreryken troonGa naar voetnoot212
Hen met den blixemstrael in Flegra klonk ter neder.Ga naar voetnoot213
Nu voeght ons op een nieu en liefelyk en teder
215[regelnummer]
Te zingen van de gunst, die 't godendom behaeght
Te draegen tot een' knaep, den haet tot eene maeght,
Om ongebonde min gestraft van 't hoogh vermogen.Ga naar voetnoot216-17
Der goden koning brant, van gloênde min bewogen,
Om Ganimedes, zoon van Priam, en vont ras
220[regelnummer]
Iet lievers dan Jupyn te schynen, die hy was
In wezen: hy wou zich in geenen andren vogelGa naar margenoot+Ga naar voetnoot219-21
Herscheppen dan die 't vier des blixems met zyn' vlogel
En bek en klaeuwen vrank en veiligh draegen kon.Ga naar voetnoot222-23
Hy toeft niet lang, en op de pennen in de zonGa naar voetnoot224
| |
[pagina 752]
| |
225[regelnummer]
En wolken zwevende, valt daetelyk aan 't schaeken
Van dien Troiaenschen knaep, die nu in 's hemels daekenGa naar voetnoot226
Den wyn in schaelen schenkt, en Juno zelf ten spyt,
Godt Jupiter ten disch den eedlen nektar wydt.Ga naar voetnoot228
Ook waertge, o Hiacint, van godt Apol verhevenGa naar voetnoot229
230[regelnummer]
Ten hemel, had het lot u levens tyt gegeven.
Gy overtreft nochtans der sterfelyken lot:
Want t'elkemael de lent de koude en 't overschotGa naar voetnoot232
Des winters wechdryft, en de Ram de koude VissenGa naar voetnoot233
In 't zogh volght, dan verryst uw bloem uit duisternissenGa naar voetnoot234
235[regelnummer]
Op 't groene bloembedt jaer op jaer. myn vader heeftGa naar voetnoot235
U boven anderen bemint, en Delfis geeft
Geen antwoort, daer het legt in 't middenpunt der landen,Ga naar voetnoot236-37
Terwyl Apol om hem bewandelde de randen
Van den Spartaenschen stroom Eurotas, daer de stadt
240[regelnummer]
Noch onbemuurt lagh, hy zich zelven gansch vergat,
En lier en koker, om dien jongling te behaegen.Ga naar voetnoot241
Hy weigerde geensins hem netten na te draegen,
En met den hazewint aen 't leizeel na te treên,
Te stappen over bergh en scherpe steenrots heen,
245[regelnummer]
En voedt zyn liefde met dien jongeling t'onthaelen.Ga naar voetnoot245
De zon stak 's middaghs uit het hooftpunt met haer straelen
Recht tusschen dagh en nacht. dees twee gaen moedigh heenGa naar voetnoot247
Aen d'eene zyde op 't velt zich moedernaekt ontkleên,
En elk hun lichaem met olyfsap gladt bestryken,
250[regelnummer]
Om zich te sterken, en in 't worpen niet te wyken.
De godt Apollo, heet op 't speelen met de schyf,Ga naar voetnoot251
Vangt eerst van beiden aen, en worpt zoo fel en styf,Ga naar voetnoot252
Datze in de lucht door 't zwerk een lange wyl blyft hangen.Ga naar voetnoot253
Ten leste daeltze neêr, en toontze die verlangenGa naar voetnoot254
255[regelnummer]
Hoe kunst en kracht zich paert. de wulpsche HiacintGa naar voetnoot255
| |
[pagina 753]
| |
Al t'onvoorzichtigh, op dat hy den schyfstryt wint,
Schiet snel en schichtigh toe om Febus schyf te keeren.
Zy stuit van d'aerde om hoogh [wiens hart zou dit niet deeren!]Ga naar voetnoot258
In 't vrolyke aenschyn van dit overschoone kint,
260[regelnummer]
Dat strax om 't hooft besterft. Apol, die hem bemint,Ga naar voetnoot260
Besterft zoo dootsch als hy, omhelst hem uit medoogen
In zynen zachten schoot, streelt aengezicht en oogen
En wischt de wonden af. nu sterkt hy met den geurGa naar voetnoot263
Van kruit de flaeuwe ziel vergeefs al 't lichaem deur.
265[regelnummer]
Och kruiden baeten niet! wat kan zyn wonde heelen?
Gelyk zoo iemants hant of voet de dunne steelenGa naar voetnoot266
Van mankop, lelie, of vioolen quetst en breekt,Ga naar voetnoot267
Daerze op 't bewatert bedt rechtop staen aengequeekt,
En leunen op een stut van teenen, dieze omvangen,Ga naar voetnoot269
270[regelnummer]
Zoo laetenze verflenst haer hooft zwaermoedigh hangen,Ga naar voetnoot270
En kunnen zich niet meer ophouden als voorheen,
Maer slaen het aengezicht ter aerde naer beneên.
Zoo hangt des stervers hooft. de maghtelooze in lydenGa naar voetnoot273
Verslapt, zich zelf ten last, en 't hooft hangt op twee zyden.Ga naar voetnoot274
275[regelnummer]
Och zegt Apollo, zoon van Ebalus, gy sneeft,Ga naar voetnoot275
Versteeken van de lent des levens. och ik geef't!Ga naar voetnoot276
Ik zie uw hooft gewont. o droeve smart! o broosheit!
Gy zyt om wien ik treur. myn drift en reukeloosheit
Holp u te jammerlyk om 't leven. uwe doot
280[regelnummer]
Wort my geweeten. ik ben schuldigh door dien schootGa naar voetnoot280
Aen uw ontydigh lyk: doch wie kan my verklaegen
Van misdaet, zoo het spel den naem van schult moet draegen?
Indien men minnen met den naem van schult bezwaert?Ga naar voetnoot281-83
Och doemde men my mede om u ter hellevaert!Ga naar voetnoot284
285[regelnummer]
Maer 't noodlot heeft ons dit al lang voorheen verhindert.Ga naar voetnoot285
| |
[pagina 754]
| |
Gy zultme altyt omtrent byblyven, onvermindertGa naar voetnoot286
In liefde. 'k zal uw' naem staêgh voeren op de tong.
Myn hant zal op de lier uw' naem al even jongGa naar voetnoot288
Ophaelen, myne lier uw' waerden naem beschermen.
290[regelnummer]
Gy, in een nieuwe bloem hervormt, verbeelt ons kermen.Ga naar voetnoot290
De tyt wil komen dat een dapper oorloghshelt,Ga naar voetnoot291
Herschapen in dees bloem, op 't zelve bladt in 't velt
Gelezen wert. terwyl Apol dus kermde en schreideGa naar margenoot+Ga naar voetnoot293
Begonnen druppels van dit bloet, het welk de weideGa naar voetnoot294
295[regelnummer]
Besprenkelde, geen bloet te schynen, maer een bloemGa naar voetnoot295
Rees schooner uit den gront der aerde, die den roem
Van Tirus purper dooft, doch liefelyk van geuren
Schynt, als een lelie, het hooft om hoogh te beuren,
En trekt alleen den vorm der witte lelie aen:
300[regelnummer]
Maer wat de verf belangt, zy pronkt met purpre blaên.Ga naar voetnoot297-300
Dit docht Apollo niet genoegh: want godt vereerde
Hem met deze eere, en schreef van rouwe, die hem deerde,Ga naar voetnoot301-302
Zyn kermen op de blaên, daer leest men noch ay ay.
Men ziet de boekstaef van den lykrouwe en 't geschreyGa naar voetnoot304
305[regelnummer]
Getekent op dees bloem. gewis nu rout het Sparte
Geensins dat zy hem baert. de naem blyft door dees smarteGa naar voetnoot306
Noch heden in waerdy. de staetsi van jacintGa naar margenoot+Ga naar voetnoot307
Wort jaerlyx naer 's lants wys geviert en noch bemint.
