Nederlandsche gedichten uit de veertiende eeuw van Jan van Boendale, Hein van Aken e.a.
(1869)–F.A. Snellaert– Auteursrechtvrij
[pagina 64]
| |
Ghi suit u hoeden daer jeghen
Die alzulker zeden plegen
En̄ hem niet lenen u oren /
Dat si u niet en verdoren;
1760[regelnummer]
Want nieman en mach u bat
Bedrieghen / wet wel dat /
Dan u vrient die hem veynst
En̄ anders seyt dan hi peynst.
Wat ghi selve sijt / dat besiet /
1765[regelnummer]
Maer enen anderen en gheloves niet
Dit selve seghet Seneca.
Isidorus seghet hier na:
Vonnest u selven broech en̄ spade /
Dats beter / dan oft een ander dade.
1770[regelnummer]
Oec scrijft ons Sinte Gregorijs:
Als men u gheeft lachter of prijs
So suldi in u selven gaen
En̄ die waerheyt daer af verstaen.
Vindi u goet / sijts verhoghet /
1775[regelnummer]
Vindi u quaet / wel droeven moghet /
En̄ sult u selven beteren dan /
Doedi dat ghi sijt een wijs man.
Onse Here Ihesus Christus
Liet Petren vallen aldus /
1780[regelnummer]
Om dat hi hem selven soude
Kennen / eer hi hem woude
Bevelen dat kerstenheyt /
Also ons die Scrifture seit.
Salomon spreect dese sake:
1785[regelnummer]
Des quaets menschen soete sprake
Es als een strec / dat verstaet /
| |
[pagina 65]
| |
Daer men donnosele mede vaet.
Tullius seghet openbaer:
Dat beter een viant waer
1790[regelnummer]
Dan een vrient die hem veynsde
En̄ anders seyde dan hi peynsde.
Men horet Sinte Augustijn ghewagen:
Het en sijn niet alle vriende die verdragen /
Noch oec alle viande die wreken.
1795[regelnummer]
Dat derre ic over waer wel spreken /
Dat beter waer int ghevoeghe
Dat u een u vrient sloeghe /
Dan u u viant / tenegher stont /
Cussen soude aen uwen mont.
1800[regelnummer]
Daer om hebt liever den vrient
Die u bescelt als ghijs verdient
Dan diet al prijst dat ghi doet /
Weder het si quaet of goet.
Een vers hebbic ghehoert
1805[regelnummer]
Dat bina spreect dese woert:
Die vore mi scone spreken
En̄ achter mi jeghen steken /
Haer vrienscap / wats ghesciet /
En willic te minen gheselle niet.
1810[regelnummer]
Watmen u toent ofte seyt
Emmer gaet ter waerheyt /
So suldi u dinghen daer met sconen /
So en mach u nieman honen.
Al eest dat ghi wijsheyt in u siet
1815[regelnummer]
Nochtan gheloeft u selven niet /
Maer soect ane den wisen raet.
Cassiodorus spreect / dat verstaet:
| |
[pagina 66]
| |
So die man wijsheden heeft meer
So hi raet soeket eer:
1820[regelnummer]
Gherne werken bi rade /
En bringhet in scande no scade.
|
|