Indienge vraegen moght of ertsryk AmatonteGa naar margenoot+Ga naar voetnoot309
310[regelnummer]
Wenscht Propetiden op het eilant, vet van klonte,Ga naar voetnoot310
Geteelt te hebben: het bestemt dit, recht als ofGa naar margenoot+Ga naar voetnoot311
Het moeder wenscht te zyn van wyven, die zich grof
Verloopende, den naem ontfingen van Cerasten,Ga naar voetnoot313
| |
[pagina 755]
| |
Gekroont met hoornen. een altaer, daer vreemde gasten
315[regelnummer]
Op storven, en hun bloet vergoten, Godt Jupyn
Ter eere, stont'er voor de kerke, met een' schynGa naar voetnoot314-16
Van heiligheit bekleet. zoo dit uitheemschen zagen,Ga naar voetnoot317
Zy meenden dat men hier hadde offervee geslagen,Ga naar voetnoot318
Een zuigend kalf, of schaep, om Amatus geweit.
320[regelnummer]
Hier wert den vreemdeling terstont het lyf ontzeit,Ga naar voetnoot320
En Venus, toornigh om dien styl van offerhanden,
Bereide zich om zelve Ofiuzynsche landenGa naar voetnoot322
En steên te ruimen, en hief ongerust dus aen:
Wat heeft myn lustige landou helaes misdaên,
325[regelnummer]
En eene ry van steên, en aengenaeme velden?Ga naar voetnoot324-25
Laet godeloozen dit met ballingschappe ontgelden,Ga naar voetnoot326
Of met den zwaerde, of met een straf, die laeger gaet,Ga naar voetnoot327
En tusschen ballingschap en doot in 't midden staet.
Wat kan dit anders zyn dan haeren vorm te derven,
330[regelnummer]
Misvormt van lichaem en wanschapen om te zwerven?
Terwylze twyfelt hoe men haer herscheppe in 't oogh,Ga naar voetnoot331
Slaet zy haer oogen op de horens spits en hoogh,
En nu beraên dat zy gehorent gaen als dieren,Ga naar voetnoot333
Herscheptze grove leên in leên van norsse stieren.
335[regelnummer]
De Propetiden. vuil van wandel, nietemin
Bestaen te lochenen dat Venus een godin
In wezen zy: waerom dees godtheit, in de hetteGa naar voetnoot337
Van gramschap, 't lichaem van dit geil gebroet verzette
Van zynen eersten vorm, en toen de schaemt' verdween,Ga naar voetnoot338-39a
340[regelnummer]
En 't bloet in 't aengezicht versteef, zoo styf als steen,
Herschiep zyze in een'steen, waer van het naeu verscheelde.
Pigmalion, die zich den vuilen aert verbeeldeGa naar voetnoot342
| |
[pagina 756]
| |
Van 't vrouvolk, dat den tyt met gruwelstukken sleet,
Waerme 't veraerden van natuur dien hoop bereet,Ga naar voetnoot344
345[regelnummer]
Bleef lange vrouweloos, en schuwdeze te hooren.
Hy kunstryk snyt terwyl een heerlyk wit ivooren
Uitnemend meesterstuk, een kunstigh vrouwenbeelt,
Zoo wonder schoon als noit van vrouwe wert geteelt.Ga naar voetnoot348
De beeldesnyder staet om 't werk van zyne vingerenGa naar margenoot+
350[regelnummer]
Verstomt, belonkt het vast, en zal'er op verslingeren.Ga naar voetnoot350
Het aenschyn is gelyk een dochter uit den aertGa naar voetnoot351
In wezen en natuure, en zou zich roeren, waer't
Dat schaemte toeliet zich te buigen en te reppen.
Zoo schuilt de kunst in kunst, en schynt geen kunst, maer scheppen.Ga naar voetnoot354
355[regelnummer]
Pigmalion staet stom voor 't wonder van zyn kunst.
De nagebootste borst ontvonkt door haere gunstGa naar voetnoot356
Het hart des meesters. hy wil dikwyl 't werkstuk voelen
Of 't vleesch is, of ivoor. hy wenscht zyn' brant te koelen,
En moet bekennen 't is geen elpen, noch albast.Ga naar voetnoot359
360[regelnummer]
Hy kust, en wort gekust, met mont op mont gepast,
Zoo 't schynt. hy spreekt, en voelt, en 't zou bykans gelykenGa naar voetnoot361
Dat d'elpe spieren voor zyn hant en vinger wyken,
Inbuigen min of meer, en 't vleesch, dat dus geport,
Hem angst aenjaeght, of blaeu van al dit nipplen wort.Ga naar voetnoot363b-64
365[regelnummer]
Hy streelt het nu: dan brengt hy 't gaven en geschenken,Ga naar voetnoot365
Die eene jonge maegt behaegen op haer wenken.
Hy brengtze schulpen en gesteente, en vogels me,Ga naar voetnoot367
En bloem, en roode roos, en leli, wit als snee,
Den reukbal, bont bemaelt, en glinsterenden ammer,Ga naar voetnoot369
370[regelnummer]
De traenen van een trits gezustren, in 't gejammerGa naar voetnoot370
| |
[pagina 757]
| |
Om Faëton hervormt. hy trektze kleeders aen,
Steekt ringen aen de hant, en gaetze ketens slaen
En hangen om den hals, hangt parlen aen haere ooren.
De roos bedekt de borst. cieraet kan 't oogh bekooren,Ga naar voetnoot374
375[regelnummer]
En voeght haer. is zy naekt, zy wekt geen' mindren brant.Ga naar voetnoot375
Hy legtze neder op een ryke ledekant,
Gedekt met purperverf van Sidon. dees vriendinne
Op 't bedde dompelt hy in 't zachte dons uit minne,Ga naar voetnoot377-78
Als ofze voelde. 't feest, welx jaergety verjaert,Ga naar voetnoot379
380[regelnummer]
En door gansch Ciprus wort geviert, zoo hoogh en waert,
Verscheen. men slaghte om d'eer der lente, nu herboren,Ga naar voetnoot381
Sneeuwitte runders met den krans en gulden horen.Ga naar voetnoot382
d'Altaeren rooken van den wierook, haer gewyt.
Pigmalion, voorzien met gaven, staet en vrytGa naar voetnoot384
385[regelnummer]
Voor 't heiligh outerbeelt, en zeght niet zonder beven:
O goden, kunt gy ons al watwe bidden geven,
Ik bid verleenme toch [hy durf d'ivoore maeght
Niet zeggen] zoo myn bede en smeeken u behaeght,
Een schoone gemaelin, die 't elpen beelt gelyke.
390[regelnummer]
De goude Venus, hier in 't heiligdom te pryke,Ga naar voetnoot390
Verhoorde zyn gebedt, en haere fakkel lichtGa naar voetnoot391a
En blikkert drywerf in de lucht voor zyn gezichtGa naar voetnoot392
Om hoogh, een voorspook dat zyn bede is begenadight.
Hy keert naer huis, en zoekt zyn kunstbeelt onverzadight,Ga naar voetnoot394
395[regelnummer]
Gaet leggen op de koets, en kust het beelt, en port,Ga naar voetnoot395
En laet zich dunken dat het warm en warmer wort.Ga naar voetnoot396
Hy kust het anderwerf, betast den boezem weder.
Als wasch by zonneschyn, zoo wort het week en teder,
En wykt voor zyne hant, die 't handelt en bootseert
400[regelnummer]
In veel gedaenten, recht gelyk 't gebruik begeert
Ten oorbaer. midlerwyl hy stom staet, en door 't wonderGa naar voetnoot400-401
| |
[pagina 758]
| |
Vertwyfelt zich verheught, en denkt of ook hier onderGa naar voetnoot402
Bedrogh mag schuilen, vleit hy weder naer zyn' wensch.Ga naar voetnoot403
Nu was 't een lichaem, en zyn vinger voelt een' mensch,Ga naar margenoot+Ga naar voetnoot404
405[regelnummer]
Verneemt hoe d'aders slaen. maer toen begon dees minner
Met blyschap Venus lof te zingen, als verwinner,Ga naar voetnoot406
En 't schoone beelt in 't endt te drukken mont aen mont.Ga naar voetnoot407
De maeght gevoelt den kus, wort schaemroot, en gewont
Van liefde, slaet beducht 't gezicht naer 's hemels zaelen,Ga naar voetnoot409
410[regelnummer]
En zagh den vryer, en de zon haer bedt bestraelen.Ga naar voetnoot410
De godtheit komt'er by, en huwtze beide aen een.Ga naar voetnoot411
Toen negenwerf de maen heel ront van boven scheen,Ga naar voetnoot412
Was zy van Pafus in het kinderbedt gelegen,
En 't eilant heeft zyn' naem van dezen zoon gekreegen.Ga naar voetnoot413-14
415[regelnummer]
Zy baerde ook Ciniras, zyn dochter hem veel druk.Ga naar voetnoot415
Vertrekt, gy dochters, 'k zing u een afgryslyk stuk.Ga naar voetnoot416
Vertrekt, gy ouders, of gevalt myn zang uwe ooren,
Zoo wensche ik geen geloof by die my zingen hooren,Ga naar voetnoot418
En rekent dit misdryf voor loutre logentael;Ga naar voetnoot419
420[regelnummer]
Of geeftge dit geloof, gelooft dan ook 't verhael
Der straff', hierop gevolght: doch kan natuur gedoogen
Dat dit waerschynbaer zy, en geen verzierde logen,Ga naar voetnoot422
Zoo is myn hart verheught dat Tracie zoo ver
Van 't lant gescheiden legt, 't welk dit aenrechten dar.Ga naar voetnoot424
425[regelnummer]
Al draeght Arabie kanneel, en sterke kruiden,
En geur en wierook, dat door 't straelen uit den zuidenGa naar voetnoot425-26
| |
[pagina 759]
| |
Van vette boomen drupt, en bloemen, eêl van aert;
Dewyl het Mirre teelt is dit zoo veel niet waert.Ga naar voetnoot428
De min ontkent het zelf, dat hy met scherpe flitsenGa naar voetnoot429
430[regelnummer]
Dees Mirre wonde, en met zyn fakkel aen quam hitsen
Tot zulk een lasterstuk. een zuster van de trits
Der Razernyen, rookt bloetschendigh geil en rits
Met eene fakkel, aen den jammerpoel ontsteeken,Ga naar voetnoot433
En slangenaêm haer toe, om eene pest te queeken.Ga naar voetnoot434
435[regelnummer]
Zyn' vader haeten is een gruwzaem schellemstuk:
Maer hier broeit liefde haet, en grooter ongeluk.Ga naar margenoot+
Alle oversten van 't ryk en omgelege landen
Staen naer heur huwelyk. alle oosterlingen branden
Om haer te trouwen. laet nu Mirre uit al de jeught
440[regelnummer]
Een' kiezen, aengezien niet een het hart verheught,
Noch ook 't gezicht verquikt. zy kan haer misgreep voelen,Ga naar voetnoot440-41
En wederstreeft dien brant en geilheit, niet te koelen,Ga naar voetnoot442
En redeneert aldus: o goôn! godtvruchtigheit!Ga naar voetnoot443
O wet der ouderen, door 't hemelsche beleit
445[regelnummer]
Geheilight! 'k bidde u keert, verhoedt dees vuile schennis.
Belet ons lasterstuk, dit schelmstuk zonder kennis,Ga naar voetnoot446
Indien het trouwens voor een schelmstuk zoude gaen.Ga naar voetnoot447
Maer 't wort ontkent dat een godtvruchte, wel beraên,
Dien lust zoo diep verdoemt: want allerhande dieren,
450[regelnummer]
Ook zonder misdaet zich vermengelen, en vierenGa naar voetnoot450
Dien geilen toght den toom. de vaers, zoo lust haer dring',
Gedooght heel gaerne dat de vader haer bespring'.
De merri paert zich met den springhengst, die haer teelde.
De bok bemint de geit, zyn dochter, rits van weelde.
455[regelnummer]
De vogel broeit een jong uit zyn geteelde spruit.Ga naar voetnoot455
Gelukkigh zynze, wien dit vry staet ongestuit.
De drift der menschen smeet veel godelooze wetten,Ga naar voetnoot457
| |
[pagina 760]
| |
En nydigheit durf 't geen natuur bestemt belettenGa naar voetnoot458
Door regels: evenwel vermelt de faem niet blintGa naar voetnoot459
460[regelnummer]
Dat men ter werrelt hier en daer noch volken vint,
Daer vader, dochter, zoon en moeder eerlyk paeren.Ga naar voetnoot461
Zoo wort de liefde door het echtelyk vergaêrenGa naar voetnoot462
Verdubbelt van weêrzy met onderlinge min.
Helaes, dat my niet magh gebeuren naer myn' zin
465[regelnummer]
Dit myn geboortelant te noemen, als een' zegen.Ga naar voetnoot465
Och myn geboortelot, my vyant, valtme tegen.Ga naar voetnoot466
Wat maele ik lang hierop? wat hoope ik op 't onvry
En ongeoorloft? dees is zeker waert dat hy
Als vader wort bemint. waer ik dan niet geborenGa naar voetnoot469
470[regelnummer]
Van grooten Ciniras, zoo moght ik uitgekoren,
Gelyk een dochter, met den grooten CinirasGa naar voetnoot471
Verzaemen. aengezien hy my, gelyk het was
Beschoren, nu dus na bestaet, zoo kan 't niet wezen
Dat ik hem eigene, en 't namaeghschap leertme vreezen,Ga naar voetnoot474
475[regelnummer]
En hindert myne min. waer ik hem vreemt in bloet,
'k Had meer vermogen om te lesschen dezen gloet.
Het lustme wyt en zyt en ver van hier te tyen,
En buiten 't vaderlant, om dit schandael te myen.Ga naar voetnoot478
Doch een verdwaelde trek van liefde hindert myGa naar voetnoot479
480[regelnummer]
Dat ik eens Ciniras belonke vrank en vry,
Hem aenzoek', spreeke, en kuss', terwylme niet wat andersGa naar voetnoot481
Gebeuren magh. maer och bedenk bedenk iet schranders.Ga naar voetnoot482
O godelooze maeght, durft gy iet anders noch
Verhoopen? voeltge niet dat minne door bedrogh
485[regelnummer]
De wet en naem verwart? zult gy, onkuische streelster,Ga naar voetnoot485
Voor vaders byzit gaen, en schendige overspeelster?Ga naar voetnoot486
Voor zuster van uw' zoon? voor moeder van uw' broêr?
Ontzietge niet den poel, daer 't godendom by zwoer?Ga naar voetnoot488
Ziet gy de zusters niet, gehult met zwarte slangen,Ga naar voetnoot489
| |
[pagina 761]
| |
490[regelnummer]
Als 't zielendom haer ziet, in 't jammerhol gevangen,
En hoeze, in duisternis gedompelt, buiten 't licht
Met fakklen blikken, en een grimmigh aengezicht,
Zoo veel misdaedigen, als zich ter boosheit neigen,
Geen lasterstuk ontzien, met straffe en geessel dreigen.Ga naar voetnoot490-94
495[regelnummer]
Maer gy, terwyl uw lyf noch van geen schennis weet,
Bevlek geensins, uw ziel tot een onendigh leet,
't Verbont van vrou natuure, een ieder ingeschapen,Ga naar voetnoot497
Om dien verwaten gloet, een' trek van by te slaepen.
Genomen 't luste u: och de zaek verbiet het u.Ga naar voetnoot499
500[regelnummer]
Hy is godtvruchtigh, eert de wetten. 'k wensche nu
Dat hy als ik ook van dit evel waer bezeten.
Dus sprakze. Ciniras in twyfel wil eens weeten
Wien hy uit al dien hoop aenzoekren kiezen zal,Ga naar voetnoot503
En uit haer' mont verstaen wie uit dit groot getal
505[regelnummer]
Haer allermeest behaeght. eerst zwyghtze stil, den vader
Belonkende, bedaeut zy d'oogen, treet hem naderGa naar voetnoot506
Met laeuwe traenen. hy gelooft de maeght îs bloo,
En sust het schreien, kust zyn telgh, die 't quansuis noo
Gehengt, en Mirre bly geeft antwoort, als hy vraeghdeGa naar voetnoot508-509
510[regelnummer]
Wien zy wil trouwen, wie haere oogen meest behaeghde:
Een, zegtze, die u best gelykende my wont.
De vader pryst helaes het geen hy niet verstont,
En zegt: blyf altyt vroom. zy, overtuight van boosheit,Ga naar voetnoot513
Sloegh, om dit woort blyf vroom, haere oogen neêr uit broosheit.Ga naar voetnoot514
515[regelnummer]
't Was midnacht, en de slaep ontsloegh den geest en 't lyf
Van zorge en moeite: maer de dochter, even styf
By 't opzet, houdt de wacht, en wort geknaeght van binnenGa naar voetnoot517
Van 't onbetembre vier, en maelt, niet wel by zinnen,
Op haeren dollen trek. dan wanhooptze, dan wil
520[regelnummer]
Zy 't proeven, maer de schaemt behindert deze gril.Ga naar voetnoot520
Zy weet niet wat haer lust. gelyk een boom, getroffen
| |
[pagina 762]
| |
Met eene scherpe byl, eer hy komt nederploffen,
Voor zynen jongsten slagh, zich twyflende beraet
Wat zyde in 't vallen op het lest te kiezen staet,
525[regelnummer]
Van overal gevreest: zoo schokken ook de zinnen,
Geknakt door wonden, van weêrzyde, of zy dit minnen
Wil staeken, of bestaen. de liefde vint geen rust,
Noch raet, ten zy de doot den brant van minne blust.
Haer lust te sterven aen een' strop, en uit wanhoopenGa naar voetnoot529
530[regelnummer]
Besluitze een' taeien bast om haeren hals te knoopen.Ga naar voetnoot530
Zy slaet den gordel aen een' kamerbalk, roept snel:Ga naar voetnoot531
Och lieve Ciniras, och Ciniras, vaer wel.
Vat d'oorzaek van myn doot. zoo knooptze, bleek bestorven,
Den riem om haeren hals, van dolle min bedorven.Ga naar voetnoot534
535[regelnummer]
Dit momplen, zegt men, quam de voester, trou van aert,
Die stil de kamerdeur des voesterkints bewaert,
Ter oore. d'oude best schiet op, van rou gedreven,
Ontsluit de deur, en ziende al 't reetschap om van 't leven
Te scheiden vaerdigh, kermt, en slaet voor haere borst,
540[regelnummer]
Verscheurt het kleet, en rukt het haersnoer, vuil bemorst,
Al weenend van den hals, en breekt den bant aen flarden.Ga naar voetnoot540-41
Nu heft het huilen aen. zy kan 't van druk niet harden.
z'Omhelstze, en vraeght of zy zich zelf verkorten wou.Ga naar voetnoot543
De maeght legt stom, en zwyght, en slaet, stokstyf van rou,Ga naar voetnoot544
545[regelnummer]
Het aengezicht ter aerde, en dus betrapt in 't ende,Ga naar voetnoot545
Beklaeght zich deerlyk om 't verlengen der elende,
En d'uitgestelde doot. het oude wyf houdt aen,
Ontbloot het gryze haer, en toont met traen op traen
De dorre borsten, bidt en smeekt uit mededoogen,
550[regelnummer]
By wiegh, en 't eerste zogh, haer van het hart gezogen,
Datze onbeschroomt ontdekke al wat haer perst en deert.
Maer Mirre, die zich aen geen be noch vraege keert,
Blyft steenen. hierom wil de voester zeker weeten,Ga naar voetnoot553
En zweert by haere trou, en zegt nu, root bekreeten:Ga naar voetnoot554
555[regelnummer]
Ik ben van ouderdom noch niet vertraeght. wat is 't?
| |
[pagina 763]
| |
Is 't dolheit? 'k weetze flux te heelen, eer men 't gist,Ga naar voetnoot556
Of door bezweeringen, of kruit, en artsenyen:
Of deert u iet, gy zult door kracht van toveryenGa naar voetnoot558
Gezuivert worden. of ontzietge 's hemels roên,
560[regelnummer]
Men zal door offeren verwerven uwen zoen.Ga naar voetnoot560
Wat raeme ik wyder? huis en have zyn geborgen.Ga naar voetnoot561
Uw vader leeft, en ook uw moeder, vry van zorgen.
Maer Mirre, hoorende den naem van vader, zucht
In 't harte, en minnemoêr is noch niet eens beduchtGa naar voetnoot564
565[regelnummer]
Voor eenigh lasterstuk, en nochtans, na lang teemen,Ga naar voetnoot565
Kryghtze achterdocht, begint van minne iet te verneemen,Ga naar voetnoot566
En hier op staende, bidt dat zy het openbaer',Ga naar voetnoot567
Hoe 't hier gelegen zy, en neemt bedrukt en naerGa naar voetnoot568
De bitter schreiende op den schoot met treurigh kermen,
570[regelnummer]
Omhelst de flaeuwe met haer zwakke en bevende armen,
En zegt: ik merke dat gy mint, en hierin wil
Myn ernst, ay vrees niet eens, u dienen heusch en stil,Ga naar voetnoot572
En buiten kennis van heer vader, en vrou moeder.
Zy vlieght al razend van haer' schoot op, smyt verwoederGa naar voetnoot574
575[regelnummer]
Zich op het bedde met haer aenzicht plotsling neêr,
En schreeut: vertrek, beschaem d'elendige niet meer.
Vertrek terstont terstont, of hou eens op van vraegen
Wat ongeval my smet, te lydigh om verdraegen.Ga naar voetnoot578
Gy wilt een schellemstuk verstaen, dat schendigh luit.
580[regelnummer]
Het oude wyf besterft, en strekt haere armen uit
Al sidderende ontstelt van schrik en oude jaeren.Ga naar voetnoot581
De voestervrou valt haer te voet, en aen 't misbaeren,
Smeekt zoet en vriendelyk: dan dreightze haer, ten zyGa naar voetnoot583
Het voesterkint ronduit de zwaericheit bely.
585[regelnummer]
Zy dreight den riem, en strop, en 't hangen klaer t'ontdekken,
Belooft de liefde, haer vertrout, een stut te strekken,Ga naar voetnoot586
Getrou ten dienst te staen. hierop heft Mirre 't hooftGa naar voetnoot587
Om hoogh, bevochtight, op den bystant haer belooft,
Den schoot der voester met veel traenen, langs de kaeken
| |
[pagina 764]
| |
590[regelnummer]
Afbiggelende, en pooght het vier, zoo heet aen 't blaeken,
Te melden reis op reis, en breidelt reis op reis
Haer tong, en weigert bloo het antwoort op dien eisch,
Bedekt het aenzicht met haer kleet, en zegt verslegen:
Och hoe gelukkigh zytge, o moeder, ryk van zegen,
595[regelnummer]
Met zulk een' man, en zucht. de voester wort bereên
Van eenen killen schrik door alle leden heen:
Want zy begrypt het stuk en yst. de haeren rezen
Recht overent. zy voeght, om Mirre te belezen,Ga naar voetnoot598
Hier andre woorden by, of zy van deze vlek
600[regelnummer]
Het hart kon zuivren. maer de dochter dit gebrek
Bevroênde, weet dat haer de voester recht wil leiden:
Noch blyft het opzet van uit 's levens licht te scheiden,Ga naar voetnoot602
Indienze niet den toght van minne magh verzaên.
Toen sprak de voester: blyf dan leven van nu aen.
605[regelnummer]
Verza de min met uw': zy durf geen' vader noemenGa naar voetnoot605
Uit eerbaerheit, en sterkt, op zielstraf en verdoemen,
Haer woort, tot 's dochters troost, met eenen hoogen eedt.
't Godtvruchtigh vrouwendom is jaerelyx gereetGa naar voetnoot608
Te vieren Ceres feest, met witte feestgewaeden,
610[regelnummer]
En krans en korenaer, en schoven overladen,Ga naar voetnoot610
Als eerstelingen van den ooghsttyt, lang verwacht.
Zy achten het verboôn, voor haeren tienden nacht,Ga naar voetnoot612
De min te groeten, mans te roeren en genaeken.
De vrou van Ciniras, verplicht by nacht te waeken,
615[regelnummer]
Gaet zich in dezen drang vermengen, en hanteert
d'Altaergeheimenis. nu 't bedt de vrou ontbeert,
En wettige echtgenoot, dient d'onberade voester
Den koning, wel by drank [op datze minne koester',Ga naar voetnoot618
Op een' verzierden naem] haer' trouwen sluikdienst aen,Ga naar voetnoot619a
620[regelnummer]
En looft de schoone. hy wil d'oude uit haer verstaen.Ga naar voetnoot620
Zy zegt: z'is evenout als Mirr'. hy heetze koomen.Ga naar voetnoot621
De voester vlieght naer huis, en zegt: nu wil niet schroomen.
Myn voesterkint, verheugh verbly u: wy zyn klaer.
Het ongelukkigh dier valt deze tyding zwaer,Ga naar voetnoot624
| |
[pagina 765]
| |
625[regelnummer]
En 't hart getuight niet goets. z'is evenwel noch blyde,
Zoo barrent het gemoedt, geschokt van wederzyde.Ga naar voetnoot626
Het was de tyt, wanneer al 't woelen is gestaekt,
De Wagenaer omtrent den Beer in top geraekt,
En met den disselboom gereet is t'overhellen.Ga naar voetnoot627-29
630[regelnummer]
Zy quam om 't gruwelstuk ten leste in 't werk te stellen.
De zilvre maen ging schuil om zulk een helsche zucht.Ga naar voetnoot631
Een donkre wolk bedekt de starren aen de lucht.
De nacht ontbeert haer licht. Ikaer dekt eerst zyne oogen,Ga naar voetnoot633
En Erigoon, die met haer vaders doot bewogen,
635[regelnummer]
Zich zelve niet ontzagh hem rustigh naer te treên.Ga naar voetnoot635
Maer Mirre struikelde wel drywerf achtereen,
Een voorspook, dat haer keert, en raet te rug te treden.
De naere nachtuil dryft rampzaligh haere schreden
Te rugge, met een droef en dootelyk gerucht.Ga naar voetnoot639
640[regelnummer]
Noch gaetze voort. de nacht en dikke en donkre lucht
Verminderde de schaemt'. zy vat, als een bereide,
Met haere slinke hant de voester, die haer leide,
Met d'andre tastze naer den wegh. de voester veur-
Getreden, voeltze naer den post. de kamerdeurGa naar voetnoot643-44
645[regelnummer]
Geopent, treet zy in. de kracht wil haer begeven.
De knien bezwyken, en de zwakke beenen beven.
Het aengezicht besterft. het bange hart wort flaeu,
En al de werrelt valt in 't heenegaen te naeu.
Hoe zy het gruwelstuk, uit eerbaerheit te schuwen,
650[regelnummer]
Meer nadert, hoe 't gemoet hier meer af schynt te gruwen.
Uit rou wenschtze onbekent te keeren, eer hy 't hoort.Ga naar voetnoot651
De koppelaerster trekt de sammelaerster voortGa naar voetnoot652
By haere hant. toen zyze aen 't bedt zoude overgeven,Ga naar voetnoot653
Zegtze onbeschroomt: aenvaert, o Ciniras, uw leven,
655[regelnummer]
Uw eigen, en zy drukt hen t'zamen borst aen borst.Ga naar voetnoot654-55
De vader neemt zyn bloet, en schantvlekt en bemorst
Het eerelyke bedde, ontlast de maeght van vreezen,Ga naar voetnoot657
| |
[pagina 766]
| |
En spreekt ze een hart in 't lyf: en mogelyk kan 't wezenGa naar voetnoot658
Dat hyze ook dochter noemt, en op de jaeren ziet,Ga naar voetnoot659
660[regelnummer]
En zy hem vader heet, op dat het schelmstuk niet
Zyn' rechten titel derf. zy ging nu haere gangen
Bevrucht ter kamer uit, had vaders zaet ontfangen
In haer' vervloekten schoot, met zulk een' lastersmaet.
De naeste nacht ververscht zy 't stuk, en houdt geen maet,Ga naar voetnoot664
665[regelnummer]
Zoo lange tot dat hy, belust om dit vermengen
Te kennen, entlyk licht ter kamer in laet brengen,
En zyne dochter zelve, en 't lasterstuk ontdekt.
Hy die zyn bedde zoo bloetschendigh ziet bevlekt,
Kan van ontsteltenisse en hartewee niet spreeken.
670[regelnummer]
Hy grypt het blanke zwaert, om zulk een' hoon te wreeken.
De dochter vlugt door damp en duisternissen heen,
Geholpen van den nacht, zwaermoedigh en alleen.Ga naar voetnoot672
z'Ontglipte zoo de doot en sabel zonder hinderGa naar voetnoot673
Door ryk Arabie en Panchaie, hier en ginder,
675[regelnummer]
En dwaelt tot dat de maen haer horens negenmaelGa naar voetnoot674-75
Vernieude, en quam vermoeit, op datze eens adem hael',
In 't zuid Sabeesch gewest, daer zetze zich ter neder,Ga naar voetnoot677
En kunnende haer vrucht, in 't lichaem zwak en teder,
Naeu bergen, wenschtze, gansch verbystert in dien rou,
680[regelnummer]
En tusschen druk en doot, al wat een zwangre vrou
Zou konnen bidden, en begon aldus te spreeken:Ga naar voetnoot679-81
Och goôn, verschyntge haer, die u in droefheit smeeken,Ga naar voetnoot682
'k Heb eene zwaere straf verdient: en schroomze niet
Te lyden: doch op dat ik langer wie my ziet
685[regelnummer]
Noch doôn noch levenden besmette, dryf ten leste
My uit de werrelt, uit het aertsch en helsch geweste.Ga naar voetnoot686
Ontzegme, indien het uwe almogentheit gevalt,
Het leven en de doot, in een hervormt gestalt.Ga naar voetnoot688
Een goddelyke maght verschynt op haer gebeden.Ga naar voetnoot689
| |
[pagina 767]
| |
690[regelnummer]
De goôn verhooren elk in zyn verlegenheden:Ga naar voetnoot690
Want onder 't spreeken dekt de gront door 's hemels lastGa naar margenoot+
Haer beenen, struik en stam, aen zynen wortel vast,
Begroeit de teenen, van den wortel overtoogen.Ga naar voetnoot693
't Gebeente geeft de kracht. het merregh ingezoogen,
695[regelnummer]
Verkeert in pit, het bloet in vochtigheit en sap,Ga naar voetnoot694-95
Haer arrem in een' tak, de vinger snel en rapGa naar voetnoot696
In eene groene telgh. het vel, als sneeu verdweenen,
Verandert in een schors. de boom, van 't licht bescheenen,Ga naar voetnoot697-98
Aen 't groeien tot in top, van onder aen den struik,
700[regelnummer]
Omringt het gansche lyf, en haeren zwangren buik,
En dekt den blanken hals, den boezem, en de borsten.Ga naar voetnoot701
Zy toeft niet langer, en bejegent hout en korsten,Ga naar voetnoot702
Vermomt haer aengezicht met eene dunne schel:
En schoon al 't lichaem het gevoelen hier zoo snelGa naar voetnoot704
705[regelnummer]
Verliest, noch laetze niet godtsjammerlyk te weenen.
De laeuwe druppel vloeit om laegh langs d'aerde heenen,
Van haeren vetten stam. men schat die traenen hoogh:
En Mirre, met de schors, die 't lichaem overtoogh,
Bewonden, houdt haer' naem, die nimmer wort gezweegen.Ga naar voetnoot708-709
710[regelnummer]
Maer 't kint, ter quaeder uure ontfangen zonder zegen,
Neemt toe, en groeit allengs, en d'aengegroeide vrucht
Zoekt, vry van moeder, voort te komen in de lucht.Ga naar voetnoot712
Het zwanger lichaem zwilt, in dezen boom geschoolen.
De last spant moeders buik. de moeder, hier verhoolen,
715[regelnummer]
Kan haeren bittren noot niet klaegen, noch Lucyn
De schrandre vroetgodin aenbidden in haer pyn.Ga naar voetnoot716
De boom is evenwel een vrou gelyk in 't baeren,
En buight zich krom, en steent, en weent, en alle blaêrenGa naar voetnoot718
Zyn nat van traenen. vrou Lucyn helpt dezen boom,
720[regelnummer]
Dus bang in arbeit, en op datze aen 't baeren koom'
Biet haer getrou de hant, en mompelt vroetvroudichten.Ga naar voetnoot721
| |
[pagina 768]
| |
De schors splyt open, om de zwangre te verlichten,
En na den arbeit baertze een levendige vrucht.Ga naar voetnoot723
Het kleentje schreit, wort uit medoogenheit en zuchtGa naar voetnoot724
725[regelnummer]
Van 't veltgodinnedom gelegt op zachte weide,Ga naar voetnoot725
Gezalft met traenen, die de droeve moeder schreide.
De nyt zou 't schoone kint haers ondanx loven: wantGa naar voetnoot727
Het scheen een' minnegodt gelyk, en Venus pant,
Op een tafreel: doch op dat cieraet van hun beideGa naar voetnoot728-29
730[regelnummer]
Elk in 't byzonder in gestalt' niet onderscheide,Ga naar voetnoot730
Geef dit een' koker, of beneem het ander kint
Den pylekoker. tyt en jaeren gaen gezwint
En stil voorby, ook eer men 't nadenkt of zou merken,
En niets vlieght sneller dan de tyt op vlugge vlerken.
735[regelnummer]
Dit's uit een zuster en den grootvaêr voortgebragt,
Dat onlangs in den boom geslooten wert verwacht,
En voortquam in het licht, en onlangs eerst geboren,
Nu knaep, dan jongeling, dan schooner uitgekoren,
Zich zelf schynt ongelyk. nu is het Venus waert,Ga naar voetnoot738-39
740[regelnummer]
En wreekt zyn moeders leet: want min, die wulpsch van aert,Ga naar voetnoot740
Zyn moeder kuste, komt onweetend met een flitse
De borst te wonden, door 't uitsteeken van een spitse,Ga naar voetnoot742
Die haeren boezem prikt. de moeder voelt den brant,Ga naar margenoot+
En duwt vergramt den zoon van zich met haere hant.
745[regelnummer]
De hartsquetsuur ging diep, ja dieper dan men dachte,Ga naar voetnoot745
Dat haer in 't eerst bedroog. zy, die dit niet verwachte,
Wort op Adoon verlieft. nu denktze om Ciprus strant,Ga naar voetnoot747
Noch Knidus, daer de visch gevangen wort in 't want,Ga naar voetnoot748
Noch Pafus, en vergeet, getroffen van dees punte,Ga naar voetnoot749
750[regelnummer]
Alle andre steden, en het ertsryke Amatunte,Ga naar voetnoot750
Ook zelf den hemel: want Adonis, uit den aert
Zoo schoon, is Venus meer dan al de hemel waert.
| |
[pagina 769]
| |
z'Onthaelt verzelschapt hem, en blint in haere lusten,Ga naar voetnoot753
Gewent zich daeghlyx in zyn schaduwe te rusten,
755[regelnummer]
Haer schoonheit cierlyk op te toien, elk ten trots.Ga naar voetnoot754-55
Nu rentze wilt en wuft door haegh, en bosch, en rots,Ga naar voetnoot756
En bergen, naekt tot aen de knien, met groot verlangen.
Het jaghtkleet, als Diaen, gehaekt en opgehangen.
Zy raet hem tammen op te spooren in de haegh,Ga naar voetnoot759
760[regelnummer]
En dat hy hart of haes in zyne netten jaegh',
Of bloode dassen, en zich wacht' voor wilde zwynen,Ga naar voetnoot761
En wreede wolleven, en beeren, in woestynenGa naar voetnoot762
Gewapent met den klaeu, en leeuwen, zat van moort.Ga naar voetnoot759-63
Zoo raetze Adonis vast, zoo hy naer raeden hoort,Ga naar voetnoot764
765[regelnummer]
Zich wys hier voor te hoên. vervolgh al wat voorvlughtigh
U wil ontrennen: maer 't is zorghlyk al t'eerzuchtigh
Zich tegens stouten op te zetten in gevaer.Ga naar voetnoot765-67
O jongling, zegtze, neem u zelven wakker waer,Ga naar voetnoot768
En tergh geen dieren van natuur ten krygh geschapen,
770[regelnummer]
Voorzien met tant en klaeu, een al te maghtigh wapen,
Op dat my d'eerzucht niet te byster dier koom' staen.Ga naar voetnoot771
Het everzwyn, de leeu zien geene jaeren aen,Ga naar voetnoot772
Noch jeught en schoonheit, die myn teder hart vermanden.
Het grimmigh boschzwyn voert den blixem in zyn tanden.Ga naar voetnoot774
775[regelnummer]
De rosse bergleeu is oploopende en te fel.
Ook kenne ik zulk een slagh van dieren al te wel,
En haet het. vraeghtge my naer d'oorzaek en de reden?
'k Zal u de misdaet van dit schrikdier naekt ontleden:
Maer ongewoonte van den arrebeit der jaght
780[regelnummer]
Eischt rust. hier noodight ons de popel stil en zachtGa naar voetnoot780
In zyne schaduwe, en een bedt van groene weide.
Het lustme hier met u te rusten: en zy leide
Zich neder in het groen, en kreukte 't versche gras,
En in des jonglings schoot, zoo schoon gelykze was,
| |
[pagina 770]
| |
785[regelnummer]
Met haeren blanken hals, neêrleggende achterover,
En maklyk leunende, bedekt van popellover,Ga naar voetnoot786
Hief, onder haer verhael hem kussende, aldus aen:
Gy hebt misschien het lot der dochter wel verstaen,Ga naar voetnoot788
Die in den loopstryt elk voorbyliep naer heur wenschen.Ga naar margenoot+
790[regelnummer]
Het is geensins verziert, maer kenbaer by de menschen:
Want z'overtrofze zulx, dat gy niet zeggen kont
Ofze in haer snelheit of in schoonheit boven stont.Ga naar voetnoot792
Apol, van haer gevraeght met wien zy zou vereenen,
Zegt: Atalante rust, ga stil: gy hoeft' er geenen.Ga naar voetnoot794
795[regelnummer]
Onthou u: evenwel zultge u voor eenen man
Niet kunnen hoeden, en u eige zelve dan
Al levend missen. zy beducht om Febus spelling,Ga naar voetnoot796b-97
En lot, haer toegelegt, leefde eenzaem, buiten quelling,Ga naar voetnoot798
In 't schaduwachtigh bosch, en sloegh geduurigh strafGa naar voetnoot799
800[regelnummer]
Den drang der minnaeren, die haer aenzochten, af,Ga naar voetnoot800
Met dit beding: hier valt geen troost voor uwe minne,
Ten zy men tegens my in 't perk den loopstryt winne.
Wie sneller loopt verwerftme in 't blyde bruiloftsbedt.
Wie traegh loopt is om hals. dit 's een onschenbre wetGa naar voetnoot804
805[regelnummer]
Des loopstryts. luitze hardt, de schoonheit is zoo krachtigh.
De reukelooze troep der vryeren, niet maghtighGa naar voetnoot805-806
Zich in te toomen, komt aenvliegen op dien eisch.
Hippomenes hadt zich gezet om d'eerste reisGa naar voetnoot808
Den wreeden loopstryt aen te zien, en sprak in 't ende:Ga naar voetnoot809
810[regelnummer]
Wortze aengezocht met lyfsgevaer van deze bende?Ga naar voetnoot810
Hy vloekt de dwaze min der jongkheit: maer toen hy
Dees schoone in 't aenschyn zag, en 't naekte lichaem, vry
Van kleederen, om snel te rennen uitgeschooten,
Hoedaenigh ik verschyn, of zooge u liet ontblootenGa naar voetnoot814
815[regelnummer]
Van kleedren zelf zoudt zyn, waert gy in eene vrou
| |
[pagina 771]
| |
Herschapen. hy stont stom, en hief naer 't hoogh gebou
Des hemels alle bey de handen, heel verslegen,
En sprak: vergeeft het my, viel ik uw' yver tegen,Ga naar voetnoot818
Beschuldighde ik u flus. de prys, daer gy om rent,Ga naar voetnoot819
820[regelnummer]
Zoo groot een schoonheit was my flus noch onbekent,
En onder 't pryzen voelt hy hart en boezem blaeken,
En wenscht dat geen van al haer magh te boven raeken
In 't loopen, 't welk hy vreest alleen uit nydigheit,
En zegt: waerom beproeve ik niet als zy, bereit
825[regelnummer]
Te rennen, en met lust op avontuur te loopen?
Godt helpt den stouten. als dees vryer, onder hoopenGa naar voetnoot826
En vreezen, by zich zelf dit mompelt, komt de maght,
Gelyk met vleuglen aen de voeten, onversaeght
Aenvliegen, en zy scheen den knaep van AonyenGa naar voetnoot829
830[regelnummer]
Niet traeger dan een schicht der Russen voort te glyen:Ga naar voetnoot830
En evenwel staet hy, om haer bevalligheênGa naar voetnoot831
Noch meer verbaest. een wint voert d'overschoone leên
Gezwint voorby, als hadt zy vleugels aengetoogen.Ga naar voetnoot832-33
De vlechten zwaeiden langs den rug voor ieders oogen.
835[regelnummer]
De kniebant aen de knien met geborduurden zoom
Hing vast, en ieder zagh, in 't rennen zonder toom,Ga naar voetnoot836
Een gloeientheit en kracht door 's joffers blankheit zweven,Ga naar voetnoot837
En lieflyk ondereen gedommelt en verdreven:Ga naar voetnoot838
Gelyk de purpure gordyn d'ivoore zaelGa naar voetnoot839
840[regelnummer]
Met haeren weêrschyn verft, en als een morgenstraelGa naar voetnoot840
Den witten wandt begloeit. terwyl hy, daerze rende,
Dit gadeslaet, is zy de lange baen ten ende,Ga naar voetnoot842
En Atalante, die zich snelste in 't rennen toont,Ga naar voetnoot843
Wort heerlyk met een kroon van 't gansche feest gekroont.Ga naar voetnoot844
845[regelnummer]
Elk overwonnen hart zucht jammerlyk. zy moeten,Ga naar voetnoot845
| |
[pagina 772]
| |
Op 't vonnis van 't beding, dit met hun leven boeten.
Noch stont Hippomenes in 't minste niet versaeghtGa naar voetnoot847
Om d'uitkomst van dees schaer: en d'oogen op de maeghtGa naar voetnoot848
Geslagen, daer hy stont in 't midden, sprak: Atlante,
850[regelnummer]
Wat dingtge naer den prys des loopstryts, met de planteGa naar voetnoot850
Van uwen vluggen voet, by suffers, bloo van geest?Ga naar voetnoot851
Verzet u tegens my, indienge op 't renstryts feest,Ga naar voetnoot852
Van een' gelukkigen in 't loopen, afgeronnen,Ga naar voetnoot853
Het opgeeft; zeker gy, gelukkigh overwonnen
855[regelnummer]
In 't renperk, zult u niet beklaegen om dat gy
Van zulk een' dapperen als ik geraekt in ly,Ga naar voetnoot856
En onder legt: want wie bestaet twee grooten nader?
Myn vader is Megaer, Onchestius zyn vader.
Dus ben ik naneef van den zeegodt, ryk van prys.Ga naar voetnoot858-59
860[regelnummer]
De deught ontaerde van den stamme geenerwys.Ga naar voetnoot860
Worde ik verwonnen, en zoo Hippomeen moet sterven,
Zultge eenen grooten naem door d'overhant verwerven.
Scheneüs dochter zagh terwyl hem minzaem aen,Ga naar voetnoot863
En twyfelde ofze 't spel wou winnen en bestaen,Ga naar voetnoot864
865[regelnummer]
Of liefst verliezen, en begon aldus te spreeken:
Wat godt, een vyant van die overschoon uitsteeken,Ga naar voetnoot866
Wil hem berooven van zyn leven, en gebiet
Dat hy met lyfsgevaer myn huwlyk niet ontzietGa naar voetnoot868
Te zoeken? neen, voorwaer, ik kenme dit onwaerdigh.Ga naar voetnoot869
870[regelnummer]
Zyn schoonheit raektme niet, en nochtans moght hy, aerdigh
En schoon, my mooghlyk me beweegen tot zyn min:Ga naar voetnoot870-71
| |
[pagina 773]
| |
Maer anders schietme dit heel koel in mynen zin.
'k Verschoon zyn jongkheit in de lente van het leven.Ga naar voetnoot873
'k Verschoone 's jonglings moedt, niet schroomende te sneven:
875[regelnummer]
'k Verschoone hem, die godt Neptuin in 't vierde lidtGa naar voetnoot874-75
Bestaende, myne jeught en schoonheit, als zyn wit,
Beschiet, en my bemint, en om met my te paeren
Geen avontuur ontziet, noch doot, noch dootsgevaeren,
Zoo 't warsse lot my hem ontzegge in dezen stryt.Ga naar voetnoot879
880[regelnummer]
O vreemdeling, vertrek, terwylge veiligh zyt.
Ay laet myn bloedigh bedde en echtgenootschap vaeren.
Myn huwelyk is wreet. geen dochter, jongk van jaeren,
Ontzegt uw huwelyk. zet, eerge uw leven waeght,
Uw hoop en zinnen liefst op eene wyze maeght.
885[regelnummer]
Maer hoe bezwaere ik my zoo byster om uw leven,
Daer hier alreede zoo veel minnaers mosten sneven?Ga naar voetnoot886
Hy sterve: hy zie toe, die vry en zonder nootGa naar voetnoot887
Zich geensins spieglen wil aen veeler braven doot,
En met een' afkeer van het licht wert aengedreven.Ga naar voetnoot889
890[regelnummer]
Zal hy dan sterven, die met my gepaert wou leven,Ga naar voetnoot890
En een onwaerde doot bezuuren, als een loonGa naar voetnoot891
Van min? hoe zal de nyt om deze zegekroon
My ringlen! doch ik ben geen oorzaek van zyn blaeken.Ga naar voetnoot892-93
Och ofge wyzer woudt by tyts dien loopstryt staeken!
895[regelnummer]
Dit schynt krankzinnigheit. och ofge in 't renperk my,Ga naar voetnoot895
Te snel in 't loopen, als een blixem, vlooght voorby!
Hoe straelt een maegdezwier, o jongling, uit uwe oogen!Ga naar voetnoot897
Helaes Hippomenes. ik dus om u bewogen,
Wensch datge my noit zaeght. wat zytge levens waert!
900[regelnummer]
Waer ik gelukkiger, en vry en onbezwaert
Van 't noodlot, 'k zoume van uw huwlyk niet onthouwen,
En gy waert d'eenige, waermede ik wensch te trouwen.Ga naar voetnoot902
| |
[pagina 774]
| |
Dus sprakze simpel on onnozel, en geraektGa naar voetnoot903
Van d'eerste liefde, en mint gansch onbewust, en blaekt,
905[regelnummer]
En wort geen min gewaer. nu rusten volk en heeren
Ten renstryt toe, om naer de wys te triomfeeren,Ga naar voetnoot905-906
Als d'afkomst van Neptuin Hippomenes my metGa naar voetnoot907
Een kommerlyke stem dus aenroept om ontzet:
Dat Venus 't minnevier, door haere torts ontsteeken,
910[regelnummer]
En ons voorneemen nu begunstige op ons smeeken.Ga naar voetnoot910
Geen nydigh luchtje melt my daetlyk dit geluit.Ga naar voetnoot911
'k Beken ik wort beweeght, en stel de hulp niet uit.
In 't edelste gewest van Ciprus oostwaert heene
Ontvout zich eene streek, geheeten TamazeneGa naar voetnoot913-14
915[regelnummer]
By 't lantvolk, my van outs godtvruchtigh toegewyt.
Zy wouden dat ik hier myn kerken voor altytGa naar voetnoot916
Begaefde met dit lant. hier ziet men in het middenGa naar voetnoot917
Op 't velt een' boom geplant, wel waerdigh aen te bidden.
De takken zyn vergult, en kraeken van het gout.
920[regelnummer]
Hier komende plukte ik [de liefde is niet te stout]Ga naar voetnoot920
Dry appels, lietze hem alleen zien, na het pluiken,Ga naar voetnoot921
En onderwees hem stil hoe hyze most gebruiken.
Men stak de rentrompet, waerop zy vaerdigh staen,
En schieten te gelyk ter lyn uit in de baen,
925[regelnummer]
Zoo vlugge dat de zool geene aerde schynt te roeren.
Gy zoudt gelooven dat zy drooghsvoets over moeren
En zee en wateren heenrennen zouden ras
En vlug, ook over aer en staende graengewas.
't Geroep, de gunst des volx begunstigen den vryer,
930[regelnummer]
En moedigen de vaert van zulk een' braven stryer.
Nu nu is 't rennens tyt. nu spoe u, Hippomeen.
| |
[pagina 775]
| |
Zet al u kracht te werk. nu sammel niet. spoe heen.
Gy zult het winnen: spoe. men twyfelt van weêrzyde
Of Megareus zoon zich hierover meer verblyde,Ga naar voetnoot934
935[regelnummer]
Of Atalante zelf. hoe dikwyl staetze stil,Ga naar voetnoot935
Die Hipoomeen voorby kan streven zooze wil.
Zy vlieght langs 't aenzicht, dat zy eene poos belonkte.
Hy hyght drooghskeels om zyn vermoeitheit, en ontvonkte
Zyn hart. het ende van de loopbaen is noch wyt.
940[regelnummer]
Toen liet Neptunus neef een' appel in dit krytGa naar voetnoot940
En renperk vallen. zy verstomde, en stont bewogen
Door 't glinstren van dit ooft. toen uit haer streek gevloogenGa naar voetnoot942
Tastze onder 't rollen flux den gouden appel aen.
Hippomen rent voorby haer heenen in de baen.Ga naar voetnoot944
945[regelnummer]
De renbaen galmt op 't luit geschrey van al die 't kyken.Ga naar voetnoot945
Zy boet haer achterstel met snelheit, en gaet stryken,Ga naar voetnoot946
Gelyk een vlugge pyl: en voor de tweede mael
Door 't ooft verlet, hervat, dat zy haer scha herhael,Ga naar voetnoot948
Het loopen, loopt hem in, komt zy aen zy gedreven.
950[regelnummer]
Het leste deel der baen was nu slechts overbleven.
Toen riep hy: o godin, die my het ooft bestelt,
Sta by, en smakte styf den appel dwers in 't velt,
Op datze spader keer'. zy twyfelt watze woude,
En ofze uit haere streek den appel raepen zoude.Ga naar voetnoot954
955[regelnummer]
Ik dwongze streng hier toe, verzwaerende 't gewightGa naar voetnoot955
Van 't opgegreepen ooft, te voren snel en licht,
Verhinderde hier door haer snelheit, vlug als pennen:Ga naar voetnoot957
En op dat myn verhael min traegh vall'dan dit rennen;Ga naar voetnoot958
Hy spoet de maeght voorby. de minnaer strykt den prys:
960[regelnummer]
En was ik, o Adoon, niet waerdigh dat hy wys
My zou bedanken, en met wierookgeur vereeren?
Maer dees ondankbre wou myn outer niet stoffeeren
Met wierook. ik stak op van gramschap, om 't versmaên
| |
[pagina 776]
| |
Van deught, en wou dat hy ten spiegel zoude staenGa naar voetnoot964
965[regelnummer]
Der jongelingen, die myn weldaet los vergeeten,
En toonme op deze twee strafvaerdigh en gebeeten.
Zy waren alle bey gekomen verder danGa naar voetnoot967
De kerk van Cibele, der goden moeder, van
Echion eer gesticht, uit kracht van kerkbeloven,Ga naar voetnoot969
970[regelnummer]
In 't schaduwachtig bosch, dat met den pyntop boven
Tot aen de wolken styght, als zy, van reizen moe,Ga naar voetnoot970-71
Hier rusten. Hippomeen, te luttel op zyn hoe,
Wort tot byslaepens lust door onze maght gedreven.
Omtrent de heilge kerk was een vertrek gebleven,Ga naar voetnoot974
975[regelnummer]
En weinigh licht hierin, gelyk een veltspelonk,
Zoo als natuur haer eêl uit lichten puimsteen klonk.Ga naar voetnoot976
Men achtze heiligh door den godtsdienst, vry van smetten,Ga naar voetnoot977
Daer priesters beelden van hunne oude goden zetten.Ga naar voetnoot978
Hier sluipt hy in, en schent het zuiver heilighdom,
980[regelnummer]
Dat elk verboden is. elk kerkbeelt draait zich om.Ga naar voetnoot980
Der goden moeder, op wiens hooft de torens blinken,Ga naar voetnoot981
Bedenkt zich ofze hen in Plutoos poel wil zinken.Ga naar voetnoot982
Dees straf docht haer te zacht, waerom zy, dus bevlektGa naar margenoot+
Van kerksmette, alle bey hun halzen overdektGa naar voetnoot983-84
985[regelnummer]
Met rosse manen, en de vingers kromde, als klouwen
En scherpe nagels, om den boschroof vast te houwen.
Zy worden leeuwen, en de dikte van al 't lyf
Gaet zitten in de borst. zy loopen snel en styf,
En laeten hunnen staert langs d'aerde nederhangen.
990[regelnummer]
De grimmigheit, als zy met wraekzucht zyn bevangen,
Ziet hun ten oogen uit. luit brullen is hun spraek.
Zy slaepen beide in 't bosch: en Cibel, die de wraekGa naar voetnoot992
Der leeuwen, ieders schrik, betoomt voor haeren wagen,Ga naar voetnoot993
Ziet hoeze 't montgebit met makke tanden knaegen.
995[regelnummer]
Myn allerliefste, schuw dit schrikdier, en al 't slagh
Van dieren dat verwoet en wreet u spits biên magh,
| |
[pagina 777]
| |
Op dat uw moedigheit ons beide niet berouwe.Ga naar voetnoot997
Aldus vermaentze hem beducht uit liefde en trouwe,
En zweeft op eene koets met haere zwaenevlugt,Ga naar voetnoot999
1000[regelnummer]
Gespannen in 't garreel, door nevels wint en lucht.
Maer zyne moedigheit past op geen wyze raeden.
Zyn honden, snufflende door 't velt op wisse paden,Ga naar voetnoot1002
Betrappen 't wilde zwyn, en jaegen 't uit het riet.
De zoon van Ciniras, gezwinde Adonis schiet
1005[regelnummer]
Het in de zyde, als 't uit het jaghtbosch quam gevloogen.
Het rukt met open muil, uit alle zyn vermogen,Ga naar voetnoot1006
Den taeien zwynspriet, van zyn eigen bloet besmet,
Den jaeger uit de vuist, en volleght onverletGa naar voetnoot1008a
Den vyant, die vast beeft, en angstigh zich wil bergen.
1010[regelnummer]
Het zet de tanden, nu verwoeder door dit tergen,
In 's jonglings eechenis, en smakt hem doot in 't zant.Ga naar voetnoot1011
Maer Venus, door de lucht gevoert, had noch het lant
Haer eilant Ciprus, niet gewonnen met den wagen,
Of zy vernam 't gesteen des stervers, ree verslagen,Ga naar voetnoot1014
1015[regelnummer]
En keert de zwaenevlugt bestorven derwaert heen.
Toen zy hem uit de lucht zieltoogen zagh beneên,
En 't lichaem in het bloet zich wentelen en keeren,
Sprong zy ten wagen uit, verscheurde borst en kleêren,
Het haer aen flarden, sloegh de handen voor de borst,
1020[regelnummer]
En zy, die 't noodlot in dien rou bestormen dorst,Ga naar voetnoot1020
Sprak: evenwel zal 't noch niet gaen naer uw behaegen.Ga naar voetnoot1021
De naklank van den rou, om myn' Adoon gedraegen,Ga naar voetnoot1022
Zal eeuwigh duuren, het vernieuwen van zyn doot
En lykroustaetsi noch elk jaergetyde, rootGa naar voetnoot1023-24
1025[regelnummer]
En nat van traenen, ons misbaeren nabootseeren.
Maer 't bloet des jonglings wil in eene bloem verkeeren.Ga naar voetnoot1026
Moght Prozerpyn voorheen veranderen een vrouGa naar margenoot+Ga naar voetnoot1027
In geurigh muntekruit op 't vlakke velt, hoe zou
Men ons benyden datwe Adoons gestalt herstellen.Ga naar voetnoot1029
| |
[pagina 778]
| |
1030[regelnummer]
Zoo spreektze, en sprengt zyn bloet met nektar, die aen 't zwellenGa naar voetnoot1030
Gelyk een bobbelblaes ten hemel opwaert spoet,Ga naar voetnoot1031
En 't lydt geen uur, of uit dit versch vergooten bloetGa naar margenoot+Ga naar voetnoot1032
Verryst een roode bloem; hoedanigh, na'et vermengen
Van vocht en hitte, een kern granaeten voort kan brengen,
1035[regelnummer]
Dieze onder haere schel verberghde voor 't gezicht.Ga naar voetnoot1033-35
Dees bloem is kort van duur: want zy verwelkt heel licht,
En valt terstont, zoo dra de wint haer tegensportelt.Ga naar voetnoot1037
Men noemtze een wintbloem, die niet diep in d'aerde wortelt.Ga naar voetnoot1038
|
|